Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

AHF-03
ACCESSOIRE TAILLE-HAIES
FR
EN
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
DE
HECKENSCHEREN-ANBAUTEIL
ES
ACCESORIO CORTASETOS
IT
ACCESSORIO TAGLIASIEPI
ACESSÓRIO CORTA-SEBES
PT
NL
HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE
SV
HÄCKSAXTILLSATS
DA
HÆKKEKLIPPERTILBEHØR
HEKKSAKSTILBEHØR
NO
PENSASLEIKKURIVARUSTE
FI
HU
SÖVÉNYVÁGÓ TARTOZÉK
CS
3 Ë6/8â(1679Ë . =$+5$'1Ë0 1 ä.È0 1$ ä,9é 3/27
ÄäëÖëëìÄê äìëíéêÖá
RU
ACCESORIU DE TUNS GARD VIU
RO
PL
2635= 7 '2 12 <& '2 <:23à27Ï:
SL
35,./-8ý(. =$ 2%5(=29$1-( ä,9( 0(-(
1$67$9$. =$ 5(=$1-( &#x90;,9,&(
HR
ET
HEKITRIMMERI LISASEADE
*<9$7925 6 *(1 7892 35,('$6
LT
LV
.5 08 *5,(â$1$6 3,('(5806
SK
35Ë6/8â(16792 1$ 12ä1,&( 1$ ä,9é 3/27
ÉêÄÑàçëäÄ èêàçÄÑãÖÜçéëí - ÉãÄÇÄ áÄ ïêÄëíéêÖá
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling,
operating and maintaining this machine.
Keep for future reference.
USER'S MANUAL
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1È92' . 2%6/8=(
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
,16758.&-$ 2%6à8*,
8325$%1,â., 35,52ýNIK
.25,61,ª., 35,58ª1,.
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
/,(727 -$ 52.$6*5 0$7$
1È92' 1$ 328ä,7,(
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
5
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44

52
56

64
68
72
75


87
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Expand-it AHF-03

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 4 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / åÓ„ÛÚ...
  • Page 5: Avertissement Ce Taille-Haie Peut Causer De Graves

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT Gardez tous les enfants, visiteurs et animaux Veuillez lire et comprendre toutes les à au moins 15m de distance. Evitez l'utilisation si instructions.
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) suivants: 5. Procédures à suivre en cas d'accident et de panne; 1. Instructions pour le réglage du carburateur et de 6. Lorsqu'un blocage est susceptible de se produire, sur l'allumage;...
  • Page 7: Retrait Du Tube De L'accessoire Taille-Haies

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) - Poignée arrière* ........=4.16 m/s corporelles graves. =18.50 m/s hv, eq =7.83 m/s K=1.5 m/s RETRAIT DU TUBE DE L'ACCESSOIRE Niveau de Pression Sonore au Niveau de l'Opérateur TAILLE-HAIES (L pA ) (EN ISO 10517, EN ISO 11201, EN ISO 3744) *...
  • Page 8: Entretien

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) pousses plus anciennes ont des tiges plus épaisses HW VHURQW WDLOOpHV SOXV HI¿FDFHPHQW HQ HIIHFWXDQW XQ mouvement de scie. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces, accessoires et outils d'origine.
  • Page 56 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ÛÒ‚ÓÈÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. çÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë: ÔÓʇ, Û‰‡ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ËÎË...
  • Page 57 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( 5\REL  +RPHOLWH ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. çÄàåÖçéÇÄçàÖ...
  • Page 58 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( ëÅéêäÄ ç ÙÓÒËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÒÚËÊÍ ÒÎ˯ÍÓÏ „ÛÒÚ˚ı ÍÛÒÚÓ‚. èÓÎÓÚÌÓ ÏÓÊÂÚ ÒÓ„ÌÛÚ¸Òfl Ë Á‡Ï‰ÎËÚ¸ ıÓ‰. ÖÒÎË ÔÓÎÓÚÌÓ Á‡Ï‰ÎflÂÚ Ò‚ÓÈ ıÓ‰, ÒÚË„ËڠωÎÂÌÌÂÂ. äêÖèãÖçàÖ ÄäëÖëëìÄêÄ äìëíéêÖáÄ ä ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÒÚ˘¸ ÒÚ‚ÓÎ˚ ËÎË ‚ÂÚÍË ÚÓ΢ 10 ÏÏ Ë íêìÅäÖ...
  • Page 59 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ( Çõäã. ç‡ÌÂÒËڠ΄ÍÓ ÏÓÚÓÌÓ χÒÎÓ Ì‡ ‚ÂıÌËÈ Í‡È ÔÓÎÓÚ̇. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒχÁ˚‚‡ÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ ‚ ÔÂÂ˚‚‡ı ÏÂÊ‰Û ‡·ÓÚÓÈ. èÂ‰ ÒχÁÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÏÓÚÓ. èÓÒΠÒχÁÍË ÔÓÎÓÚ̇ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÓÎʇڸ ‡·ÓÚÛ. çËÍÓ„‰‡ Ì ÒχÁ˚‚‡ÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó ÍÛÒÚÓÂÁ‡.
  • Page 60 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU AVERTISMENT EßXW DOFRRO VDX DáL FRQVXPDW GURJXUL VDX GDFß OXDáL PHGLFDPHQWH &LWLáL ÝL vQáHOHJHáL WRDWH LQVWUXFáLXQLOH 1X XWLOL]DáL DFHVW DSDUDW GDFß OXPLQD HVWH LQVXILFLHQWß 1HUHVSHFWDUHD DFHVWRU PßVXUL DU SXWHD SURYRFD SHQWUX D OXFUD DFFLGHQWH FXP DU IL LQFHQGLL HOHFWURFXWDUH ÝLVDX $YHáL JULMß...
  • Page 61 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU $FHVW DFFHVRULX HVWH DSUREDW SHQWUX D IL XWLOL]DWß vPSUHXQß FX WRDWH FDSHWHOH GH DQJUHQDUH 5\REL  +RPHOLWH FH IXQFáLRQHD]ß SH EHQ]LQß ÝL FDUH DX R FDSDFLWDWH GH FHO PXOW  FF SIMBOLURI ,PSRUWDQW 8QHOH GLQWUH VLPEROXULOH GH PDL MRV SRW Vß...
  • Page 62 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU VDU SXWHD SULQGH vQ GLQáLL ODPHL ÝL Vß SURYRDFH MONTARE UßQLUL FRUSRUDOH JUDYH FIXAREA ACCESORIULUI DE TUNS GARD VIU PE 1X IRUáDáL DSDUDWXO vQFHUFkQG Vß WßLDáL JDUGXUL YLL SUHD 78%8/ %/2&8/8, 02725 )LJ  GHQVH /DPD VH SRDWH vQGRL ÝL vQFHWLQL 'DFß...
  • Page 63 DA NO HU CS SK BG 5RPkQß 7UDGXFHUH GLQ YHUVLXQHD RULJLQDOß D LQVWUXFáLXQLORU /8%5,),(5($ /$0(, )LJ  3HQWUX R XWLOL]DUH PDL IDFLOß D DSDUDWXOXL ÝL SHQWUX D SUHOXQJL GXUDWD GH YLDáß D ODPHL OXEULILDáL ODPD vQDLQWH ÝL GXSß ILHFDUH XWLOL]DUH ÇQDLQWH GH D OXEULILD ODPD YHULILFDáL FD vQWUHUXSßWRUXO EORFXOXL PRWRU Vß...
  • Page 91 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓ˜ÂÚÂÚÂ Ë ‡ÁÛ˜ÂÚ ‚Ò˘ÍË Û͇Á‡ÌËfl. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ ‰‡‰ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ËÌÒÚÛ͈ËË ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÚÓÁË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ‡ÍÓ ÒÚ ËÁÏÓÂÌË, ·ÓÎÌË, ÔÓ‰ ‚˙Á‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ‡ÎÍÓıÓÎ ËÎË ÓÔˇÚË, ËÎË ‡ÍÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò Ô˘ËÌflÚ ÁÎÓÔÓÎÛÍË Í‡ÚÓ ÔÓʇ, ÚÓÍÓ‚...
  • Page 92 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( 5\REL  +RPHOLWH FF ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. çÄáÇÄçàÖ...
  • Page 93 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( ç‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Ë Á‡‚˙ÚÂÚ ‰‚ÂÚ Ú˙·Ë, Á‡ ‰‡ „Ë .......94.8 dB(A) K=3dB(A) ËÁ‚‡‰ËÚ ‰̇ ÓÚ ‰Û„‡. & (1 ,62  (1 ,62  ............... =67.0 dB(A) çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ =87.9 dB(A), L pA,eq =86.9 dB(A), L WA,eq =106.9 dB(A), K=3dB(A) èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
  • Page 94 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ( ÇÒflÍ‡Í‚Ë Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë ÔÓÔ‡‚ÍË Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯‚‡Ú ÒÔÓ‰ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ‚ ‡Á‰ÂÎ “èÓ‰‰˙Ê͇”. ᇠ‚Òfl͇͂‡ ‰Û„‡ ÔÓ‰‰˙Ê͇/ÔÓÔ‡‚͇ ÔÓ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ò ӷ˙ÌÂÚ Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ. ëåüçÄ çÄ çéÜÄ ÅÂÎÂÊ͇: èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‚Ë ‰‡ Á‡ÌÂÒÂÚ ‚‡¯‡Ú‡ „‡‰ËÌÒ͇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ...
  • Page 95: Eingeschränkte Garantie

    GARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) (Übersetzung der originalen Anleitungen) TTI garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
  • Page 103 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Fabricant: Homelite Far East Co.,Ltd Adresse: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Simon Del-Nevo (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................accessoire taille-haies...
  • Page 114 (&  +RPHOLWH )DU (DVW &R/WG  ) &' EXLOGLQJ  &DVWOH 3HDN 5RDG 7VXDQ DQ +RQJ.RQJ  6LPRQ 'HO1HYR  7HFKWURQLF ,QGXVWULHV (XURSH 0LGGOH (DVW DQG $IULFD 0HGLQD +RXVH )LHOGKRXVH /DQH 0DUORZ%XFNV 8.6/ 7% ........éêäñàçëää èêàçäñãöüçéëí - éãäçä áä ïêäëíéêöá ..........................AHF03 .............

Table des Matières