Fisher & Paykel DCS RF15I Manuel D'utilisation, D'entretien Et D'installation
Fisher & Paykel DCS RF15I Manuel D'utilisation, D'entretien Et D'installation

Fisher & Paykel DCS RF15I Manuel D'utilisation, D'entretien Et D'installation

Maker à glaçons

Publicité

Liens rapides

MAKER À GLAÇONS
Manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation
MODÈLES:
RF15I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel DCS RF15I

  • Page 1 MAKER À GLAÇONS Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation MODÈLES: RF15I...
  • Page 2 À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Merci d’avoir sélectionné cette maker à glaçons DCS. Nous avons conçu ce Manuel d’utilisation et d’entretien pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de les installer, les faire fonctionner et en faire l’entretien.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRATIQUES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉBALLAGE DE LA MAKER À GLAÇONS NOMENCLATURE INSTALLATION Sélection de l’emplacement Dégagement de l’élément Pieds réglables Branchement électrique Méthode de mise à la terre Tuyauteries de vidange Alimentation en eau FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de l’unité...
  • Page 4 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner l’appareil. Employez cet appareil uniquement selon l’usage prévu tel que décrit dans ce Guide de l’utilisateur.
  • Page 5: Déballage De La Maker À Glaçons

    DÉBALLAGE DE LA MAKER À GLAÇONS RETIRER L’EMBALLAGE Cette maker à glaçons a été emballée pour être expédiée avec toutes les pièces susceptibles d’être endommagées par le mouvement correctement fixées. Avant toute utilisation, s’assurer d’enlever tous les matériaux et rubans autocollants d’emballage.
  • Page 6: Nomenclature

    NOMENCLATURE S’assurer que la tubulure du distributeur ne barre pas le chemin de la plaque de Évaporateur glace. Évaporateur Distributeur Réservoir Distributeur Bride de sol/ Plaque de revêtement avant Vis de revêtement avant Pompe de circulation Organe de coupe en grille Dé...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT Le bon emplacement garantira une performance de pointe de l’appareil. Sélectionner un emplacement où l’unité sera à l’écart de la pluie et de la lumière directe du soleil, et à l’écart de toute source de chaleur. La meilleure performance sera garantie avec une installation selon les paramètres suivants : PLAGE DE TEMPERATURE AMBIANTE IDEALE* Encastrée...
  • Page 8: Tuyauteries De Vidange

    INSTALLATION TUYAUTERIES DE VIDANGE La maker à glace utilise une vidange par gravité (Fig. 05) qui requiert une tubulure de 5/8 po D.I. de l’arrière de la maker à glace à une connexion branchée à un réseau séparatif. Retirer le panneau d’accès pour brancher le raccordement de vidange.
  • Page 9: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Cette maker à glace est unique pour former de la glace. Elle utilise une congélation fractionnelle pour former une plaque de glace transparente et ayant une teneur en minéraux inférieure à celle de l’eau dont elle provient. Ceci se fait en faisant couler de l’eau sur la plaque d’évaporateur froide qui congèle progressivement l’eau pour produire la plaque de glace.
  • Page 10: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DE L’UNITÉ Éviter de s’appuyer sur la porte de l’unité et ce, pour ne pas plier la charnière de porte ou renverser l’unité. Faire preuve de prudence pour balayer, aspirer ou passer un balai à franges humide près du devant de l’unité. Ceci risque d’endommager le gril et/ou un changement peut se produire.
  • Page 11 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PRÉPARATION DE LA MAKER À GLACE POUR REMISAGE ET HIVÉRISATION Si la maker à glace est déplacée, non utilisée pendant une durée prolongée ou doit se trouver dans un endroit approchant des températures approchant 0 °C, il faut retirer toute l’eau restante dans le système de production de glace. ATTENTION Cette maker à...
  • Page 12 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PRÉPARATION DE LA MAKER À GLACE POUR REMISAGE ET HIVÉRISATION VIDANGER L’EAU POUR DES APPLICATIONS DE POMPE DE VIDANGE EN OPTION Retirer la pompe de vidange de la maker à glace (consulter les instructions d’installation de la pompe de vidange). Vidanger l’eau dans le réservoir de la pompe de vidange en inversant la pompe et en laissant l’eau s’évacuer dans l’arrivée de la pompe et les raccords de tube d’aération.
  • Page 13: À Ne Pas Oublier

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE À NE PAS OUBLIER Laisser la maker à glace fonctionner entre 24 et 48 heures pour accumuler de la glace dans la cabine de stockage de la maker ■ à glace. L’unité cycle souvent entre les cycles de production et de démoulage de glace. ■...
  • Page 14 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION 1. L'unité est débranchée. Brancher l'unité. 2. Le disjoncteur ne s'est pas Réinitialiser le disjoncteur ou remplacer le fusible. Vérifier qu'il n'y a L’unité ne déclenché ou le fusible est pas de court-circuit dans le circuit électrique. fonctionne grillé.
  • Page 15 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION La glace fond lentement dans la cabine et affecte la taille 1. Consommation en glace des glaçons. Ceci est normal. Quand la cabine de stock- faible. age a besoin d'être remplie, les glaçons reviennent à leur taille normale.
  • Page 16 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION S'assurer que le bouchon de vidange du réservoir est en place. Inspecter la ligne d'eau vers l'unité pour s'assurer 1. Niveau d'eau bas dans le qu'il n'y a pas d'obstructions ou pliures dans la ligne. réservoir.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Utiliser fréquemment la glace dans la cabine. Les glaçons 1. Consommation en glace faible. colleront s'ils sont laissés dans la cabine étanche pendant longtemps. Glaçons collent les uns aux autres. 2. Température ambiante trop Déplacer l'unité dans un endroit où la température chaude.
  • Page 18: Service

    POUR TOUT SERVICE AVANT D’APPELER POUR SERVICE : Consulter la section Dépannage aux pages 13-16. ■ S’assurer que l’unité est branchée dans une prise. ■ Vérifier l’alimentation à la prise. Tester la prise à l’aide d’une lampe pour s’assurer que la prise est sous tension. ■...
  • Page 19 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE À l’achat d’un nouveau produit de réfrigération DCS, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie limitée d’un an sur les pièces et la main-d’oeuvre valide dans les 48 états continentaux des États-Unis, l’état de Hawaï, la ville de Washington, DC, et au Canada.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE 8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc. 9. Utilisé dans le cadre d’une application commerciale. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément aux indications du guide d’utilisation et d’entretien du produit. Défauts du produit pour cause d’accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité...
  • Page 22 Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.936.7872 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis.

Table des Matières