Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
GROOVE HD
Référence : SC550SPK
Veuillez lire et conserver ces instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schneider GROOVE HD

  • Page 1 Manuel d’utilisation GROOVE HD Référence : SC550SPK Veuillez lire et conserver ces instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Français 1. Préparation..….…………….……………………..……………………………………...5 2. Fonctionnement ………...……………………………………………………………….6 3. Caractéristiques techniques…………………………………………………………….8 English 1. Getting started………………………………………………………………………..12 2. Operations……………………………………………………………………………..13 3. Specifications………………….……………………………………………………….15 Italiano 1. Guida introduttiva………………………………………………………………………19 2. Funzioni……………………………………………………………………….………..20 3. Specifiche………………….……………………………………………………………22 Nederlands 1. Aan de slag……………………………………………………………………………..26 2. Bediening………………………………………………………………………………..27 3. Specificaties………………….…………………………………………………………29 Deutsch 1. Erste Schritte………………………………………………………………………..33 2.
  • Page 3 Instructions de sécurité importantes à conserver avec le produit Merci de lire attentivement Pour empêcher les risques de feu ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne jamais ouvrir l’appareil.
  • Page 4 Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière. - L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
  • Page 5 Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2006/95/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE). - Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 6: Préparation

    1. Préparation Contenu de l’emballage 1 x haut-parleur Bluetooth 1 x Cordon USB-mini USB 1 x manuel d’utilisateur 1 x câble audio 3,5 mm 1 x adaptateur AC 1 x sangle en cuir 4 x vis Assembler l’unité 1. Retirez le haut-parleur, la 2.
  • Page 7: Fonctionnement

    2. Fonctionnement Mise en marche / veille: appuyez de façon prolongée sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Suivant Volume + Volume - Précédent Appui court: Lecture / Pause. Appui long: recherche automatique des stations FM. Sélection des modes Bluetooth / entrée auxiliaire / radio FM Témoin AUX (entrée auxiliaire) / FM Témoin Bluetooth Témoin de charge de la batterie : lorsque la batterie est complètement...
  • Page 8 Port USB pour recharge d’un téléphone (5V 1000mA) Entrée auxiliaire Fiche d’alimentation 1. Appairage des appareils Bluetooth Appuyez sur la touche de l’appareil jusqu’à ce que l’indicateur BT passe au bleu. Une tonalité grave retentit lorsque la fonction Bluetooth est activée. Recherchez l’appareil «SC550SPK »...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    4. Charge de la batterie Utilisez uniquement l’adaptateur fourni pour recharger la batterie. 5. Bon à savoir En utilisation nomade, lorsque le niveau de batterie est faible, le volume d’écoute est automatiquement réduit de 50% afin de prolonger l’autonomie. Le port USB sur ce produit permet de charger un autre appareil mobile, tel qu’un téléphone portable.
  • Page 10 Important safety instructions – please read carefully and keep for future reference To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to water, rain or moisture. To prevent the risk of electric shock, do not remove the cover or back of this product.
  • Page 11 - Do not place other items close to this product that may damage it (for example, objects containing water or lightened candles). - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Electric supply - Please unplug the product in case of prolonged non-use. - If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or qualified after-sales personnel to avoid any danger.
  • Page 12 - This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the directive 2012/19/EC of July 4, 2012 concerning the waste on electrical and electronic equipment (WEEE). - The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
  • Page 13: Getting Started

    1. Getting started Packaging contents 1 x Bluetooth speaker 1 x USB charging cable 1 x user manual 1 x 3.5mm audio cable 1 x AC adaptor 1 x leather strap 4 x screws How to Assemble 1. Take out the speaker unit, 2.
  • Page 14: Operations

    2. Operations Standby/on: Long press to power on or off. Next Volume+ Volume- Last Short press: Play / Pause. Long press: FM channel auto search BT/AUX/FM AUX/FM indicator Bluetooth indicator Battery capacity indicator: when the battery is fully charged, the 3 indicators are red.
  • Page 15 USB output for mobile phone charge (5V 1000mA) Aux-in Power input 1. Pairing with Bluetooth device 1. Press button on the unit till BT indicator is Blue, and you can hear a low- pitched when the Bluetooth function is activated. 2.
  • Page 16: Specifications

    5. Good to know 1. When battery power is low, the listening volume is automatically reduced by half in order to prolong battery life. 2. With the USB output, you can charge other portable devices, such as mobile phones. Note: it is not possible to read multimedia files from this USB; if needed choose the auxiliary input.
  • Page 17 Importanti informazioni di sicurezza; leggere con attenzione e conservare per un riferimento futuro Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettrico non esporre il prodotto ad acqua, pioggia o umidità. Per prevenire il rischio di scosse elettrico, non rimuovere la copertura o il pannello posteriore del prodotto.
  • Page 18 Sufficiente ventilazione  Sistemare il prodotto in un luogo ben ventilato per prevenire l'accumulo di calore interno. Lasciare uno spazio di almeno 10 centimetri nella parte posteriore e superiore dell'unità e uno spazio di 5 centimetri in entrambi i lati al fine di evitare il surriscaldamento.
  • Page 19 Dichiarazione di conformità Admea qui dichiara che questo altoparlante a torre Bluetooth è conforme a tutti i requisiti essenziali e a tutte le altre rilevanti disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. dichiarazione conformità disponibile sito: http://www.schneiderconsumer.com Il presente logo, apposto sul prodotto, indica che si tratta di un dispositivo il cui trattamento dei rifiuti rientra nel quadro della direttiva europea 2012/19/EC del 04 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 20: Guida Introduttiva

    1. Guida introduttiva Contenuto della confezione 1 x Altoparlante Bluetooth 1 x Cavo di ricarica USB 1 x Manuale utente 1 x Cavo audio da 3,5mm 1 x Cavo di alimentazione 1 x Cinturino in pelle 4 x Viti Collegamento del cinturino 1.
  • Page 21: Funzioni

    2. Funzioni Standby/on: tenete premuto per accendere o spegnere l’apparecchio Successiva Volume+ Volume- Precedente Premete rapidamente: Riproduzione/Pausa Premete a lungo: ricerca automatica delle stazioni FM BT/AUX/FM: selezione modalità Indicatore AUX/FM Indicatore Bluetooth Indicatore livello batteria: quando la batteria è completamente carica, i tre indicatori mostrano una luce rossa.
  • Page 22 Uscita USB per la ricarica del dispositivo mobile (5V 1000mA) Ingresso AUX Ingresso alimentazione 1. Accoppiamento con il dispositivo Bluetooth sull’unità fino a quando l’indicatore BT si accende con una 1. Premete il tasto luce di colore blu. Viene emesso un suono con un tono basso quando la funzione Bluetooth viene attivata.
  • Page 23: Specifiche

    3. Premete ripetutamente per cercare la frequenza desiderata. Se la ricezione continua a essere debole, provate a spostare l’altoparlante in un altro luogo. 4. Ricarica della batteria Il dispositivo è dotato di una batteria ricaricabile agli ioni di litio che può essere caricata con un alimentatore da 9V (in dotazione).
  • Page 24 informatie aangaande de veiligheid– Lees aandachtig door en bewaar deze instructies Stel, om brandgevaar of een elektrische schok te verkleinen, dit apparaat niet bloot aan water, regen of vocht. Om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen mag de behuizing of de achterkant van dit product niet worden verwijderd.
  • Page 25 cm ruimte aan de achterkant en aan de bovenkant van het product en 5 cm ruimte aan beide zijden. - Leg geen kranten hang geen tafelkleed gordijnen voor ventilatieopeningen. Stel dit product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, water of stof. - Het product mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of rondspattend water.
  • Page 26 - Een product met dit logo betekent dat het recyclen van dit apparaat binnen de 2012/19/EC richtlijn van 4 Juli 2012 valt, betreffende het afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). - De aanwezigheid van gevaarlijke substanties in elektrische en elektronische apparatuur kan tijdens het recyclingsproces van dit product potentiële gevolgen voor het milieu en de gezondheid van de mens hebben.
  • Page 27: Aan De Slag

    1. Aan de slag Inhoud van de verpakking 1 x Bluetooth luidspreker 1 x USB laadkabel 1 x gebruikershandleiding 1 x 3.5mm audiokabel 1 x AC-adapter 1 x leren band 4 x schroeven De band vastmaken 1. Pak de luidspreker, leren 2.
  • Page 28: Bediening

    2. Bediening Stand-by/aan: Lang indrukken om het toestel in of uit te schakelen Volgende Volume+ Volume- Vorige Kort indrukken: Afspelen/Pauzeren Lang indrukken: Automatisch FM-zender zoeken BT/AUX/FM: Modus selecteren AUX-/FM-lampje Bluetooth-lampje Batterijniveaulampjes: als de batterij volledig is opgeladen branden de drie lampjes rood. Laad de batterij opnieuw op als slechts één lampje brand.
  • Page 29 USB-uitgang voor opladen mobiele telefoon (5V 1000mA) AUX-ingang Stroomingang 1. Koppelen met Bluetooth-apparaat 1. Druk op de -knop op het toestel tot het BT-lampje blauw oplicht. Een lage toon klinkt als de Bluetooth-functie is geactiveerd. 2. Zoek naar het apparaat “SC550SPK” op uw smartphone en koppel ermee. ...
  • Page 30: Specificaties

    5. Goed om te weten 1. Als de batterij bijna leeg is, wordt het luistervolume vanzelf met de helft verminderd om de batterijduur te verlengen. 2. Met de USB-uitgang kunt u andere draagbare apparaten opladen, zoals mobiele telefoons. Opmerking: het is niet mogelijk om mediabestanden te lezen van deze USB-poort.
  • Page 31 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte sorgfältig lesen und für die spätere Verwendung aufbewahren Gefahr Feuer elektrischem Schlag einzudämmen, darf dieses Produkt weder Wasser, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Risiko eines elektrischen Schlags zu verhindern, entfernen Sie nicht die Abdeckung oder Rückseite dieses Artikels. Es gibt keine vom Anwender zu wartenden Teile.
  • Page 32 Ausreichende Belüftung - Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie mindestens 10 cm hinter und über dem Gerät frei und lassen Sie 5 cm Abstand auf beiden Seiten, um eine Überhitzung zu vermeiden. - Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
  • Page 33 Dieses auf dem Gerät vermerkte Logo bedeutet, dass das Recycling dieses Apparates nach den Rahmenbedingungen der 2012/19/EC-Richtlinie vom 04. Juli 2012 bezüglich der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) vollzogen werden soll. Das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräte hat mögliche Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit von Menschen bei der Wiederaufbereitung des Produktes.
  • Page 34: Erste Schritte

    1. Erste Schritte Packungsinhalt 1 x Bluetooth-Lautsprecher 1 x USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x 3.5mm Audiokabel 1 x AC-Adaptor 1 x Lederriemen 4 x Schrauben Anbringen des Lederriemens 1. Entnehmen Sie den Laut- 2. Ziehen Sie den Lederriemen, sprecher, den Lederriemen wie auf dem Foto gezeigt, und die Schrauben.
  • Page 35: Funktionen

    2. Funktionen Standby / An: Langes Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten Weiter Lautstärke + Lautstärke – Zurück Kurzes Drücken: Wiedergabe / Pause Langes Drücken: Automatische UKW(FM)-Sendersuche BT / AUX / UKW(FM): Betriebsartenschalter AUX / UKW(FM)-Anzeige Bluetooth-Anzeige Akkuladestandanzeige: Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchten die drei Anzeigen rot.
  • Page 36 USB-Anschluss für das Laden des Handys (5V 1000mA) Auxiliary-Eingang Stromeingang 1. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden 1. Drücken Sie die - Taste, bis die BT-Anzeige blau aufleuchtet. Beim Aktivieren der Bluetooth-Funktion ertönt ein tiefer Klang. 2. Suchen Sie das Gerät “ SC550SPK” auf Ihrem Smartphone und starten Sie die Verbindung.
  • Page 37: Technische Angaben

    4. Akku aufladen Das Gerät verfügt über einen aufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der mit einem 9V- Netzadapter (mitgeliefert) aufgeladen werden kann. 5. Gut zu wissen 1. Wenn die Akkuleistung niedrig ist, wird die Hörlautstärke automatisch um die Hälfte reduziert, um die Akkulebensdauer zu verlängern. 2.
  • Page 38 - 37 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc550spk

Table des Matières