Télécharger Imprimer la page

Thermoscreens PVH Serie Consignes D'installation, De Fonctionnement Et De Maintenance

Rideaux d'air avec pompe à chaleur

Publicité

Liens rapides

GAMME PHV DE RIDEAUX D'AIR, AVEC POMPE À
CHALEUR
CONSIGNES D'INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET DE
MAINTENANCE
Pour une utilisation avec les unités compactes Mr Slim
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER L'INSTALLATION
Thermoscreens Ltd
St. Mary's Road Nuneaton
Warwickshire Angleterre
CV11 5AU
Français
Email:
sales@thermoscreens.com
Tél.: +44 (0) 24 7638 4646
Fax: +44 (0) 24 7638 8578
www.thermoscreens.com
9901025-2 FR
Page 1 de 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermoscreens PVH Serie

  • Page 1 GAMME PHV DE RIDEAUX D'AIR, AVEC POMPE À CHALEUR CONSIGNES D'INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE Pour une utilisation avec les unités compactes Mr Slim VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER L'INSTALLATION Thermoscreens Ltd St. Mary’s Road Nuneaton Warwickshire Angleterre CV11 5AU Français Email: sales@thermoscreens.com...
  • Page 2 Un lien de communication est prévu entre l'unité extérieure Mitsubishi Electric et le rideau d'air Thermoscreens avec pompe à chaleur. Ce lien assure la commande du rendement calorifique du rideau d'air et signale au rideau d'air si l'unité extérieure est en mode de dégivrage, de sorte que les éléments auxiliaires électriques chauffants (lorsqu'ils sont utilisés), puissent apporter un appoint de...
  • Page 3 Une unité extérieure compacte «Mr Slim» sera également fournie par Mitsubishi Electric. L'installation du système électrique complet Thermoscreens/Mitsubishi avec pompe à chaleur, comprenant un rideau d'air chaud avec pompe à chaleur, conçu pour être posé au-dessus d'une porte, accompagné des câbles, de la tuyauterie de fluide frigorigène, etc., ne doit être réalisée que par une entreprise habilitée à...
  • Page 4 INSTALLATION DU RIDEAU D'AIR AVEC POMPE À CHALEUR Ce rideau d'air est conçu pour être posé horizontalement sur une surface plane à l'intérieur d'un bâtiment, au-dessus d'une ouverture de porte. Il ne doit en aucun cas être installé à l'extérieur d'un bâtiment, ni enfermé dans une armoire ni encastré de quelque façon que ce soit.
  • Page 5 le poids de l’appareil (pour le poids des appareils, voir tableau précédent)*. Vissez les tiges de suspension dans les orifices prévus sur au moins 20 mm, et posez les contre- écrous (non fournis) de sorte à empêcher les tiges filetées de tourner et de se détacher du boîtier.
  • Page 6 250 min. pour tuyaux 9901025-2 FR Page 6 de 24...
  • Page 7 Unité extérieure Mitsubishi Electric L'unité extérieure fournie par Mitsubishi Electric, offre un débit de fluide frigorigène aérothermique correspondant à la taille du rideau d'air. Voir le tableau ci-après pour la taille de l'unité extérieure et les données de performance du rideau d'air. Puissance calorifique (kW) Débit d'air...
  • Page 8 Il est prévu que le branchement de la tuyauterie de fluide frigorigène sur le rideau d'air sera réalisé au moyen de joints brasés, et ceux-ci devront être effectués par une entreprise habilitée et dans le respect de la sécurité. Si les dimensions de la tuyauterie d'évacuation (gaz) de la tuyauterie liquide, sont différentes des raccords prévus sur le rideau d'air, des réducteurs de taille appropriée devront être utilisés.
  • Page 9 • Un sectionneur local sera obligatoirement monté sur le câble d’alimentation secteur avec une séparation de contact d’au moins 3 mm sur tous les pôles, et sera posé dans un endroit accessible, adjacent à l'appareil. On prévoira un branchement monophasé si les dispositifs de dégivrage électrique ne sont pas requis.
  • Page 10 230V/1ph/50Hz 400V/3ph/50Hz Sans dispositif de dégivrage électrique Avec dispositif de dégivrage électrique Puissance Puissance Rideau d'air électrique Intensité nominale électrique Intensité nominale nominale d'entrée nominale d'entrée par phase (A) (kW) (kW) PHV1000 DXE HO 0.35 12.7 PHV1500 DXE LO 0.35 12.7 PHV1500 DXE HO 15.7...
  • Page 11 monophasée requise par les ventilateurs du rideau d'air et la carte interface Mitsubishi Electric. Remarque éléments dégivrage électriques doivent impérativement être mis hors service !! 3) Connexion de la commande manuelle du local (connexion requise uniquement pour la commande manuelle) Dans le respect des règlements IEE, on utilisera, pour le câblage de la commande manuelle, deux câbles distincts de couleurs différentes, à...
  • Page 12 9901025-2 FR Page 12 de 24...
  • Page 13 Commutateur de ventilateur à 3 vitesses Une carte interface Mitsubishi Electric est prévue à l'intérieur du rideau d'air Thermoscreens. Elle pourvoit la communication entre l'unité extérieure Mitsubishi Electric et le rideau d'air intérieur. La carte interface est montée sur son support au moyen d'une vis située dans le panneau gauche du rideau d'air (sous l'extrémité...
  • Page 14 Maintenant, reportez-vous à la section “Commande BMS de gestion du bâtiment” ou à la section “Commande manuelle du local” pour continuer la mise en service du rideau d'air. 9901025-2 FR Page 14 de 24...
  • Page 15 Commande BMS (Système de gestion du bâtiment) ou Commande centralisée Sur la carte interface Mitsubishi Electric, vérifiez que la connexion Marche-Ventilateur BMS est en position CNX1 (comme illustré Page précédente et sur le schéma de câblage). Les commutateurs DIP sur la carte interface sont réglés en usine pour la commande BMS.
  • Page 16 DIP doivent être réglés de la façon suivante : Black rectangle indicates moveable head of dip switch Sur la commande Thermoscreens manuelle du local, réglez le commutateur de Marche/Arrêt de ventilateur sur Arrêt '0', et le commutateur Ambiant/Chauffage sur Ambiant ' ' Ventilateur uniquement.
  • Page 17 dans l'extrémité gauche du rideau d'air. Vérifiez l'absence de bruit excessif provenant des ventilateurs, et vérifiez que tous les ventilateurs fonctionnent correctement. Sélectionnez la vitesse de ventilation convenant aux conditions du site, et laissez l'appareil sur ce réglage. Au moyen de la commande manuelle du local, réglez le commutateur Ambiant/Chauffage sur ' ' et le commutateur chauffage sur pleine chaleur ' Vérifiez que le courant d'air provenant de la grille de sortie se réchauffe sur toute la longueur du rideau d'air après environ 20 minutes, et que le courant d'air atteint le...
  • Page 18 État de Bouton de Témoin lumineux Action requise l'indicateur réinitialisation VERT Allumé 0,5s; éteint Aucune s.o. CLIGNOTANT Nettoyez l'entrée Allumé Réinitialisation ROUGE CONTINU avec un continuellement rapide aspirateur ROUGE Allumé 0,5s; éteint Appuyez pendant Révisez les filtres CLIGNOTANT 0,5s Le programme d'entretien des filtres est calculé en fonction des heures de marche des ventilateurs.
  • Page 19 Si le rideau d'air est appelé à être commandé manuellement, il importe que l'utilisateur comprenne parfaitement le mode d'emploi de la commande manuelle Thermoscreens (voir Page 13). Vous ne manquerez pas d'expliquer que le rideau d'air fonctionne soit en mode Ventilateur (Ambiant) soit en mode de Chauffage, avec une température fixe...
  • Page 20 ENTRETIEN DU RIDEAU D'AIR AVEC POMPE À CHALEUR Nettoyage par aspirateur des grilles d'entrée d'air et des filtres (Toutes les semaines, ou lorsque l'indicateur de filtre sale est ROUGE CONTINU) Avec le rideau d'air ÉTEINT, un aspirateur muni d'un tube et d'une brosse en son extrémité...
  • Page 21 Déposez les filtres à air des grilles d'entrée d'air en tirant soigneusement pour les dégager comme illustré ci-contre. Avec un aspirateur, dépoussiérez puis reposez les filtres sur les grilles d'entrée d'air. Les filtres sont extrêmement robustes mais il est possible qu'il soit nécessaire de les remplacer après plusieurs révisions.
  • Page 22 Conditions de panne En cas de mauvais fonctionnement du système de rideau d'air Thermoscreens avec pompe à chaleur, veuillez vous reporter au tableau ci-après pour les causes et solutions possibles. Symptôme Cause possible Action requise L'unité extérieure Mitsubishi Electric et Allumez l'unité...
  • Page 23 Mitsubishi Electric agréé. Toutes les précautions ont été prises pour assurer la pertinence des consignes susmentionnées, mais Thermoscreens Ltd n'accepte aucune responsabilité en cas de dommages résultant d'une inexactitude et/ou d'une déficience quelconque dans la présente documentation. Thermoscreens se réserve le droit de modifier les spécifications indiquées dans les présentes.
  • Page 24 Compétences sur lesquelles est basée l'auto-attestation : Assurance qualité selon les normes BS EN ISO 9001 2000 Société inscrite au registre B.S.I. sous le numéro FM 85224 Personne habilitée : Mr. M. Francis, PDG, Thermoscreens Limited Date : le 17 juin 2009 Signature : 9901025-2 FR...