Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

MODU LAR OUTDOOR KITCH E N
CORN E R MODU LE
GB
Operating Instructions
CH, FR
Mode d'emploi
LU, AT, CH,
Betriebsanweisungen
DE
CH, IT
Istruzioni per l'uso
LU, BE, NL
Gebruiksinstructies
DK
Brugsanvisning
NO
Instruksjoner for bruk
SK
Návod na používanie
CZ
Návod k obsluze
10/12/20 • A106-016-020801
2
Assembly Instructions
4
Instructions d'assemblage
6
Montageanweisungen
8
Istruzioni per il montaggio
10
Montage-instructies
12
Monteringsvejledning
14
Imontering
16
Návod na montáž
18
Montážní návod
P RODUCT G U I DE
468990520
M O D EL
Product Guide
Guide du produit
Produkthilfe
Guida del prodotto
Guia do produto
Guía de producto
Produkt Guide
‫רצומ ךירדמ‬
Producthandleiding
Produktguide
Tuoteversio
Produktguide
Príručka produktov
Leiðbeiningar um vöru
Průvodce produkty
Ghidul produsului
20
Οδηγός προϊόντων
20
Termékismertető
20
Ръководство за продуктите
20
20
20
20
20
20
Printed in China.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 468990520

  • Page 1 P RODUCT G U I DE MODU LAR OUTDOOR KITCH E N CORN E R MODU LE 468990520 M O D EL Product Guide Guide du produit Produkthilfe Guida del prodotto Guia do produto Guía de producto Produkt Guide ‫רצומ ךירדמ‬...
  • Page 2 INSTALLER/ASSEMBLER: DANGER Leave this manual with consumer. CONSUMER: • NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area. Keep this manual for future reference. SAFETY SYMBOLS The symbols and boxes shown below explain what each heading means.
  • Page 3 GRANITE CLEANING AND DISINFECTING GUIDE REPLACEMENT PARTS LIST What you’ll need: • Dish soap (any brand will do) Key Qty Description • Paper towels • Hot water BOTTOM SHELF • Isopropyl alcohol DOOR STOP • Spray bottle LEVELER How to clean your countertop: 1.
  • Page 4 INSTALLATEUR/MONTEUR : ATTENTION Laissez ce manuel au consommateur. Certaines pièces pourraient avoir des bords tranchants. Au CONSOMMATEUR : besoin, portez des gants de protection pendant l’installation. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER Les symboles et cases présentés ci-dessous indiquent ce que NE JAMAIS ranger une bouteille de propane de rechange signifie chaque entête.
  • Page 5 GUIDE DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION DU GRANIT LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Voici ce dont vous aurez besoin : • Savon à vaisselle (n’importe quelle marque fera l’affaire) Clé Qté Description • Essuie-tout ÉTAGÈRE INFÉRIEURE • Eau chaude • Alcool isopropylique BUTÉE DE PORTE •...
  • Page 6 MONTEUR/ASSEMBLIERER: VORSICHT Diese Bedienungsanleitung dem Verbraucher übergeben. Einige Teile könnten scharfe Kanten haben. Tragen Sie VERBRAUCHER: während der Montage Schutzhandschuhe, falls erforderlich. Diese Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke aufbewahren. GEFAHR SICHERHEITSZEICHEN Die unten angegebenen Zeichen und Felder erklären, was jede NIEMALS eine LP-Reserveflasche unter oder in der Nähe des Geräts oder in einem abgeschlossenen Bereich Überschrift bedeutet.
  • Page 7 ANLEITUNG ZUM REINIGEN UND DESINFIZIEREN VON GRANIT LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Hierzu brauchen Sie: • Geschirrspülmittel (jede beliebige Marke) Chiffre Anzahl Bezeichnung • Papiertücher GRUNDBODEN • Heißes Wasser • Isopropylalkohol TÜRSTOPPER • Sprühflasche RICHTMASCHINE So reinigen Sie Ihre Arbeitsfläche: .
  • Page 8 INSTALLATORE/MONTATORE: ATTENZIONE Lasciare questo manuale all'utilizzatore. Alcune parti possono presentare bordi taglienti. Se necessario, UTILIZZATORE: indossare guanti di protezione durante l'installazione. Conservare il manuale per riferimento futuro. PERICOLO SIMBOLI DI SICUREZZA I simboli e le descrizioni qui sotto spiegano il significato di Non riporre MAI una bombola di GPL di ricambio sotto o ciascuna avvertenza.
  • Page 9 GUIDA ALLA PULIZIA E DISINFEZIONE DEL GRANITO ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Cosa serve: • Detergente per piatti (va bene qualsiasi marca) Rif. Descrizione • Scottex • Acqua calda RIPIANO INFERIORE • Alcool isopropilico FERMA PORTA • Spruzzatore LIVELLA Come pulire il piano di lavoro: 1.
  • Page 10 INSTALLATEUR/MONTEUR: OPGELET Deze handleiding bij de gebruiker laten. Sommige onderdelen kunnen scherpe randen hebben. GEBRUIKER: Draag, indien nodig, beschermende handschoenen tijdens de Bewaar deze handleiding voor later gebruik. installatie. VEILIGHEIDSSYMBOLEN GEVAAR De onderstaande symbolen en vensters leggen de betekenis van elke titel uit. Lees en volg alle boodschappen in deze Plaats een reservegasfles NOOIT onder of in de nabijheid handleiding.
  • Page 11 GIDS VOOR HET REINIGEN EN DESINFECTEREN VAN GRANIET LIJST VAN VERVANGINGSONDERDELEN U hebt het volgende nodig: • Afwasmiddel (elk merk is goed) Legenda Aantal Beschrijving • Keukenrol • Heet water ONDERSTE PLANK • Isopropylalcohol DEURSTOP • Spuitfles WATERPAS APPARAAT Het aanrecht schoonmaken: .
  • Page 12 INSTALLERE /MONTERE: FORSIGTIG Denne brugervejledning opbevares af forbrugeren. Nogle dele kan have skarpe kanter. Brug om nødvendigt FORBRUGER: beskyttelseshandsker under installationen. Opbevar denne brugervejledning til senere brug. SIKKERHEDSYMBOLER FARE Symbolerne og felterne vist nedenfor forklarer Opbevar ALDRIG en ekstra LP-cylinder under eller i betydningen for hver overskrift.
  • Page 13 RENGØRING OG DESINFICERING AF GRANIT LISTE MED UDSKIFTNINGSDELE Hvad skal du bruge: • Opvaskesæbe (ethvert mærke bruges) Nøgle Antal Beskrivelse • Papirservietter NEDERSTE HYLDE • Varmt vand • Isopropylalkohol DØRSTOP • Sprayflaske NIVELLERINGSANORDNING Sådan rengør du din bordplade: VENSTRE, SIDEPANEL 1.
  • Page 14 MONTØR: FORSIKTIG Forbrukeren skal ha denne bruksanvisningen. Noen deler har skarpe kanter. Ha på beskyttelseshansker FORBRUKER: under monteringen hvis nødvendig. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. SIKKERHETSYMBOLER FARE Symbolene og boksene vist nedenfor forklarer hva hver overskrift betyr. Les og følg alle meldingene som finnes i Oppbevar ALDRI en reserveflaske under eller i bruksanvisningen.
  • Page 15 RENGJØRINGS- OG DESINFISERINGSVEILEDING FOR GRANITT RESERVEDELSLISTE Dette trenger du: • Oppvasksåpe (alle merker fungerer) Nøkkel Beskrivelse • Tørkepapir NEDERSTE HYLLE • Varmt vann • Iisopropylalkohol DØRSTOPPER • Sprayflaske UTJEVNINGSAPPARAT Hvordan rengjøre benkeplaten: VENSTRE, SIDEPANEL . 1 Væte tørkepapiret med varm vann. .
  • Page 16 INŠTALATÉR/MONTÉR: UPOZORNENIE Túto príručku odovzdajte spotrebiteľovi. Niektoré časti môžu obsahovať ostré hrany. Počas inšta- SPOTREBITEĽ: lácie je potrebné nosiť ochranné rukavice. Túto príručku uchovajte pre budúce použitie. BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY NEBEZPEČENSTVO Tieto nižšie uvedené symboly a kolónky vysvetľujú výz- nam jednotlivých nadpisov. Prečítajte si ich a postupujte NIKDY neskladujte rezervnú...
  • Page 17 SPRIEVODCA ČISTENÍM A DEZINFEKCIOU ŽULY ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV Budete potrebovať: • Saponát na riad (akákoľvek značka) Kľúč Množstvo Opis • Papierové obrúsky SPODNÁ POLIČKA • Horúcu vodu • Isopropylalkohol ZARÁŽKA DVERÍ • Rozprašovač NIVELAČNÉ ZARIADENIE Ako čistiť vašu pracovnú dosku kuchynskej linky ĽAVÝ, BOČNÝ...
  • Page 18 INSTALUJÍCÍ/SESTAVOVATEL UPOZORNĚNÍ Tuto příručku nechejte zákazníkovi. Některé součástky mohou mít ostré hrany. V případě nutnosti ZÁKAZNÍK: používejte ochranné rukavice. Uchovejte tuto příručku pro budoucí použití. NEBEZPEČÍ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Níže uvedené symboly a rámečky vysvětlují, co jednotlivé NIKDY neskladujte náhradní plynovou láhev pod nadpisy znamenají.
  • Page 19 PRŮVODCE ČIŠTĚNÍM A DEZINFEKCÍ ŽULY SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Co budete potřebovat: • Prostředek na nádobí (může být jakékoli značky) Klíč Počet Popis • Papírové ručníky SPODNÍ POLIČKA • Horká voda • Isopropylalkohol ZARÁŽKA DVEŘÍ • Láhev s rozprašovačem NIVELAČNÍ ZAŘÍZENÍ Jak vyčistit pracovní...
  • Page 20 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 21 HARDWARE LIST/ LISTA DE HERRAJES Key/Clave Description/ Descripción Picture/ Ilustra Qty/ Cant 1/4-20x3/4" Screw 1/4 Nut 1/4-20x1/2" Screw Assembly #10-24x1/2" Screw Assembly 7mm Lock Washer 7mm Flat Washer #8x3/8" Tapping Screw Assembly Pa ge 21 C H A R B R O I L. E U...
  • Page 22 ASSEMBLY...
  • Page 23 C - 8 D - 6...
  • Page 24 G - 4 C - 8 D - 2...
  • Page 25 G - 4...
  • Page 26 A - 2 E -2 F -2 A - 4 B -2...
  • Page 29 Before returning any parts, you should promptly contact Char-Broil using the contact information on our website. In case of a defect, Char-Broil will elect to replace or repair the product or such parts without charge. . Char-Broil will return the product or parts of the product to the purchaser, freight or postage prepaid.
  • Page 30 Char-Broil Europe GmbH, sis à l’adresse Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (« Char-Broil »), garantit à l’ACHETEUR du présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l’achat, comme suit : Cabinet Toutes les autres pièces...
  • Page 31 Kontaktinformationen auf unserer Website in Verbindung setzen. Im Falle eines Herstellungsfehlers wird Char-Broil das Produkt oder die entspre- chenden Teile ohne Berechnung entweder ersetzen oder nachbessern. Char-Broil wird das Produkt oder die Ersatzteile für das Produkt an den Käufer zurücksenden, wobei Fracht oder Porto im Voraus bezahlt wird.
  • Page 32 Char-Broil vil returnere produktet eller dele af produktet til køberen, efter forudbetalt fragt eller porto. Hvis Char-Broil vælger at reparere produktet eller de defekte dele af produktet og denne reparation mislykkes, har du ret til, i henhold til dine lovbestemte juridiske rettigheder, at reducere købsprisen eller at fortryde aftalen og blive refunderet.
  • Page 33 Prima di restituire qualsiasi parte, vi preghiamo di contattare quanto pri- ma Char-Broil ai numeri e indirizzi riportati nel nostro sito web. In caso di difetto, Char-Broil deciderà se sostituire o riparare gratuitamente il prodotto o le parti in questione. Char-Broil restituirà il prodotto o le parti dello stesso all’acquirente, spese di spedizione o affrancatura prepagate.
  • Page 34 Char-Broil of het product gratis moet worden vervangen of gerepareerd. . Char-Broil retourneert het product of delen van het product aan de koper met vooruitbetaalde verzend- of verzendkosten. Als Char-Broil ervoor kiest om het product of defecte onderdelen van het...
  • Page 35 Før du returnerer deler, må du omgående kontakte Char-Boil ved hjelp av kontaktopplysningene på nettsidene våre. Dersom det påvises feil, vil Char-Broil velge å enten erstatte eller reparere produkter eller de mangelfulle delene, uten kostnad. . Char-Broil vil returnere produktet eller deler av produktet til kjøperen, med forhåndsbefalt frakt eller porto.
  • Page 36 Char-Broil. V prípade závady spoločnosť Char-Broil podľa vlastnej úvahy bezplatne buď vymení alebo opraví výrobok alebo jeho časti. Spoločnosť Char-Broil vráti výrobok alebo jeho časti zákazníkovi a uhradí prepravu a poštovné. Ak sa spoločnosť Char-Broil rozhodne opraviť výrobok alebo jeho jeho závadné časti a oprava nepomôže, budete mať na základe práv vyplývajúcich zo zákona nárok na zníženie kúpnej ceny alebo odstúpenie od zmluvy a preplatenie kúpnej ceny.
  • Page 37 údržby, zahrnující mimo jiné hmyzem způsobené škody na vnitřních trubičkách hořáků, jak je popsáno v této příručce pro uživatele. Mohou platit výjimky, proto kontaktujte Char-Broil nebo prodejce s dotazy, jestli tato Záruka platí ve vašem konkrétním případě nebo ne.
  • Page 40 Всички спецификации подлежат на промяна без предизвестие. спецификацията за барбекю, може да се различават в зависимост от региона или конкретните спецификации на дилъра. 2020 Char-Broil Europe GmbH Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg © 2020 Assembly instructions. ©...