Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi machine à laver
UWM 800

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour unic line UWM 800

  • Page 1 Mode d’emploi machine à laver UWM 800...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION • Consignes de sécurité ……………………………….. Page 2 • Recommandations ……………………………………. Page 2 SECTION 2 : INSTALLATION • Démontage des vis de bridage ……………..……….. Page 3 • Réglage des pieds ……………………………………. Page 3 • Raccordement électrique ……………………………. Page 4 •...
  • Page 3: Section 1 : Avant Utilisation

    SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE • N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. • N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. • Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 4: Section 2 : Installation

    • Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. • Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    • Equilibrez au moyen des pieds. • Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4). • Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) • Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
  • Page 6: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    • Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). • Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. •...
  • Page 7: Section 3 : Specifications Techniques

    SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES UWM 800 Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 54 Vitesse maximale d'essorage (tr/min) Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar Voir plaque signalétique Puissance max.
  • Page 8: Section 4 : Bandeau De Commande

    SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 1-Bac à produits 6-Touche marche/arrêt 2-Voyant marche/arrêt 7-Touches de fonction 3-Voyant indicateur de fonction 8-Voyant fin de programme 4-Voyant début de programme 9- Variateur essorage 5-Sélecteur de programme TOUCHE MARCHE/ARRET Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le programme sélectionné.
  • Page 9: Touches De Fonction

    TOUCHES DE FONCTION Arrêt cuve pleine Cette fonction recommandée pour certains textiles (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez s ur cette touche, la dernière eau de rinçage n'est pas vidangée.
  • Page 10: Manette Sélecteur De Programme

    MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage sur le programme de votre choix.
  • Page 11: Section 5 : Lavage

    SECTION 5 : LAVAGE • Branchez la machine. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge • Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. •...
  • Page 12 Les détergents La quantité de détergent dépend des critères suivants : • Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n°...
  • Page 13: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent à votre linge en vous référant au tableau 1 (page 14 et 15). Marche/arrêt Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné...
  • Page 14: Section 6 : Entretien Et Nettoyage

    Fin du programme • Votre machine s'arrêtera automatiquement à la fin du programme que vous avez sélectionné. • Le voyant fin de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s’éteint. • Mettez la machine hors tension en positionnant le sélecteur de programme sur STOP (arrêt).
  • Page 15 CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION TYPE DE LINGE REMARQUES UWM 800 Textiles en coton et lin, moyennement sales, qui 1-COTON 90° résistent aux températures élevées. 2-COTON 60° Blancs et couleurs en coton (Avec prélavage) et mixte, très sales..
  • Page 16 CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION TYPE DE LINGE REMARQUES UWM 800 13-VETEMENTS Tous les vêtements Vêtements de sport DE SPORT de sport et jeans Textiles délicats, synthétiques 14-SYNTHETIQUE Chaussettes, ou en fibres mélangées EAU FROIDE synthétiques, légèrement...
  • Page 17: Filtre De Pompe De Vidange

    • Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. • Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau coté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-le soigneusement à l'aide d'une brosse. • Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau coté robinet en le retirant manuellement avec le joint (Fig.
  • Page 18: Bac À Produits

    ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. Fig. 12 Fig. 13 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent à la longue former des dépôts dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à...
  • Page 19: Siphon D'assouplissant

    SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du siphon et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à...
  • Page 20: Section 7 : Informations Pratiques

    SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez.
  • Page 21: Section 8 : Que Faire En Cas De Panne

    Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée.
  • Page 22 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Elle est débranchée. Branchez la machine. Les fusibles sont Changez les fusibles. défectueux. Il y a une panne de Vérifiez s'il y a du courant. courant. Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur la touche sur la touche Votre machine ne marche/arrêt.
  • Page 23 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER La machine contient Cela n'empêche pas la une petite quantité de machine de linge. fonctionner. Ne dépassez pas la Une quantité excessive quantité recommandée de linge a été chargée Votre machine vibre. de linge et répartissez dans la machine ou le correctement le linge linge est mal réparti.
  • Page 24: Detection Des Erreurs

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus Ce n'est pas une équilibrée de votre panne. Le système de L'essorage ne démarre linge. Dès que la contrôle de la pas ou démarre répartition sera tardivement.
  • Page 25 CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas Le niveau d'eau coupée ou les de la machine est joints obstrués. Si inférieur au le problème système de persiste, la Le voyant début chauffage.
  • Page 26 CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Mettez la machine Panne du hors tension et Le voyant système de débranchez. marche/arrêt et le chauffage de la Fermez le robinet voyant fin de Err 05 machine ou de et contactez le programme de la sonde de service après-...
  • Page 27: Section 10 : Symboles Internationaux

    SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES Lavage interdit Température de Repassage Repassage (lavage à la lavage doux moyen main) Repassage Pas de séchage Repassage fort Séchage étendu interdit en tambour Sans repassage Séchage à plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à...
  • Page 28 INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 1 : ALVORENS DE AUTOMAAT IN GEBRUIK TE NEMEN • Veiligheidsvoorschriften • Aanbevelingen HOOFDSTUK 2 : INSTALLATIE • Demonteren van de bevestigingsmiddelen • Afstellen van de poten • Elektrische aansluiting • Aansluiting watertoevoerslang • Aansluiting afvoerslang HOOFDSTUK 3 : TECHNISCHE SPECIFICATIES HOOFDSTUK 4 : BEDIENINGSPANEEL •...
  • Page 29: Hoofdstuk 1 : Alvorens De Automaat In Gebruik Te Nemen

    HOOFDSTUK 1 : ALVORENS DE AUTOMAAT IN GEBRUIK TE NEMEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gebruik geen meervoudige contactdoos of verlengsnoer. • Nooit een stekker gebruiken waarvan het snoer is beschadigd of scheurtjes vertoont. • Als het elektrische snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een erkende vakman om ieder gevaar voor elektrocutie te voorkomen.
  • Page 30: Hoofdstuk 2 : Installatie

    • Als u de automaat langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit de contactdoos halen, de kraan dicht doen en het laadvenster open zetten om de automaat van binnen te laten drogen en nare luchtjes te voorkomen. • Tijdens de kwaliteitscontroleproeven is het gebleken dat er een bepaalde hoeveelheid water in de automaat kan blijven staan, dit heeft geen enkele invloed op de goede werking.
  • Page 31: Elektrische Aansluiting

    • De automaat waterpas zetten met behulp van de poten. • De plastic stelmoer losdraaien (figuur 4). • De poten afstellen door ze naar boven of naar beneden te draaien (figuur 5). • Als de automaat goed in balans is, de plastic stelmoer weer vastschroeven door hem naar boven toe te draaien.
  • Page 32: Aansluiting Afvoerslang

    • Bij een waterdruk van 1-10 bar zal de automaat correct werken (1 bar = meer dan 8 liter / minuut met de kraan volledig open). • Als u klaar bent met de aansluitingen, moet u de aansluitstukken op lekkage controleren door de kraan helemaal open te zetten. •...
  • Page 33: Hoofdstuk 3 : Technische Specificaties

    HOOFDSTUK 3 : TECHNISCHE SPECIFICATIES Maximale capaciteit (droog wasgoed) (kg) Toegelaten waterdruk voor de installatie 1-10 bar Hoogte (cm) Lengte (cm) 59,6 Diepte (cm) 1. Bovenblad 2. Wasmiddelbakje 3. Bedieningspaneel 4. Laadvenster 5. Handvat openen laadvenster 6. Afvoerfilter 7. Plint...
  • Page 34: Hoofdstuk 4 : Bedieningspaneel

    HOOFDSTUK 4 : BEDIENINGSPANEEL 1- Wasmiddelbakje 6- Programmaselectietoets 2- Controlelampje aan / uit 7- Toets aan / uit 3- Controlelampjes functies 8- Functietoetsen 4- Draaisnelheidskiezer 9- Controlelampje einde programma 5- Controlelampje aanvang programma TOETS AAN / UIT Om de automaat aan en uit te zetten en het geselecteerde programma op te starten.
  • Page 35 Indien u niet wilt dat de fijne was wordt gecentrifugeerd of als u een langzame centrifugeercyclus wenst, moet u de programmaselectieknop op STOPI zetten (uit). Zet dan de programmaselectieknop op één van de leeg- of spoelprogramma’s en druk op de toets aan / uit. Als het geselecteerde programma een leegloopprogramma is, zal de automaat het water uit de trommel laten lopen.
  • Page 36: Programmaselectieknop

    PROGRAMMASELECTIEKNOP De programmaselectieknop maakt het u mogelijk het wasprogramma te selecteren. Kies het door u gewenste programma door de selectieknop in beide richtingen te draaien. Zorg ervoor dat het merkteken precies staat tegenover het door u gekozen programma. Als u de programmaselectieknop op STOP zet (uit) tijdens de werking van de automaat, wordt het programma gestopt.
  • Page 37 Max. hoeveelheid Programma Vakje Functietoetsen Type wasgoed Opmerkingen droog wasgoed (kg) Katoen en linnen, 1-Katoen 90° middelmatig vuil, bestand tegen hoge temperaturen Zeer vuile witte en 2-Katoen 60° gekleurde was van katoen (Met voorwassen) en gemengde vezels Middelmatig vuile witte en 3-Katoen 60°...
  • Page 38 DETERGENT MAX DRY LOAD PROGRAM ADDITIONAL FUNCTION BUTTON TYPE OF LAUNDRY EXPLANATIONS COMPART. CAPACITY (kg) 13-Synthetisch 40° Alle sportkleding en Sportkleren spijkerbroeken enz. (Sportkleren) Fijne textielwaren van 14-Synthetisch synthetische of gemengde Sokken, blousjes koud water vezels, iets vuil, wassen van nylon met koud water 15-Fijne was 30°...
  • Page 39: Hoofdstuk 5 : Wassen

    HOOFDSTUK 5 : WASSEN • De automaat aansluiten. • De kraan open zetten. VOORBEREIDING Sorteren van het wasgoed • Sorteer het wasgoed naar gelang de stof (katoen, synthetische vezels, fijne was, wol enz..), de wastemperaturen en de vuilheidsgraad van het wasgoed. •...
  • Page 40 Wasmiddelen De hoeveelheid wasmiddel hangt af van de volgende criteria : • De benodigde hoeveelheid wasmiddel hangt af van de graad van vervuiling van het wasgoed. Als het wasgoed niet erg vuil is, hoeft u geen voorwascyclus in te stellen en moet u slechts een kleine hoeveelheid wasmiddel in vakje nr 2 van het wasmiddelbakje gieten.
  • Page 41: Werking Van De Automaat

    WERKING VAN DE AUTOMAAT Selecteren van een programma en de functies Selecteer het programma en de functies die overeenkomen met uw wasgoed, zie hiervoor de tabel 1 op bladzijde 37 en 38. Aan / Uit Met deze toets kunt u het programma dat u hebt geselecteerd opstarten of een programma dat aan de gang is stoppen.
  • Page 42: Hoofdstuk 6 : Onderhoud En Schoonmaken

    Einde programma • De automaat stop automatisch als het door u geselecteerde programma is afgelopen. • En het controlelampje aan / uit gaat uit. • Zet de automaat buiten spanning door te drukken op de toets aan / uit. • Doe de kraan dicht.
  • Page 43: Filter Afvoerpomp

    • Demonteer de watertoevoerslang. • Haal de filter uit het aansluitstuk van de watertoevoer op de automaat (met behulp van een tang) (figuur 10) en maak hem zorgvuldig schoon met een borstel. • Maak de filter van de watertoevoerslang op de kraan schoon door hem er met de hand met zijn afdichting uit te halen (figuur 11).
  • Page 44: Wasmiddelbakje

    LET OP ! Gevaar voor brandwonden ! Het water in de pomp laten afkoelen alvorens hem schoon te maken. Figuur 12 Figuur 13 WASMIDDELBAKJE Op de lange duur kunnen wasmiddelen aanslag vormen in het wasmiddelbakje en op de steun van het wasmiddelbakje. Om deze aanslag te verwijderen, moet u van tijd tot tijd het wasmiddelbakje uit de automaat halen en het schoonmaken met een oude tandenborstel en stromend water;...
  • Page 45: Sifon Wasverzachter

    SIFON WASVERZACHTER Het wasmiddelbakje eruit halen. De dop van de sifon af halen (figuur 15) en zorgvuldig de achtergebleven resten van de wasverzachter verwijderen. De sifon schoonmaken en weer op zijn plaats brengen. Controleren of hij naar behoren op zijn plaats is aangebracht. BEHUIZING De stekker uit de contactdoos halen, de buitenkant van de behuizing schoonmaken met lauw water en een reinigingsmiddel (niet schurend).
  • Page 46 HOOFSTUK 7 : PRAKTISCHE INLICHTINGEN Alcoholische dranken : De vlek met koud water wassen, dan deppen met een mengsel van glycerine en water en spoelen met een mengsel van water en azijn. Schoensmeer : De vlek afkrabben zonder de stof te beschadigen, inwrijven met een wasmiddel en spoelen.
  • Page 47: Hoofdstuk 8 : Storingen

    Schimmel : Schimmelvlekken moet zo snel mogelijk verwijderd worden. De vlek wassen met een reinigingsmiddel. Als hij niet is verdwenen, de vlek deppen met een waterstofsuperoxideoplossing (verhouding 3%). Inkt : Koud water laten stromen over de vlek heen totdat de inkt helemaal is verdund.
  • Page 48 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Is niet aangesloten De automaat aansluiten De zekeringen zijn defect De zekeringen vervangen Controleren of er stroom Stroomonderbreking U hebt niet gedruk op de Druk op de toets aan / uit toets aan / uit De automaat wil niet starten Zet de programmaselectieknop...
  • Page 49 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De automaat bevat een Dit is geen belemmering kleine hoeveelheid voor de automaat om wasgoed toch goed te werken U hebt een te grote U moet de maximale hoeveelheid wasgoed in capaciteit wasgoed niet de automaat gedaan of overschrijden en het het wasgoed is niet goed wasgoed goed verdelen...
  • Page 50 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING U hebt teveel wasgoed in Doe nooit meer dan de de automaat gedaan vermelde maximale (meer dan de maximale hoeveelheid wasgoed in capaciteit) de automaat Gebruik de door de Het water is misschien De wasresultaten zijn niet fabrikant vermelde hard bij u bevredigend...
  • Page 51: Hoofdstuk 9 : Automatisch Foutopsporingssysteem

    PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het controlesysteem van de verdeling van het wasgoed zal het wasgoed Dit is geen storing. Het beter verdelen. Zodra dit controlesysteem van de Het centrifugeren start is gebeurd zal de verdeling van het niet op of start te laat op centrifugeercyclus wasgoed is misschien in opstarten.
  • Page 52 MOGELIJKE FOUTCODE FOURVERKLIKKER OPLOSSING OORZAAK De kraan helemaal open zetten. Controleren of het water niet is afgesloten. Als de storing niet Het waterpeil van verdwijnt, zal de de automaat is automaat Het controlelampje lager dan het automatisch aanvang verwarmingssyste uitgaat na een programma em.
  • Page 53 MOGELIJKE FOUTCODE FOURVERKLIKKER OPLOSSING OORZAAK Zet de automaat buiten spanning Storing in het Het controlelampje en haal de stekker verwarmingssyste aan / uit en het uit de contactdoos. em van de controlelampje Doe de kraan dicht Err 05 automaat of van einde programma en neem contact knipperen...
  • Page 54: Hoofdstuk 10 : Internationale Textielsymbolen

    HOOFDSTUK 10 : INTERNATIONALE TEXTIELSYMBOLEN Wassen Strijken lage Strijken middelhoge Wastemperatuur verboden(wasse temperatuur temperatuur n op de hand) Strijken hoge Drogen in trommel Ophangen om te Strijken verboden temperatuur verboden drogen Platleggen om te Bleekmiddel Zonder strijken Bleekmiddel drogen verboden Symbolen van chemisch reinigen.
  • Page 55 52001861...