Masquer les pouces Voir aussi pour Courrier PRO:

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
MACHINE A AFFRANCHIR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATAS Courrier PRO

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR MACHINE A AFFRANCHIR...
  • Page 2 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi Courrier PRO by SATAS pour votre matériel d’affranchissement. Vous avez pris la bonne décision puisque cette machine à affranchir vous fera économiser du temps et des efforts, dans le traitement de votre courrier quotidien. Ce manuel utilisateur vous indique comment faire fonctionner votre machine, veuillez le lire attentivement.
  • Page 3 La Poste. Ce document ne peut être partiellement reproduit ni transmis sous toute forme ou par tout moyen, électronique ou mécanique, quel que soit le but de cette reproduction, sans l’autorisation expresse écrite de Courrier PRO by SATAS.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION A: FONCTIONS DE BASE ....5 PREAMBULE ................6 1. PRESENTATION ..............8 1.1 Vue générale ............8 1.2 Clavier ..............9 1.3 Cartes mémoires ........... 10 2. MISE A LA VALEUR ET AFFRANCHISSEMENT ....11 2.1 Mise à...
  • Page 5 5. IMPRESSION DES RAPPORTS ......... 29 6. MODIFIER LES PARAMETRES DE LA MACHINE ..... 31 7. ENTRER DES DONNEES AVEC LA CARTE MÉMOIRE ... 34 SECTION C : INDEX DES MESSAGES ..... 36 Symboles utilisés Signale une information essentielle à ne pas manquer Signale un point délicat.
  • Page 6: Section A: Fonctions De Base

    SECTION A: FONCTIONS DE BASE PREAMBULE ................6 1. PRESENTATION ..............8 1.1 Vue générale ............8 1.2 Clavier ..............9 1.3 Cartes mémoires ........... 10 2. MISE A LA VALEUR ET AFFRANCHISSEMENT ....11 2.1 Mise à la valeur ............11 2.2 Affranchissement ............
  • Page 7: Preambule

    PREAMBULE Votre machine à affranchir se connecte tous les mois au serveur pour lui transmettre vos affranchissements. Ce matériel doit être installé à proximité de l’alimentation secteur et d’une prise téléphonique analogique dédiée à votre machine. Afin que la connexion se passe bien, votre machine doit rester connectée en permanence sur la prise téléphonique analo- gique dédiée.
  • Page 8 - Chaque fin de mois, vous devez vérifier que votre machine a bien transmis ses affranchissements. - Installer la machine sur une surface plane, et à l’abri des vibrations. Ceci est très important pour le bon fonctionnement notamment dans le cas d’utilisation d’une balance. - Veillez à...
  • Page 9: Presentation

    PRESENTATION 1.1 Vue générale Prise alimentation Lecteur électrique carte à Ecran (à l'arrière) Capot puce graphique Prise modem (à l'arrière) Clavier Prise balance (à l'arrière) Table 19-05-11 19-05-11 19-05-11 19-05-11 19-05-11 ST 000015 Message Date Timbre Présentation générale...
  • Page 10: Clavier

    1.2 Clavier Touches de défilement Touche Touche mémoire balance Touche appel Touche de serveur/ verrouillage ME NU compteurs de sécurité Clavier Touche numérique menu Touche Touche d’effacement entrée Présentation générale...
  • Page 11: Cartes Mémoires

    1.3 Cartes mémoires Différentes cartes mémoire sont dispo- nibles afin de permettre à l’utilisateur d’entrer des données dans la mémoire de la machine. Pour entrer des données en utilisant une carte mémoire, veuillez vous reporter à la section “Entrer des données avec la Carte Mémoire”.
  • Page 12: Mise A La Valeur Et Affranchissement

    MISE A LA VALEUR ET AFFRANCHISSEMENT Il convient de faire fonctionner votre machine à affranchir sur une surface plane. Afin que votre machine atteigne la meilleure qualité d’impression, il faut que le contenu des articles volumineux ou irréguliers soit correctement plié et inséré dans l’enveloppe. Il est parfois inévitable que votre courrier contienne des agrafes, des trombones et autres attaches.
  • Page 13 Pour programmer un code clé, veuillez vous reporter au paragra- phe "Modifier les paramètres de la machine". Entrez le code clé, par exemple 1 2 3 4 Appuyez sur : Si un code clé incorrect est entré, l’écran reviendra à : VER- ROUILLE Ré-entrez le code clé...
  • Page 14: Affranchissement

    2.2 Affranchissement 2.2.1 Sur enveloppes Insérez l’enveloppe avec la face à imprimer vers le haut, comme illustré. Pour une enveloppe excédant 8 mm d’épaisseur, il faut utiliser une étiquette 2.2.2 Sur étiquettes Pour l’affranchissement des colis ou paquets, une étiquette auto- collante prédécoupée homologuée par votre agent doit être utilisée.
  • Page 15: Affranchissement Avec Une Balance

    AFFRANCHISSEMENT AVEC UNE BALANCE Avantages de l'utilisation d'une balance Utilisée parallèlement à votre machine, la balance pèsera et calculera la valeur et le tarif corrects pour des articles pesant jusqu’à 2 kg. Le paramétrage de valeurs pour l’affranchissement est automatique. Lors de la modification des tarifs d’affranchissement, votre ma- chine peut être mise à...
  • Page 16 Comment calculer le tarif postal correct? Appuyez sur Le dernier tarif postal sélectionné s’affichera. Si l’écran PAS DE BALANCE s’affiche, vérifiez le branchement de la balance et recommencez. Faites défiler (touches ) jusqu’au tarif d’affranchis- sement requis. Si le poids affiché est supérieur à 0 g, alors que la balance est vide, la balance doit être réglée sur zéro.
  • Page 17 Fonction Tare - Placez un récipient vide sur le plateau. - Appuyez sur , puis : le poids zéro s’affichera alors. - Placez le récipient rempli sur le plateau. Le poids qui s’affichera désormais sera celui du contenu du récipient. - Pour revenir en utilisation normale, videz le plateau de la balance et appuyez sur , puis...
  • Page 18: Que Puis-Je Imprimer

    QUE PUIS-JE IMPRIMER ? Votre machine est capable d’imprimer un timbre, de postdater votre courrier, de sélectionner un message parmi huit messages préchargés (au maximum) ou parmi deux avec votre propre charte graphique (si commandés auprès de votre agent ou distributeur).
  • Page 19: Courrier Post Daté

    COURRIER POST DATÉ Votre machine est équipée de ses propres horloge et calendrier; le réglage de la date du jour est donc automatique. Si vous désirez préparer du courrier à l’avance, il est possible d’avancer la date d’envoi jusqu’à cinq jours. Pour préparer votre courrier postdaté, procédez de la manière suivante: - À...
  • Page 20: Sélection De Message

    SÉLECTION DE MESSAGE Pour charger un message en utilisant une carte mémoire, veuillez vous reporter au paragraphe “Entrer des données avec la carte mémoire”. Il est possible de mémoriser 2 messages personnali- sés en plus des 8 messages pré-enregistrés. Il est normal qu’un message prenne quelques secondes à se charger.
  • Page 21: La Connexion Au Serveur De Telereleves

    LA CONNEXION AU SERVEUR DE TELERELEVES La machine est connectée au serveur permettant d’effectuer périodiquement des télérelevés sur les affranchissements effec- tués. De manière générale, cette opération est entièrement automati- que. Dans certains cas, tels que blocages, pour lesquels vous serez prévenus par messages (LIM TEMPORELLE , LIM FINANCIERE), vous serez amené...
  • Page 22: Section B : Fonctions Avancees

    SECTION B : FONCTIONS AVANCEES 1. LES COMPTEURS DE LA MACHINE A AFFRANCHIR ..22 2. MAINTENIR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ......23 3. REMPLACER UNE CARTOUCHE D’ENCRE ....25 4. MÉMORISER LES TACHES ..........28 4.1 Enregistrer une tâche d’affranchissement ....28 4.2 Rappel des tâches enregistrées ......
  • Page 23: Les Compteurs De La Machine A Affranchir

    LES COMPTEURS DE LA MACHINE A AFFRANCHIR Votre machine à affranchir est équipée de plusieurs compteurs électroniques pour surveiller les opérations d’affranchissement. Ces compteurs peuvent être affichés comme suit. Sélection Pour sélectionner un Registre du Compteur, à partir du mode PRET, appuyez sur En utilisant les touches de défilement (touches...
  • Page 24: Maintenir La Qualité D'impression

    MAINTENIR LA QUALITÉ D’IMPRESSION En condition de fonctionnement normal, votre machine à affranchir produira des impressions de qualité excellente. Cependant, si des lignes manquent sur le timbre, il sera néces- saire de nettoyer la tête d’impression. - À partir du mode PRET, appuyez sur la touche et faites ME NU défiler (touches...
  • Page 25 Après une courte période, on vous demandera de produire une impression d’essai. L'écran affiche alors: INSERER DOC Insérez une enveloppe ou une étiquette vierge pour effectuer une impression d’essai. Toutes les lignes horizontales doivent être claires et présentes. Pour régler l’alignement, saisissez le chiffre qui correspond à la ligne verticale la plus droite (par exemple ci-dessus la ligne 5).
  • Page 26: Remplacer Une Cartouche D'encre

    REMPLACER UNE CARTOUCHE D’ENCRE - À partir du mode PRET, appuyez sur la touche et faites ME NU défiler (touches ) jusqu’à l’écran suivant: CARTOUCHE - Appuyez sur pour confirmer. - Ensuite, faites défiler (touches ) jusqu’à: CARTOUCHE CHGT CARTOUCHE - Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 27 - Ouvrez le loquet bleu Loquet Cartouche d’encre bleu - Retirez soigneusement la cartouche utilisée et jetez-la. - Sortez la cartouche neuve de son emballage et détachez la bande qui protège la tête d’impression. - Placez la nouvelle cartouche dans son logement. - Fermez le loquet bleu et appuyez doucement jusqu’à...
  • Page 28 L’écran suivant s’affichera: ATTENDRE SVP Le processus de chargement de l’encre peut prendre un peu de temps, durant lequel la machine peut produire des bruits mécaniques, ce qui est normal. Après une courte période, vous serez invité à produire une impression d’essai.
  • Page 29: Mémoriser Les Taches

    MÉMORISER LES TACHES Votre machine à affranchir dispose de deux emplacements mémoires pour enregistrer vos deux configurations d’affranchis- sement les plus fréquentes. 4.1 Enregistrer une tâche d’affranchissement - Sélectionnez le message de votre choix (voir paragraphe "Sélection de messages”) - Puis sélectionnez la valeur d’affranchissement (voir paragraphe “Mise à...
  • Page 30: Impression Des Rapports

    IMPRESSION DES RAPPORTS Les rapports d’état de la machine peuvent être imprimés sur des étiquettes d’affranchissement. Rapport compteurs Ce rapport fournit des informations concernant l’état actuel de la machine. RELEVE DU COMPTE NO. TIMBRE XX YYYYYY 28/05/11 20 :29 MONTANT TOTAL 5,06 AFFRANCHITS AVEC VALEUR >...
  • Page 31 Imprimer un rapport - À partir du mode PRET, appuyez sur la touche et faites ME NU défiler (touches ) jusqu’à l’écran RAPPORT - Appuyez sur pour confirmer. - Puis, faites défiler (touches ) jusqu’au rapport requis. - Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 32: Modifier Les Parametres De La Machine

    MODIFIER LES PARAMETRES DE LA MACHINE Entrez en mode PROGRAMMATION: - Appuyez sur et faites défiler (touches ) jusqu’à ME NU PROGRAMMATION - Appuyez sur La VALEUR HAUTE actuelle s’affiche. Modification d’un paramètre VALEUR HAUTE, CODE CLE, PAUSE, BIP SONORE, VA- LEUR DEFAUT , TELEPHONE, SERVEUR, et LANGUE sont tous les paramètres modifiables.
  • Page 33 TELEPHONE : Cette fonction vous permettra par exemple de modifier le numéro de téléphone vers le serveur postal, de rajouter un préfixe ou une pause si nécessaire. confirme la modification. retour à l'écran précédent sans modification. LANGUE : vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran.
  • Page 34 Si la valeur est correcte, appuyez sur pour confirmer. Pour revenir en mode PRET, appuyez une fois sur Pour modifier le réglage du bip sonore. - À partir du mode PROGRAMMATION, faites défiler (touches ) jusqu’à BIP SONORE Le réglage actuel du bip sonore s’affiche. - Pour modifier le réglage du bip sonore, appuyez sur - Faites défiler (touches ) jusqu’au réglage requis...
  • Page 35: Entrer Des Donnees Avec La Carte Mémoire

    ENTRER DES DONNEES AVEC LA CARTE MÉMOIRE Cartes Mémoire actuellement disponibles auprès de votre agent: - Carte Message publicitaire - Carte Tarifs (lors d’un changement de tarifs postaux) Pour Entrer des Données en utilisant une Carte Mé- moire - À partir du mode PRET, appuyez sur la touche et faites ME NU défiler (touches...
  • Page 36 Si des données existent déjà, REMPLACT FICHIER ? s’affi- chera. Si vous ne désirez pas remplacer le fichier, appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Si vous désirez remplacer le fichier, appuyez sur pour confir- mer. La séquence EFFACT FICHIER/CHG EN COURS.. sera initiée et suivie de CHARG TERMINE.
  • Page 37: Section C : Index Des Messages

    SECTION C : INDEX DES MESSAGES...
  • Page 38 En cours de fonctionnement, un des messages d’écran suivant peut s’afficher. La liste des causes de messages et des actions appropriées figure dans les pages suivantes. AFFICHAGE CAUSE SOLUTION ÉCRAN VALEUR Vous avez entré un Pour accepter le dé- HAUTE OK ? montant d’affranchis- passement du montant sement supérieur à...
  • Page 39 AFFICHAGE CAUSE SOLUTION ÉCRAN MANQUE La limite d’utilisation de Remplacez la cartou- ENCRE la cartouche est at- che d’encre. teinte Remarque : lorsque cet écran s’affiche, la ma- chine ne fonctionnera pas jusqu’à ce qu’une nouvelle cartouche d’encre soit installée. OCCUPE Ligne téléphonique oc- Veuillez réessayer ul-...
  • Page 40 AFFICHAGE CAUSE SOLUTION ÉCRAN PAS DE Machine non connec- Branchez la machine à TONALITE tée à la ligne télépho- la prise téléphonique. nique. Reportez vous au guide d’installation. CARTE NON Carte Mémoire en- Demandez une nou- VALIDE dommagée. velle carte. PB DE Échec du chargement Rechargez la Carte...
  • Page 41 AFFICHAGE CAUSE SOLUTION ÉCRAN Demandez une mise à PAS DE TARIF Aucun tableau des ta- jour rifs valides disponible. Vérifiez le branche- PAS DE Balance absente ou ment BALANCE endommagée. Appuyez sur si vous REMPLACT Fichier existant en ma- FICHIER chine.
  • Page 42 MESSAGES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, un message d’erreur et un numéro s’afficheront. Reportez-vous au tableau suivant pour l’action ap- propriée. Les messages d’erreur peuvent généralement être remis à zéro, si les messages d’erreur persistent une fois que vous avez effectué...
  • Page 43 MESSAGE REMÈDE D’ERREUR ERROR 22 Eteindre et rallumer. ERROR 23 Eteindre et rallumer. ERROR 24 Déposez et réinstallez la Cartouche d’Encre. Fermez le loquet bleu. Assurez-vous que le courrier est enlevé. Eteindre et rallumer. ERROR 25 Eteindre et rallumer. ERROR 26 Eteindre et rallumer.
  • Page 44 Les produits présentés dans ce guide sont conformes aux exigences de la directive n° 73/23/ CEE et de la directive CEM 89/336/CEE. Satas a mis en oeuvre un processus de recy- clage des machines à affranchir usagées ou en fin de vie. Contribuez de manière respon- sable à...
  • Page 45 Siège social : 107 , Rue Henri Barbusse B.P. 305 92111 CLICHY Cedex Site Web, http://www.courrierpro.fr...

Table des Matières