Télécharger Imprimer la page

ISO TRADE 00011739 Instructions D'utilisation

Nettoyeur haute pression pour canalisations - kit

Publicité

Liens rapides

Nettoyeur haute pression pour canalisations - kit
Importer / Importer / Einführer / Dovozce / Importateur / Importador / Importatore / Importator / Importőr / Dovozca /
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Udrażniacz ciśnieniowy do rur - zestaw
USER MANUAL
Pipe pressure cleaner - set
BETRIEBSANLEITUNG
Rohrdruckreiniger - Bausatz
NÁVOD K OBSLUZE
Tlakový čistič potrubí - sada
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Limpiador a presión de tuberías - kit
ISTRUZIONI OPERATIVE
Idropulitrice per tubi - kit
MANUAL DE UTILIZARE
Curățător de presiune pentru țevi - set
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Csőnyomásos tisztító készlet
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Tlakový čistič potrubí - súprava
KASUTUSJUHEND
Torude survepesur - komplekt
VARTOTOJO VADOVAS
Vamzdžių slėgio valiklis - rinkinys
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Cauruļu spiediena tīrītājs - komplekts
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Очищувач труб під тиском - комплект
M: 00011739
Maaletooja / Importuotojas / Importētājs / Імпортер
ISO TRADE MATEUSZ LASOTA
Ul. Hangarowa 15
WEEE-Reg.-Nr. DE 32973053
59-220 Legnica

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISO TRADE 00011739

  • Page 1 M: 00011739 Importer / Importer / Einführer / Dovozce / Importateur / Importador / Importatore / Importator / Importőr / Dovozca / Maaletooja / Importuotojas / Importētājs / Імпортер ISO TRADE MATEUSZ LASOTA Ul. Hangarowa 15 59-220 Legnica WEEE-Reg.-Nr. DE 32973053...
  • Page 2 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz o zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu. Ważne : ZACHOWAĆ...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Bevor Sie mit der Verwendung beginnen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die korrekte Verwendung des Produkts. Bitte halten Sie diese Anweisungen auf Zukunft und seine Empfehlungen zu befolgen, da Nichteinhaltung Leben oder Gesundheit gefährden kann. Wichtig: BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN! -Bitte lesen Sie es vor Gebrauch vollständig durch und befolgen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
  • Page 4 Mesdames et Messieurs, merci d'avoir acheté notre produit! Avant d'utiliser, veuillez lire les instructions suivantes pour une utilisation correcte du produit. Veuillez garder ces instructions sur l'avenir et de suivre ses recommandations, car le non-respect peut mettre la vie ou la santé en danger. Important: GARDER POUR L'AVENIR! -Veuillez le lire complètement avant utilisation et suivez toutes les instructions du manuel.
  • Page 5 Signore e signori, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di iniziare a utilizzare, leggere le seguenti istruzioni per il corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare queste istruzioni futuro e seguire le sue raccomandazioni, poiché il mancato rispetto può mettere in pericolo la vita o la salute. Importante: MANTIENI PER IL FUTURO! -Si prega di leggerlo completamente prima dell'uso e seguire tutte le istruzioni nel manuale.
  • Page 6 Hölgyeim és Uraim, köszönjük, hogy megvásárolták a termékünket! A használat megkezdése előtt olvassa el az alábbi utasításokat a termék helyes használatához. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat és a jövőbeni ajánlások betartása, mivel a be nem tartás életet vagy egészséget veszélyeztethet. Fontos: A JÖVŐRE VONATKOZZ! - Használat előtt olvassa el teljesen, és kövesse a kézikönyvben található...
  • Page 7 Daamid ja härrad, aitäh meie toote ostmise eest! Enne kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke neid juhiseid peal ja järgida selle soovitusi, kuna mittevastavus võib ohustada elu või tervist. Tähtis: hoidke tulevikuks! -Palun lugege see enne kasutamist täielikult läbi ja järgige kõiki juhiseid. -Ärge kasutage toodet, kui mõni osa puudub või on kahjustatud.
  • Page 8 Dāmas un kungi, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms sākat lietot, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus un ievērot tās ieteikumus, jo noteikumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. Svarīgi: Ietaupiet nākotni! - Pirms lietošanas izlasiet to un izpildiet visus norādījumus. -Nelietojiet produktu, ja kādas daļas trūkst vai tā...