Télécharger Imprimer la page

Happy Garden PAR541 Conseils D'utilisation page 2

Parasol
Masquer les pouces Voir aussi pour PAR541:

Publicité

FR
Conseils d'utilisation de votre parasol.
Précautions d'emploi :
- Ne pas utiliser en cas de vent, d'averses ou d'orage. Si
votre parasol tangue à cause du vent, il est impératif de le
replier.
- Retirer toute attache qui maintient le parasol en position
fermée, libérer les baleines avant chaque utilisation. Si la
manivelle est difficile à actionner, ménagez-la en tirant
délicatement sur les baleines, pour amorcer le mécanisme
d'ouverture.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, refermer le parasol et le couvrir
avec une housse.
- Tenir éloigné des barbecues et autres sources de chaleur.
- Pour éviter une décoloration prématurée de la toile, il est
impératif de remettre une housse systématiquement
après utilisation.
- Positionnez le produit de manière stable sur une surface
plane.
- Le parasol doit être ancré au sol ou lesté par des dalles
adaptées, d'un poids total de 60kgs minimum.
- Si vous possédez des dalles remplissables, il est
préférable d'y mettre du sable, plutôt que de l'eau.
- Ne pas laisser les enfants manipuler ou jouer avec ce
produit.
- Ne pas se suspendre à l'armature du produit.
- Ce produit doit être monté par un adulte compétent.
- Attention lors de l'ouverture et fermeture de ce produit,
tenir vos mains à l'écart des mécanismes pliants afin
d'éviter tout coincement et pincement de doigts.
- Ce parasol n'est pas inclinable.
- Le manchon de blocage en plastique ne doit être
enclenché que lorsque le parasol est en position
totalement ouverte (poignée en butée).
- Toute manipulation du parasol doit être effectuée avec le
manchon de blocage relevé.
Entretien :
- La toile de votre parasol peut être retirée pour être
nettoyée, elle doit être lavée à froid, avec de l'eau
savonneuse.
- Ne jamais utiliser de produits d'entretien abrasifs et des
solvants comme l'acétone.
- Pour assurer une longue vie à votre parasol, nous vous
conseillons de le ranger au sec et à l'abri, lors
d'intempéries, ou de non-utilisation prolongée.
- Nettoyer et sécher toujours le produit avant de le couvrir
d'une housse ou de le ranger.
- Le parasol est un produit d'extérieur, les parties en acier
doivent être traitées avec un produit adapté dès lors que
des traces de corrosion apparaissent.
* Tout manquement aux conseils d'utilisation et d'entre-
tien peut entraîner l'annulation de la garantie.
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing : risico op letsel
ES
Consejos de uso de la sombrilla.
Precauciones de uso :
- No utilizar en caso de viento, chubascos o tormenta. Si
la sombrilla se tambalea por el viento, deberá cerrarla.
- Retire cualquier fijación que mantenga la sombrilla
cerrada y libere las varillas antes de cada uso. Si resulta
difícil accionar la manivela, ayúdese tirando suavemente
de las varillas, para iniciar el mecanismo de apertura.
- Cuando no la utilice, cierre la sombrilla y tápela con una
funda
- Manténgala alejada de barbacoas y otras fuentes de
calor
- Para evitar una decoloración prematura de la tela, es
imprescindible poner sistemáticamente una funda tras su
uso.
- Siempre utilice el producto sobre el suelo, en una
superficie plana.
- La sombrilla debe estar anclada al suelo o sujeta a una
base adecuada, de un peso total de 60 kgs como mínimo.
- Si dispone de una base rellenable, es preferible llenarla
con arena, antes que con agua.
- No permita que los niños jueguen con este producto.
- No se cuelgue de la estructura del producto.
- Este sombrilla debe montarla un adulto competente.
- Tenga cuidado al abrir y cerrar este producto y no
acerque las manos a los mecanismos de plegado para
evitar pillarse los dedos.
- Esta sombrilla no es abatible.
- El protector de bloqueo de plástico no debe engancharse
hasta
que
la
sombrilla
esté
totalmente
(empuñadura bloqueada).
- Cualquier manipulación de la sombrilla tiene que hacerse
con el protector de bloqueo levantado.
Mantenimiento :
- La tela de la sombrilla se puede quitar para limpiarla;
deberá lavarse en frío con agua y jabón.
- No utilice nunca productos de limpieza abrasivos y
disolventes, como acetona.
- Para garantizar una larga vida útil de su sombrilla, o en
caso de no utilizarla frecuentemente, le aconsejamos
guardarla en un lugar seco y protegido de la intemperie.
- Siempre limpie y seque a fondo el producto antes de
cubrirlo con una funda o almacenarlo .
- La sombrilla es un producto de exterior, por lo que las
partes de acero deberán tratarse con un producto adecua-
do cuando aparezcan signos de corrosión.
*El incumplimiento de los consejos de utilización y
mantenimiento puede provocar la anulación de la
garantía.
Lire attentivement et conserver cette notice
Leer atentamente y conservar estas instrucciones
Read carefully and keep those instructions
Lees aandachtig en bewaar deze handleiding
UK
Sunshade directions for use.
Precautions for use :
- Do not use during adverse weather conditions such as
strong winds, downpours or storms. If your sunshade
sways because of wind, you must close it immediately.
- Before each use, remove any fasteners keeping the
sunshade closed and release the ribs. If the handle is hard
to turn, loosen it by pulling gently on the ribs.
- The sunshade should be closed and fitted with a cover
when not in use.
- Keep away from barbecue sets and other heat sources.
- To prevent premature fading of the canvas, fit the
sunshade with a cover after each use.
- Position the product on a stable flat surface.
- The sunshade must be anchored to the ground or
weighted with suitable slabs that have a combined weight
of at least 60 kg/132lbs.
- If you are using refillable slabs, it is recommended to fill
them with sand rather than water.
- Do not let children play with this product
- Do not hang from the ribs or the frame of this product
- This product must be set up by a competent adult
- Take care when opening and closing this product and
keep hands away from the folding mechanisms to prevent
fingers being trapped and pinched.
- This sunshade has no tilting position.
- The plastic locking device must only be engaged when
the sunshade is in a fully open position.
- Any handling of the sunshade should be done with the
abierta
locking device disengaged.
Maintenance :
- The sunshade canvas can be removed for cleaning.
Wash using cold, soapy water.
- Never use abrasive cleaning products or solvents such as
acetone.
- To make your sunshade last longer, we recommend
storing it in a dry, covered area during bad weather and
extended periods of non-use.
- Always clean and dry thoroughly before covering or
before storage.
- The sunshade is an outdoor product; steel parts should
be treated with an appropriate product whenever signs of
rust appear.
* Failure to adhere to the directions for use and mainte-
nance may result in invalidation of the warranty.
NL
Gebruikerstips voor uw parasol.
Voorzorgsmaatregelen:
- Niet gebruiken in geval van sterke wind, buien of onweer.
Als uw parasol zwaait met de wind, het is dan noodzakelijk
uw parasol te vouwen.
- Verwijder eventuele bevestigingen dat de parasol
gesloten houdt. Laat de baleins los vóór elk gebruik. Als de
hendel moeilijk te bedienen is, trek dan heel voorzichtig
aan de baleins, om het openingsmechanisme van de
parasol in te leiden.
- Wanneer niet in gebruik, sluit de parasol en bedek het
met een hoes.
- Hou de parasol uit de buurt van barbecues en andere
warmtebronnen.
- Om voortijdige verkleuring van het weefsel te
voorkomen, is het noodzakelijk om de parasol system-
atische te bedekken na gebruik.
- Plaats het product stabiel op een vlakke ondergrond.
- De parasol moet in de grond verankerd worden of
gewogen met platen van minimaal 60 kg.
- Als u hervulbare platen hebt, dan is het beter om de
platen met zand in te vullen in plaats van water.
- Laat kinderen het product niet behandelen of mee
spelen.
- Hang niks op de structuur van het product.
- Dit product moet door een bevoegde volwassene worden
geïnstalleerd.
- Let op bij het openen en sluiten van dit product, houd uw
handen uit de buurt van het vouwend mechanismen om
knijpen te voorkomen.
- Gelieve deze parasol niet te kantelen.
- De plastiek vergrendeling huls mag niet worden
ingeschakeld wanneer de parasol op een volledig open
positie is (handvat landhoofd).
- Elke manipulatie van de parasol moet worden gedaan
met de snap van de vergrendelingshuls op een los positie.
Onderhoud:
- Het weefsel van uw parasol kan verwijderd worden om te
wassen. Gelieve het weefsel in koud water te wassen met
zeep.
- Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen en
oplosmiddelen zoals aceton.
- Voor een lang levensduur te garanderen, raden wij u aan
om uw parasol in een droog en veilig plek op te bergen, in
geval van slecht weer of bij langdurige inactiviteit.
- Reinig en droog de parasol vóór het opbergen in een
hoes.
- De parasol is een buitenhuis product. De stalen onderdel-
en moet met een geschikt product behandeld worden,
wanneer er sporen van corrosie verschijnen.
*Alle tekortkoming van de gebruiksaanwijzingen en
onderhoud kan leiden tot de annulering van de garantie.
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Voor huishoudelijk gebruik

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Par545Par541g