Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the ice maker compartment.
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario de la fábrica de hielo" en español, o para obtener información adicional
acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
Necesitará su número de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento de la fábrica de hielo.
ICE MAKER SAFETY ................................................................ 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................. 2
ICE MAKER USE....................................................................... 7
ICE MAKER CARE .................................................................... 8
TROUBLESHOOTING............................................................. 11
WARRANTY............................................................................. 13
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10206488B
Table of Contents / Table des matières
ICE MAKER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
ICE MAKER
USER INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS...........................14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .......................................15
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS ......................21
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS ........................22
DÉPANNAGE ...........................................................................25
GARANTIE ...............................................................................27
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MIM1554VRB0

  • Page 14: Sécurité De La Machine À Glaçons

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 15: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Cet appareil doit être installé à un endroit protégé contre les Déballage de la machine à glaçons éléments, comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures. Lorsque l’appareil est installé sous un comptoir, observer les AVERTISSEMENT dimensions d’ouverture indiquées.
  • Page 16: Spécifications Électriques

    Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est Spécifications électriques raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de l’eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à 60 lb/po (276 à 414 kPa) minimum. AVERTISSEMENT REMARQUE : Le système par osmose inverse doit fournir 1 gal.
  • Page 17: Raccordement À La Canalisation D'eau

    5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la 3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre se trouvent sur le fond arrière de la machine à...
  • Page 18: Vue Latérale

    7. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer VUE LATÉRALE l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à...
  • Page 19: Porte De La Machine À Glaçons

    Retirer la vis et l'embout du coin inférieur. Le déplacer en AVERTISSEMENT diagonale vers le coin supérieur opposé, en gardant le côté droit de l'embout face à la machine à glaçons. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à...
  • Page 20: Sons Normaux

    Charnière supérieure 3. Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. A.
  • Page 21: Utilisation De La Machine À Glaçons

    UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à Fonctionnement de la machine à glaçons glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac Lors de la mise en marche initiale de la machine à...
  • Page 22: Entretien De La Machine À Glaçons

    Témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage Le témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage vous aide à lumineux passe au rouge OU lorsque la production de glaçons déterminer lorsqu'un nettoyage de la machine à glaçons est diminue de façon significative. Pour nettoyer la machine à nécessaire.
  • Page 23: Condenseur

    Condenseur Nettoyage des composants intérieurs Un condenseur sale ou bouché : 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. Entraîne l'obstruction du flux d'air. 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout Réduit la capacité...
  • Page 24: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Un Déménagement

    9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. Précautions à prendre avant les vacances Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis à ailette. ou un déménagement Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions AVERTISSEMENT suivantes.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca La machine à glaçons semble bruyante Fonctionnement de la machine à glaçons De l'eau circule-t-elle dans la machine à...
  • Page 26: Qualité Des Glaçons

    La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu Qualité des glaçons de glaçons Goût, odeur ou couleur grise des glaçons La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Les températures supérieures à 90°F (32°C) Y a-t-il une teneur en minéraux anormalement élevée réduiront normalement la production de glaçons.
  • Page 27: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Maytag

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 28 SP PN W10206510A ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies © 2008 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées 9/08 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada Printed in U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Mim1554vrs0Mim1554vrw0Mim1554wrs0

Table des Matières