Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Unsichtbare Spiegelaufhängung
BO 5208210
safeclix 08
(max. 0,8 m² / 12 Kg.)
®
BO 5208211
safeclix 16
®
(max. 1,6 m² / 24 Kg.)
Alle safeclix
Spiegelbefestigungen sind für die Montage in Feuchträumen geeignet.
®
ACHTUNG:
Für die senkrechte Montage von Spiegeln nach DIN EN 1036 geeignet (nicht geeignet für Antikspiegel
oder Spiegel mit Spezialbeschichtung auf der Rückseite, wie MiroxSafe etc.). Splitterschutzfolien 
etc. müssen immer um die verklebten Bleche herum verlegt werden. Die Bleche dürfen nicht auf einer
Splitterschutzfolie, sonstigen Folien oder anderen Oberflächen wie z. B. Holz, Stein, Kunststoff, DILITE
DIBOND
usw. verwendet werden.
®
Spiegelrückseite muss sauber, trocken und fettfrei sein
Jedes Spiegelblech auf der ganzen Fläche für 10 sec. mit ca. 200 N (20 kg.) andrücken
Verklebung der Spiegelbleche sollte vor dem Aufhängen des Spiegels 30 Minuten ruhen. Nach der
Ruhezeit von 30 Minuten die Bleche nochmals kräftig andrücken.
Der Spiegel muss spannungsfrei montiert werden
Vorbereitung der Montage
Gewünschte Position des Spiegels an der Wand festlegen, z. B. durch Anhalten des Spiegels und
Anzeichnen der Spiegelecken.
Vorbereitung des Spiegels
Spiegel mit der Rückseite nach oben auf eine ebene und saubere Unterlage (z. B. Glaserfilz) legen. Reinigen
Sie die Spiegelrückseite mit einem silikonfreien Glasreiniger oder Bohle Spezialreiniger. Die Fläche muss
sauber, trocken und fettfrei sein.
Verklebung der Spiegelbleche und Abstandhalter
Die Verklebung der Spiegelbleche muss bei einer Raumtemperatur von mind. 18°C erfolgen (Spiegel und
Bleche dürfen nicht kälter als die Raumtemperatur sein). Zeichnen Sie die Position der Spiegelbleche mit
einem weichen Bleistift jeweils 10 cm vom oberen und seitlichen Rand auf der Spiegelrückseite an. Die
Abstandhalter sollen nach der Montage ein Durchbiegen des Spiegels verhindern. Schutzfolie abziehen
und die Abstandhalter auf der Spiegelrückseite verteilen. Nun die Schutzfolie von den Spiegelblechen
abziehen und die Bleche im Winkel von ca. 30° mit der abgekanteten Seite an der oberen Linie anlegen
und dann entlang der seitlichen Linie aufkleben. Nach dem Aufkleben ist eine Korrektur der Bleche nicht
mehr möglich.
WICHTIG:
Jedes Blech auf der ganzen Fläche für 10 Sekunden kräftig andrücken (ca. 200 N / 20 kg Druck)
und anschließend die Verklebung 30 Minuten ruhen lassen! Danach noch einmal kräftig
andrücken.
Montage von Exzenterscheibe und Druckknopf an der Wand
Ausgangspunkt ist die festgelegte Position des Spiegels an der Wand. Bohrlöcher für die Exzenterscheiben
jeweils 12 cm vom oberen Rand und 15 cm vom seitlichen Rand der gedachten Spiegelposition anzeichnen.
Bohrlöcher für die Druckknöpfe jeweils 10 cm vom unteren Rand und 15 cm vom seitlichen Rand
anzeichnen. Jetzt die 6 mm Löcher bohren. Setzten Sie alle Dübel in die Bohrlöcher ein und schrauben
Sie die beiden Druckknöpfe mit den Rundkopfschrauben in die unteren Bohrlöcher (Achtung: Schutzfolie
auf der Klebefläche lassen, Klebefläche zeigt von der Wand weg). Die Exzenterscheiben werden mit den
Senkkopfschauben und der Kerbung zur Wandseite angeschraubt (Achtung: die Stellung der Kerbung muss
waagerecht sein). Durch die exzentrische Bohrung können die Exzenterscheiben um +/- 4 mm in der Höhe
verstellt und somit waagerecht ausgerichtet werden.
Achtung: Wandunebenheiten müssen unbedingt ausgeglichen werden, damit der Spiegel
spannungsfrei montiert wird.
Ausrichtung des Spiegels
Nach der Ruhezeit von 30 Minuten die Bleche nochmals kräftig andrücken und dann den Spiegel
probehalber in die Exzenterscheiben einhängen, um die Position des Spiegels zu kontrollieren. Durch
Drehen der Exzenterscheiben ist eine Höhenkorrektur möglich.
Aufhängen des Spiegels
Schutzfolie von den Druckknöpfen abziehen. Spiegel in leicht schräger Position in die Exzenterscheiben
einhängen und dann mit leichtem Zug nach unten gegen die Druckknöpfe pressen. Pressen Sie nun auf
Höhe der Druckknöpfe mit ca. 5 kg nochmals gegen den Spiegel, damit auch diese Klebeverbindung gut
haftet (auch hier sollte die Ruhezeit von mind. 30 Minuten eingehalten werden, bevor der Spiegel erneut
abgenommen wird).
Abnehmen und Aufhängen des Spiegels
Greifen Sie mit 2 Händen und in Höhe der Druckknöpfe hinter den Spiegel. Durch leichten Ruck zu sich
heran lösen sich die Druckknöpfe und der Spiegel kann aus den oberen Halterungen gehoben werden.
Zum erneuten Aufhängen den Spiegel wieder so in den Exzenterscheiben positionieren, dass beide
Druckknopfteile übereinanderstehen und durch leichten Druck einrasten.
Tipp 1 Um zwischen Spiegel und Wand einen größeren Abstand zu erreichen (z. B. für einen Trafo bei
Verwendung von 12V-Spiegelleuchten), können zwischen Exzenterscheibe/Druckknopf und Wand
auch Distanzplatten eingesetzt werden (evtl. werden dann längere Schrauben benötigt).
Tipp 2 Nach dem Aufkleben der Spiegelbleche kann eine Splitterschutzfolie auf die Spiegelrückseite
aufgebracht werden. Hierfür einfach die Fläche der Spiegelbleche aus der Splitterschutzfolie
ausschneiden.
Tipp 3 Bei Verwendung von Spiegelheizungen muss ein Abstand von 10 cm zwischen den Blechen und
der Heizung eingehalten werden.
Was kann Ursache dafür sein, dass ein Spiegel nicht hält.
Die Bleche wurden nach dem Verkleben nicht auf der ganzen Fläche und kräftig genug angedrückt und
daher ist nur eine punktuelle Verklebung entstanden, die das Gewicht des Spiegels nicht halten kann.
Die Spiegelrückseite wurde nicht korrekt gereinigt und die Klebefläche der Bleche konnte daher keine
ausreichende Verbindung mit der Spiegelrückseite eingehen.
Mögliche Unebenheiten an der Wand wurden nicht ausgeglichen und daher steht der Spiegel nach
Montage unter ständiger Spannung. Das kann auf Dauer zu einer vollständigen Ablösung des
Klebebandes von der Spiegelrückseite und/oder von dem verwendeten Blech führen.
Lagerung/Haltbarkeit
In geschlossener Originalverpackung (dunkler Lagerort, Raumtemperatur, relative Luftfeuchtigkeit 60%).
Angaben auf dem Etikett beachten.
Haftung
Der Hersteller haftet nach dem Produkthaftungsgesetz. Die Haftung wird für Schäden ausgeschlossen,
die durch fehlerhaften Gebrauch des Produktes verursacht wurden.
A
Haftungsausschluss
Die vorstehenden Informationen und unsere anwendungstechnische Beratung in Wort, Schrift und durch
Versuche erfolgen nach bestem Wissen, gelten jedoch nur als unverbindliche Hinweise. Die Beratung
befreit Sie nicht von einer eigenen Prüfung unserer aktuellen Beratungshinweise und unserer Produkte
im Hinblick auf ihre Eignung für die beabsichtigten Verfahren und Zwecke. Anwendung, Verwendung und
Verarbeitung unserer Produkte und der aufgrund unserer anwendungstechnischen Beratung von Ihnen
B
hergestellten Produkten erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich
in Ihrem Verantwortungsbereich. Der Verkauf unserer Produkte erfolgt nach Maßgabe unserer jeweils
aktuellen Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
C
D
E
F
R
Instruction Manual
Concealed Mirror Hanging System
inkl. 2 Bleche 100 x 100 mm
BO 5208210
inkl. 2 Bleche 200 x 100 mm
BO 5208211
All safeclix® sets can be mounted under wet room conditions.
ATTENTION:
Suitable for vertical mounting of mirrors as per DIN EN 1036 (not suitable for antique mirrors or mirrors
with special coatings on the rear side, e.g. MiroxSafe etc.). Mirror safety backing films, etc. must
always be applied around the attached plates. The plates may not be used on an anti-shatter film,
on other films or other surfaces such as wood, stone, plastic, DILITE
,
®
Reverse side of mirror has to be clean, dry and free of grease
Press the full surface of each mirror plate onto the mirror with a pressure of approx. 200 N (20 kg) for
approx. 10 seconds
Bonded mirror plates should rest for 30 minutes before mirror is hung up. After mirror has rested for
30 minutes, press plates once again firmly to the mirror.
Mirror must be mounted free of any tension
Preparation for mounting
Mark position of the mirror on the wall by holding it against the wall and marking the mirror edges.
Preparation of mirror
Place the mirror on a level and clean surface (e.g. on glass felt) with the reverse side facing upwards.
Clean the reverse side of the mirror with a silicone-free glass cleaner or Bohle Special Glass Cleaner.
The surface must be clean, dry and free from grease.
Bonding of mirror plates and distance holders
The bonding of mirror plates requires a minimum room temperature of 18°C (mirror and plates must not
be cooler than room temperature). Mark the position of the plates on the reverse side of the mirror with a
soft pencil. Both plates should be positioned 10 cm from the upper and the lateral edge. The spacers will
prevent the mirror from bending after mounting. Remove the protection film and spread the spacers over
the rear side of the mirror. Remove the protection film from the mirror plates and position them with the
upper edge flush to the upper marked line at an angle of approx. 30° and bond along the marked side line.
Once bonded, the position of the mirror plates cannot be altered.
IMPORTANT:
Press the full surface of each mirror plate onto the mirror with a pressure of approx. 200 N
(20 kg) for approx. 10 seconds and leave to rest for 30 minutes! Then press against it firmly again.
Mounting of eccentric discs and press buttons to the wall
Refer to the marked position of the mirror. Mark the bore holes for the eccentric discs 12 cm from the
upper edge and 15 cm from the lateral edge of the marked mirror position. Mark bore holes for the press
buttons 10 cm from the lower edge and 15 cm from the lateral edge. Drill 6 mm holes. Insert dowls and
screw both press buttons with the round headed screws into the bottom drill holes. (Attention: leave
protection film on the bonding area, bonding area points away from the wall). Screw the eccentric discs
with counter sunk screws to the wall. The notched side must face the wall. (Attention: The notch must be
in horizontal position). The eccentric discs can be adjusted by
+/- 4 mm in height to allow a horizontal adjustment of the mirror.
Attention: Any uneveness of the wall must be fixed in order to mount the mirror free of tensions.
Adjustment of mirror
After mirror has rested for 30 minutes, press plates once again firmly to the mirror and then hang into
the eccentric discs. By turning the eccentric discs, the height can be adjusted to horizontally position the
mirror.
Mounting of mirror
Remove protection film of the press buttons. Hang mirror in a slightly slanted position into the eccentric
discs and pulling gently downward press against the press buttons with approx. 5 kg in order to ensure
a good adhesion (the mirror should again rest for minimum 30 minutes before it is hung down again)
Demounting and mounting of mirror
Grip behind the mirror with both hands at the height of the press buttons and gently pull with a tug
towards you. The press buttons will come apart and the mirror can be lifted out of the eccentric discs. To
mount the mirror again, hang back into the eccentric discs so the press buttons are aligned and snap into
each other applying slight pressure.
Tip 1
To obtain a larger distance between mirror and wall (e.g. for a transformer for 12 V mirror lamps)
distance plates between wall and eccentric discs/press buttons can be used (longer screws may
be needed in this case).
After the mirror plates have been bonded a splinter protection film can be applied to the mirror.
Tip 2
Simply cut out the mirror plates from the film.
Tip 3
When using mirror heating systems, there must be a distance of min. 10 cm between plates
and heating.
Reasons why the mirror does not adhere:
Plates have not been pressed onto the mirror with their whole surface with the result that they are
only partially bonded and consequently cannot hold the weight of the mirror.
Reverse side of the mirror was not sufficiently cleaned and the plates could not be bonded properly.
Wall is uneven and mirror is under constant tension. This can result in a debonding of the adhesive
tape from the mirror over time.
Storage/shell ife
In unopened packing in a dark room with 60 % relative humidity and at room temperature , please follow
the instructions on the label.
Warranty
The manufacturer is liable as per the Product Liability Act. Warranty is excluded when the product
has not been used correctly.
Disclaimer of warranty
Above information is given to the best of our knowledge but is non-committing advice. The given
information does not free you from assessing the suitability of these products for your purposes,
applications and procedures. As the safe installation of a mirror depends on many factors which
are beyond the control of the manufacturer, the installation is subject to your responsibility. Sales
are subject of our current sales conditions.
1
2
3
10
10
1
1
1
2
2
(Spiegelrückseite)
2
(Wandfläche)
15
15
A
3
3
3
Wandfläche
mittlere Exzenterscheibe nur
Wall
bei safeclix 26®
pan de mur
B
4
4
(festgelegte Spiegelposition
an der Wand)
15
15
C
Allgemein-
Oberfläche
Maßstab:1:1
Position
toleranzen
DIN ISO 1302
ISO 2768 - m
Material:
Bohle AG, D-42781 Haan
Name
Bezeichnung:
Datum
Bearb.
24.11.2009
Klymovytskyi
safeclix
Gepr.
Norm
safeclix 08
(max. 0.8 m² / 12 Kg.)
incl. 2 plates 100 x 100 mm
®
safeclix 16
®
(max. 1.6 m² / 24 Kg.)
incl. 2 plates 200 x 100 mm
, DIBOND
etc.
®
®
4
1
2
3
10
10
1
1
1
Spiegelrückseite
2
2
Mirror back side
(Spiegelrückseite)
dos du miroir
2
Menge
(Wandfläche)
15
15
Mode d'emploi
Suspension invisible pour miroirs
BO 5208210
safeclix 08
(max. 0,8 m² / 12 Kg.)
®
BO 5208211
safeclix 16
®
(max. 1,6 m² / 24 Kg.)
Toutes les fixations de miroir safeclix® conviennent pour le montage en milieu humide.
ATTENTION :
Convient au montage vertical de miroirs selon la norme EN 1036 (ne convient pas aux miroirs
antiques ou miroirs à protection spéciale sur leur envers, comme MiroxSafe etc.). Les films de 
protection (anti-éclat, etc.) doivent être posés autour des tôles. Les tôles ne doivent pas être collées
sur un film anti-éclat, autres films ou autres surfaces en bois, en pierre, en plastique, DILITE
DIBOND
, etc.
®
Le dos du miroir doit être propre, sec et sans trace de graisse
Appuyer sur toute la surface de chaque plaque de suspension pendant 10 sec. avec une pression
d'environ 200 N (20 kg)
Avant de suspendre le miroir, attendre 30 minutes après le collage des plaques de suspension. Après
une pause de 30 minutes, appuyez encore une fois fortement sur les plaques de suspension.
Il faut monter le miroir de façon à ce qu'il ne soit soumis à aucune tension
Préparation du montage
Déterminez l'emplacement souhaité du miroir sur le mur en marquant p. ex. les coins du miroir en apposant
celui-ci contre le mur.
Préparation du miroir
Posez le miroir, verso vers le haut, sur une surface plane et propre (par ex. du feutre de vitrier). Nettoyez le
verso du miroir à l'aide d'un produit de nettoyage pour verre ne contenant pas de silicone ou du produit de
nettoyage spécial Bohle. La surface doit être propre, sèche et exempte de graisse.
Collage des plaques de suspension et des écarteurs
Le collage des plaques de suspension doit être effectué à une température d'au moins 18°C (le miroir et
les plaques doivent être à la température ambiante). Marquez l'emplacement des plaques de suspension
sur l'envers du miroir à l'aide d'un crayon à mine tendre. Marquez l'emplacement des 2 plaques
respectivement à 10 cm du bord supérieur et à 10 cm du bord latéral. Les écarteurs servent à empêcher
une déformation du miroir après le montage. Retirez le film protecteur et répartissez les écarteurs sur le
dos du miroir.
Retirez maintenant le film protecteur des plaques de suspension et posez tout d'abord les plaques dans
un angle d'environ 30° en plaçant le bord au niveau de la ligne supérieure, collez-les ensuite le long de la
ligne latérale. Après le collage, il n'est plus possible de rectifier la position des plaques de fixation.
IMPORTANT :
Appuyer fortement (pression d'env. 200 N / 20 kg) sur toute la surface de chaque plaque pendant
10 sec. et attendre ensuite 30 minutes ! Réappuyez encore une fois fortement sur les plaques.
Montage du disque excentrique et de la fixation à pression sur le mur
Le point de départ est la position choisie pour le miroir sur le mur. Marquez les trous de perçage pour
les disques excentriques respectivement à 12 cm du bord supérieur et à 15 cm des bords latéraux de la
position du miroir souhaitée. Marquez l'emplacement des trous de perçage pour les fixations à pression
respectivement à 10 cm du bord inférieur et à 15 cm du bord latéral. Percez maintenant les trous de 6
mm. Placez toutes les chevilles dans les trous de perçage et vissez les deux fixations à pression avec les
vis à tête ronde dans les trous de perçage inférieurs (attention : laissez le film protecteur sur la surface
collante, la surface collante n'est pas dirigée vers le mur). Les disques excentriques sont vissés avec les
vis à tête conique et avec l'encoche située du côté du mur (attention : la position de l'encoche doit être
horizontale). Grâce au perçage excentrique, les disques excentriques peuvent être déplacés en hauteur
de +/- 4 mm et être ainsi positionnés horizontalement. Attention : il faut absolument supprimer les
inégalités du mur pour que le miroir ne soit soumis à aucune tension après le montage.
Positionnement du miroir
Après une pause de 30 minutes, appuyez encore une fois fortement sur les plaques de suspension et
faites ensuite un essai d'accrochage dans les disques excentriques pour contrôler la position du miroir.
La hauteur peut être corrigée en tournant les disques excentriques.
Pose du miroir
Retirez le film protecteur des fixations à pression.
Placez le miroir en position légèrement inclinée dans les disques excentriques et appuyez ensuite sur les
fixations à pression en tirant légèrement vers le bas. Appuyez maintenant encore une fois contre le miroir
au niveau des fixations à pression avec une force d'environ 5 kg afin d'assurer une bonne adhérence (ici
aussi, il faut attendre au moins 30 minutes avant que le miroir puisse être à nouveau décroché).
Décrochage et raccrochage du miroir
Saisissez le dos du miroir des 2 mains à la hauteur des fixations à pression. En tirant vers vous avec
une légère secousse, les fixations à pression se défont et le miroir peut alors être dégagé des fixations
supérieures. Pour suspendre à nouveau le miroir, repositionnez celui-ci dans les disques excentriques
de sorte que les deux parties des fixations à pression soient en face l'une de l'autre et s'enclenchent
en appuyant légèrement
Conseil n°1
Pour obtenir une plus grande distance entre le miroir et le mur (p. ex. pour un
transformateur d'éclairage de miroir 12 V), on peut aussi placer des écarteurs entre
le disque excentrique/la fixation à pression et le mur (des vis plus longues sont
éventuellement nécessaires).
Conseil n°2
Après avoir collé les plaques de suspension, on peut coller le film de protection contre
les éclats de verre sur le dos du miroir. Découpez simplement pour cela la surface des
plaques de suspension du film de protection contre les éclats.
Conseil n°3
Si on utilise un chauffage de miroir, on doit respecter une distance de 10 cm entre
les plaques de suspension et le chauffage.
Problèmes et causes
Quelles sont les causes quand un miroir ne tient pas ?
Les plaques de suspension n'ont pas été suffisamment pressées sur toute leur surface après leur
collage, ce qui fait que l'adhérence est limitée à quelques points et qu'elle ne peut pas porter le
poids du miroir.
Le dos du miroir n'a pas été nettoyé correctement et la surface collante des plaques de suspension
n'a pas pu créer une adhérence suffisante avec le dos du miroir.
D'éventuelles irrégularités du mur n'ont pas été supprimées et le miroir est soumis à une tension
constante après la pose. Cela peut conduire avec le temps à un décollement total de la bande
collante du dos du miroir et/ou de la plaque de suspension utilisée.
Entreposage
Dans l'emballage d'origine fermé (lieu sombre, température ambiante, humidité relative 60%),
respecter les indications figurant sur l'étiquette.
Garantie
La responsabilité du fabricant n'est engagée que selon la Loi allemande sur la responsabilité du fait des
produits. Toute responsabilité est exclue pour les dommages dus à une utilisation non conforme du produit.
Clause de non responsabilité
Les informations ci-dessus et nos conseils techniques d'utilisation donnés oralement, par écrit et dans
le cadre d'essais sont donnés de bonne foi, ces indications ne sont cependant fournies qu'à titre indicatif.
Nos conseils ne vous dispensent pas de vérifier par vous-mêmes la validité de nos recommandations
actuelles et de nos produits pour les procédés et les applications envisagés. L'application, l'utilisation
et le traitement de nos produits et des produits fabriqués par vous sur la base de nos conseils
techniques d'utilisation s'effectuent en dehors de nos possibilités de contrôle et relèvent par conséquent
4
exclusivement de votre responsabilité. La vente de nos produits s'effectue selon nos Conditions Générales
de Vente et de Livraison respectivement en vigueur.
y compris 2 plaques 100 x 100 mm
y compris 2 plaques 200 x 100 mm
,
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour safeclix BO 5208210

  • Page 1 2 plaques 200 x 100 mm Alle safeclix Spiegelbefestigungen sind für die Montage in Feuchträumen geeignet. All safeclix® sets can be mounted under wet room conditions. Toutes les fixations de miroir safeclix® conviennent pour le montage en milieu humide. ® ATTENTION: ATTENTION : ACHTUNG: Für die senkrechte Montage von Spiegeln nach DIN EN 1036 geeignet (nicht geeignet für Antikspiegel...
  • Page 2 2 platen 200 x 100 mm Tutti i supporti per specchi safeclix® sono adatti all‘installazione in ambienti umidi. Todos los soportes de espejo safeclix® son adecuados para su instalación en espacios húmedos. Alle safeclix® spiegelbevestigingen zijn geschikt voor de montage in vochtige ruimtes.

Ce manuel est également adapté pour:

Bo 5208211