Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimer WINDY 3

  • Page 1 MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 Qualquer intervenção ou modificação que nao seja autorizada pela FIMER anularà a validade desta declaração. Denna försakran upphör att galla vid eventuella ingrepp eller andringar som ej ar godkanda av FIMER. ledere niet door FIMER geautoriseerde ingreep of wijziging doet de geldigheid van deze verklaring vervallen.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Pag. Composants principaux ………………………………………………………………………………… Avertissements ………………………………………………………………………………………… Installation Modalités d’installation …………………………………………………………………………….. Branchement électrique ……………………………………………………………………………… Modalités de fonctionnement Panneau de commande, description …………………… …………………………………....Refroidissement et chauffage en modalités “AUTO” …………………………………… .………. Description de la télécommande …………………………………………………………………… Refroidissement/chauffage ………………………………………………………………………..Ventilateur ………………………………………………………………………………………..
  • Page 4: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX WINDY 3 – 3 HP – WINDY 4 – 4HP Batteries pas inclues Componenti principali 1 – Climatiseur 2 – Panneau de contrôle 3 – Câble électrique avec fiche 4 – Filtres de l’air 5 – Anneau d’éponge pour étanchéité postérieure 6 –...
  • Page 5: Composants Principaux Windy 5 - 5Hp

    COMPOSANTS PRINCIPAUX WINDY 5 – 5HP Componenti principali Batteries pas inclues 1 – Climatiseur 2 – Panneau de contrôle 3 – Câble électrique avec fiche 4 – Filtres de l’air 5 – Anneau d’éponge pour étanchéité postérieure 6 – Télécommande 7 –...
  • Page 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Ce climatiseur a été conçu pour l’usage domestique. Le climatiseur doit être installé en position verticale sur des surfaces planes et des murs parfaitement verticaux. (Voir paragraphe Installation). Exécuter le branchement au réseau électrique conformément aux normes d’installation en vigueur. (Voir Branchement électrique).
  • Page 7: Installation

    La non application des normes correctes d’installation, qui peut causer des défaillances de l’appareillage, dégage la société Fimer Air Conditioning de toute forme de garantie et de toutes responsabilités éventuelles pour des dommages causés à des personnes, des animaux ou des choses.
  • Page 8 INSTALLATION W3-3HP e W4-4HP Ø 152 mm Fig. 1 Fig. 2 Min. 400 mm W5-5HP Ø 202 mm Min. 420 mm Min. 520 mm Min. 600 mm Placer le contrechâssis sur la paroi où l’appareil de climatisation sera installé et, en respectant les distances minimum des murs Avec une pointe de carotteuse faire le trou de sortie de l’air.
  • Page 9 W3-3HP e W4-4HP W5-5HP Fig. 8 Fig. 7 Introduire le tuyau fixé sur le contrechâssis dans le trou pratiqué Introduire le tuyau dans le trou fait sur le mur. sur le mur. Fig. 10 Fig. 9 Fixer le contrechâssis avec le tuyau introduit dans le trou sur Après avoir mis à...
  • Page 10 W3-3HP e W4-4HP W5-5HP Fig. 14 Fig. 13 Mettre la conduite ainsi assemblée sur la sortie du ventilateur Mettre la conduite ainsi assemblée sur la sortie du ventilateur intérieur du climatiseur, en la poussant légèrement tout en la intérieur du climatiseur, en la poussant légèrement tout en la tournant légèrement de gauche à...
  • Page 11: Branchement Électrique

    W5-5HP Fig. 19 Brancher le climatiseur au réseau d’alimentation suivant les conseils donnés. (Voir Branchement électrique) BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le climatiseur est fourni avec un câble d’alimentation équipé de fiche Schuko. Pour le faire fonctionner, il suffit d’insérer la fiche dans une prise de courant adéquate. Exécuter le branchement au réseau électrique conformément aux normes d’installation en vigueur.
  • Page 12: Refroidissement Et Chauffage En Modalités "Auto

    MODALITES DE FONCTIONNEMENT Description du panneau de commande et d’affichage Panneau de commandes pour Windy version 3 et 4 Panneau de commandes pour Windy version 3 HP et 4HP 1 – Poussoir d’activation modalité “AUTO” 2 – Témoin refroidissement 3 – Témoin ventilateur 4 –...
  • Page 13: Description De La Télécommande

    Comment activer la modalité “AUTO”: En appuyant avec la pointe d’un crayon sur le poussoir (1) “AUTO” on obtient les conditions de travail suivantes: En appuyant une fois on active la fonction de “refroidissement”, témoin (2) allumé; En appuyant deux fois on active la fonction de “chauffage” ), témoin (4) allumé. (seulement dans les unités qui prévoient le fonctionnement avec pompe de chaleur).
  • Page 14: Activation De La Télécommande

    Activation de la télécommande Télécommande sans batteries Télécommande avec batteries qui viennent d’être installées : quand on introduit les batteries dans la télécommande pour la première fois ou celles-ci sont remplacées pour plus ou moins 30 secondes sur l’écran on verra le numéro “001”...
  • Page 15: Refroidissement/Chauffage

    Refroidissement / Chauffage Quand le climatiseur est connecté au réseau d’alimentation, le témoin (7) est allumé et signale que l’unité est prête à fonctionner. La modalité de chauffage ( ) (seulement sur les appareils qui prévoient le fonctionnement avec pompe de chaleur “HP”) ou de refroidissement ( ) est sélectionnée en appuyant sur le poussoir (6) de la télécommande.
  • Page 16: Limites De Fonctionnement Et Signaux D'attention

    Fonctionnement en mode chauffage (pour les modèles avec la pompe de chaleur) Quand le climatiseur fonctionne en mode chauffage, après trois minutes maximum à compter de l’activation de la modalité, le compresseur se met en marche et l’appareil commence à émettre de la chaleur. Pendant le fonctionnement, dans certaines conditions de basses températures externes et de forte humidité, la batterie de l’unité...
  • Page 17: Vidange Du Bac

    - Élimination de l’eau condensée L’unité est prédisposée pour éliminer automatiquement l’eau engendrée par l’humidité prélevée du milieu que l’on refroidit et déshumidifie en même temps. Dans des conditions de forte humidité relative, il peut se produire que la capacité d’élimination de la vapeur condensée soit dépassée : par exemple, quand le climatiseur fonctionne en REFROIDISSEMENT pendant longtemps dans une pièce dont les portes et les fenêtres sont complètement ouvertes, à...
  • Page 18: Trasport

    ENTRETIEN ET SOINS Transport Le climatiseur doit être transporté ou déplacé en position verticale. En cas de transport en position horizontale, attendre au moins une heure avant de le remettre en marche. Il faut prendre cette précaution chaque fois que l’on déplace le climatiseur ; en outre il est de règle, avant de l’enlever du mur, de vidanger complètement l’eau de condensation (voir Vidage du bac).
  • Page 19: Remplacement Des Batteries De La Télécommande

    Remplacement des batteries de la télécommande Utiliser deux batteries au manganèse ou alcalines de 1,5 volts type R 03 AAA Pour remplacer les batteries : - enlever le couvercle postérieur de la télécommande pour accéder au compartiment des batteries - remplacer les batteries en faisant bien attention à respecter la polarité...
  • Page 20: Kit Robinet De Vidange Des Condensations (Optional)

    “KIT ROBINET DE VIDANGE DES CONDENSATIONS” (Optional) Part. N° Description (F) Pcs. Joint torique Rallonge M/F 1/8” Robinet Embout Anneau de serrage Tuyau de vidange 80 cm Bouchon (enlever) Installation “ 1) Enlever le bouchon placé dans la partie inférieure à gauche de l’appareil (7). 2) Visser le Kit Robinet assemblé...
  • Page 21: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES WINDY 3 WINDY 3 H.P. WINDY 4 WINDY 4 H.P. WINDY 5 WINDY 5 H.P. Volume 60-65 60-65 73-78 73-78 88-96 88-95 (m³) Alimentation 1 x 220-240 1 x 220-240 1 x 220-240 1 x 220-240 1 X 220-240 1 X 220-240 Fréquence...
  • Page 22: Schéma Électrique

    SCHEMA ELECTRIQUE Legenda : 1 – Carte électronique de contrôle 2 – Panneau de commande 3 – Ventilateur évaporateur 4 – Ventilateur condensateur 5 – Moto-compresseur 6 – Pompe élimination de l’eau condensée 7 – Capteur de la température externe 8 –...
  • Page 23: Termes De La Garantie

    TERMES DE LA GARANTIE La garantie sera selon les termes de la loi actuellement en vigueur et concerne la totalità des componants internes de l’appareil. Les interventions causées par une mauvaise installation de la part de l’utilisateur, les manumissions, les endommagements causés par des chutes de la télécommande ne sont pas compris dans les termes de la garantie.
  • Page 24 Les données techniques indiquées dans la présente documentation ne sont pas contraignantes. FIMER Air Conditioning S.p.A se réserve la faculté de les modifier à n’importe quel moment dans la mesure où c’est nécessaire pour améliorer le produit. FIMER S.p.A. Bureaux : Via Brigatti, 59 Usine : Via I°...

Ce manuel est également adapté pour:

Windy 3 h.pWindy 4Windy 4 h.pWindy 5Windy 5 h.p

Table des Matières