Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating 
instructions
Notice technique
Version: 07.2021.1
ID: 900.000.0134
Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
0123
GWG 23
Typ: GWG 23-Ro
Typ: GWG 23-Wa
Typ: GWG 23-T
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135 102-0
Service +49 7135 102-211
Telefax +49 7135 102-147
info@afriso.com
www.afriso.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour afriso GWG 23-Ro

  • Page 1 Operating  instructions Notice technique GWG 23 Typ: GWG 23-Ro Typ: GWG 23-Wa Typ: GWG 23-T Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 0123 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com...
  • Page 2 Betriebsanleitung Grenzwertgeber für Außenbehälter GWG 23 Typ: GWG 23-Ro Typ: GWG 23-Wa Typ: GWG 23-T Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 0123 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com www.afriso.com...
  • Page 3 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den Grenzwertgeber für Außenbehälter „GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T“ (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Page 4 Biodiesel mit bis zu 100 % Fettsäure-Methylester (FAME) nach EN 14214 Das Produkt mit der gelben Armatur für Rohrmontage oder Wandmontage eignet sich zusätzlich für folgende Medien: • Ottokraftstoff nach EN 228 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 5 Ober- und unterirdische Behälter im Innen- und Außenbereich (z.B. Dom- schacht), mit Ausnahme von Batterietanks. Lediglich die Grenzwertgeber „GWG 23-Ro / GWG 23-Wa“ mit der gelben Armatur für Rohrmontage oder Wandmontage haben eine Zulassung für Ex-Zone 0 und dürfen an eigensicheren Stromkreisen in Ex-Zone 0 errichtet werden.
  • Page 6 Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 7 Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 8 „GWG 23-Wa“: - Sonde - Einschraubkörper G1 - Sondenkopf - Armatur für Wandmontage (gelb) Am unteren Ende der Sonde befindet sich ein geschützter Kaltleiter (PTC-Widerstand). Das Kapitel "Übersicht" zeigt die Komponenten des Produkts. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 9 Produktbeschreibung Übersicht 4.1.1 GWG 23-Ro Das Produkt „GWG 23-Ro“ hat eine Anschlussarmatur am oberen Ende des Sondenrohres. X = Einstellmaß Y = Kontrollmaß A. Halteband (graue Arma- tur) / Befestigungskette (gelbe Armatur) B. Kappe C. Flanschstecker-Einsatz, Typ 901 D. Armatur für Rohrmontage, Typ 904 E.
  • Page 10 G. Sondenkopf (Abzweig- dose) H. Sondenrohr 20 x 2 mit geprägter Sondenlänge: 400/700 mm (in Sonder- ausführung bis maximal 3000 mm) I. Feststellschrauben J. Einschraubkörper G1 K. Kaltleiter und Ansprech- punkt (Markierung) L. Schutzhülse GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 11 E. Armatur für Rohrmontage, Typ 904 F. Überwurfmutter G. Klemmring H. Verschraubungskörper I. Sondenrohr 20 x 2 mit geprägter Sondenlänge: 700/1000 mm J. Feststellschrauben K. Einschraubkörper G1 L. Kaltleiter und Ansprech- punkt (Markierung) M. Schutzhülse GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 12 Der Kaltleiter wird durch diese Verbindung aufgeheizt und gibt die Befüllung frei. Wenn das Medium im Tank den Kaltleiter erreicht, ändert er seinen Widerstand. Die Steuereinrichtung des Tankfahrzeugs schließt das Absperrventil und die Befüllung wird gestoppt. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 13 • Bauproduktenverordnung (EU) Nr. 305/2011 und Nr. 574/2014 • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Das Produkt „GWG 23-Ro / GWG 23-Wa“ mit der gelben Armatur für Rohr- montage oder Wandmontage entspricht zusätzlich: • Explosionsschutz-Richtlinie (2014/34/EU) Die Kennzeichnung dieser Produkte lautet: II 1G Ex ia IIB T3 Ga und...
  • Page 14 Die Armatur kann mit Dübeln auf einer ebenen Wandfläche oder neben dem Einfüllstutzen mit einer Konsole befestigt werden. - Die Konsole wird dabei mit einer Bandschelle gegen das Füllrohr gespannt. - Alternativ kann der Anschluss mit einem GWG-Füllverschluss erfolgen. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 15  Stellen Sie sicher, dass bei Verwendung des Füllrohrverschlusses (Abbil- dung 1) die Kabelverbindung etwa 10 cm länger als die Befestigungskette ist. - Dadurch ergibt sich eine Zugentlastung bei angekuppeltem Tankwa- genkabel. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 16 Füllleitung oder an der für den Grenzwertgeber (nur für Schachtwand befestigt Dieselkraftstoff und Heizöl EL) D. Durchführung gas- oder flüssig- J. Befestigungskette keitsdicht E. Festverlegte Füllleitung Abbildung 1: Beispiele Leitungsverlegung oberirdisch oder unterirdisch GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 17 9. Schließen Sie die blau isolierte Litze des Kabels an die mit "-" markierte Klemme der Armatur für Wandmontage an. 10.Prüfen Sie die korrekte elektrische Installation mit einem geeigneten Gerät. 11. Dokumentieren Sie den Einbau des Produkts, siehe Kapitel "Bescheini- gung des Fachbetriebs". GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 18 Dokumentieren Sie die Durchführung im Formblatt "Bescheinigung des Fachbetriebs". Die Sonde kann wie folgt eingestellt werden: Sondenlänge [mm] Min. X [mm] Max. X [mm] 1000 Bis maximal 3000 Nennlänge - 20 Tabelle 2: Einstellmaße der Sonde GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 19 Füllungsgrad 97 % (V/V) Nach DIN 6619:1981-10, DIN 6619:1982-09 und DIN 6619:1989-09,  zulässiger Füllungsgrad 97 % (V/V) Nach DIN 6623 Nach DIN 6618 34/35 Tabelle 3: Übersicht Einstelltabellen für stehende Tanks GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 20 (ÖNORM C 2110) mit < 0,3 m Erdde- ckung und nach DIN 6616 / DIN 6617 (ÖNORM C 2115 / ÖNORM C 2118), zulässiger Füllungsgrad 95 % (V/V) Tabelle 4: Übersicht Einstelltabellen für liegende Tanks GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 21 X Sondenlänge -abteil [mm] [mm] 1000 1000 1250 1095 1600 1355 1395 1430 1440 1455 1460 1465 ≥ Tabelle 5: Unterirdisch zylindrisch liegende Tanks nach DIN 6608 mit 0,3 m Erddeckung GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 22 1815 1820 1825 1830 1835 1840 2500 2255 2285 2290 2295 2300 2305 2900 2645 2665 2670 2675 ≥ Tabelle 5: Unterirdisch zylindrisch liegende Tanks nach DIN 6608 mit 0,3 m Erddeckung GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 23 1385 1400 1410 1415 1420 2000 1725 1745 1760 1765 1770 1775 1780 1785 2500 2185 2215 2220 2225 2230 2235 Tabelle 6: Unterirdisch zylindrisch liegende Tanks mit < 0,3 m Erddeckung GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 24 Kontrollmaß Y [mm] bei [mm] halt Tank/ höhe h maß X Sondenlänge [mm] [mm] Abteil [m 1000 2900 2560 2585 2590 2595 Tabelle 6: Unterirdisch zylindrisch liegende Tanks mit < 0,3 m Erddeckung GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 25 1000 1000 1250 1005 1040 1600 1280 1310 1325 1350 1370 1385 1400 1405 1410 Tabelle 7: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 26 1670 1675 1680 1685 1690 2000 1675 1700 1725 1745 1755 1760 1765 1770 1775 Tabelle 7: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 27 2500 2550 2565 2575 2580 2585 2590 3000 2580 2635 2655 2665 2670 2675 2680 Tabelle 7: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 28 1410 1425 1440 1450 1455 1900 1640 1665 1690 1710 1720 1725 1730 1735 1740 Tabelle 8: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 29 1805 1815 1820 1825 1830 1835 2500 2160 2240 2260 2275 2285 2290 2295 2300 Tabelle 8: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 30 2900 2580 2635 2650 2660 2665 2670 3000 2660 2720 2740 2750 2755 2760 2765 Tabelle 8: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 31 1425 1445 1465 1475 1480 1900 1665 1690 1715 1735 1745 1750 1760 1765 1770 Tabelle 9: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 32 1825 1840 1845 1850 1855 1860 2500 2195 2275 2300 2315 2325 2330 2335 2340 Tabelle 9: Zylindrisch liegende Tanks nach EN 12285-1 und EN 12285-2 mit zulässigem Füllungsgrad 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 33 Füllungsgrad 98 % (V/V) Tank Ø Raumin- Ansprech- Ein- Kontrollmaß Y [mm] bei [mm] halt Tank/ höhe h stell- Sondenlänge -abteil [mm] maß X 1000 [mm] 1000 Tabelle 10: Liegende zylindrische Tanks nach DIN 6624 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 34 X Sondenlänge [mm] [mm] abteil [m 1000 2000 1500 2145 2500 11,5 2240 2900 15,0 2230 Tabelle 12: Stehende zylindrische Tanks nach DIN 6619:1981-10, DIN 6619:1982-09 und DIN 6619:1989-09 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 35 Sondenlänge [mm] maß X abteil [m [mm] 1000 1600 2535 3405 4935 6465 2000 3095 4080 4985 6465 7965 2500 4135 5115 6170 8200 Tabelle 14: Stehende zylindrische Tanks nach DIN 6618 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 36 Raumin- Ansprech- Ein- [mm] halt Tank/ höhe h stell- Sondenlänge [mm] maß X abteil [m [mm] 1000 2900 4584 7810 8435 11940 14980 1075 Tabelle 14: Stehende zylindrische Tanks nach DIN 6618 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 37 Abbildung 2: Einbau auf Domdeckel (links), Einbau auf Tankdeckel (rechts) 2. Ermitteln Sie das Einbaumaß „a“ aus Tabelle 15. Nenninhalt Tankhöhe H [m] V [m 1,25 Tabelle 15: Einbaumaß „a“ ermitteln [mm] GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 38 Y = 500 - X = ____ mm Y = 500 - X = ____ mm Y = 700 - X = ____ mm Y = 700 - X = ____ mm Tabelle 16: Ergebnistabelle GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 39 Poly 102 10.000 Poly 131 13.000 Poly 132 13.000 Poly 151 15.000 Beku 5 5.000 Beku 5 A 5.000 Beku 7 A 7.500 Beku 10 A 10.000 Tabelle 17: Einstelltabelle (Haase Tank GmbH) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 40 Einstell- Kontrollmaß Y [mm] bei Sondenlänge halt [m³] [mm] maß X 1000 [mm] 1.970 2.130 2.260 2.500 2.680 2.840 2.990 Tabelle 18: NAU-Tanks ab Herstellung 2003 mit Außendurchmesser 660 mm und Spannring GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 41 X = b - h X = Einstellmaß (b - h) Y = Kontrollmaß h = Ansprechhöhe l = Länge (Höhe) des Mantels c = Hilfsmaß b = Hilfsmaß Abbildung 3: Einstellmaß X berechnen GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 42 2. Starten Sie die Nassprüfung und tauchen Sie den Kaltleiter in Flüssigkeit. 3. Dokumentieren Sie die Ergebnisse der Funktionsprüfung im “Protokoll Funktionsprüfung Grenzwertgeber“. - Das Protokoll finden Sie im Internet unter www.afriso.com. Störungsbeseitigung Störungen dürfen nur durch den Hersteller behoben werden.
  • Page 43 Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 44 46115, 46121, 46116, 46123, 46117, 46125 Grenzwertgeber 46130, 46131, „GWG 23-Wa“ 46133 Grenzwertgeber 47622, 47623 „GWG 23-T“ Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Kabelverlängerungsarma- 40041 tur „KVA“ GWG-Füllverschluss 20430 GWG-Armatur 905-W gelb 40052 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 45 Hiermit bestätige ich den Einbau des Grenzwertgebers nach dieser Betriebs- anleitung. Grenzwertgeber Typ: _________________________ Einstellmaß X = __________________________ mm O Einbau mit einer Leckschutzauskleidung. => Einstellmaß X + 30 mm = _________________mm  (Zugabe für Leckschutzauskleidung). Kontrollmaß Y = __________________________mm GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 46 Anhang Tankhersteller: ______________________________ Tanktyp: _______________________________ oder nach Norm:_________________________________ Zulassungs-Nr. des Tanks: _____________________ Fabrik-Nr.: _________________________________ Inhalt in Litern: _______________________________ GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 47 Anhang Fachbetrieb: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Betreiber: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Anlagenort: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Datum, Unterschrift GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 48 2003 mit Außendurchmesser 580 mm und Verschraubung (14 Bolzen M10). Tankin- Tank Ø Einstell- Kontrollmaß Y [mm] bei Sondenlänge [mm] maß X halt [m 1000 [mm] 1.970 2.130 2.260 2.500 2.680 2.840 Tabelle 20: GFK-Kugeltanks (einwandig/doppelwandig) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 49 Kontrollmaß Y [mm] bei Sondenlänge halt maß X 1000 [mm] LS 2500 L/LS 4000 L/LS 6000 L/LS 8000 L/LS 10000 10 L/LS 12000 12 LS 14000 Tabelle 22: Kugelförmige Behälter aus Stahlbeton GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 50 Anhang 13.3 EU-Baumusterprüfbescheinigung Gültig für die Grenzwertgeber GWG 23-Ro / GWG 23-Wa (gelbe Armatur) EU-Baumusterprüfbescheinigung Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsmäßigen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen – Richtlinie 2014/34/EU Nummer der EU-Baumusterprüfbescheinigung: TPS 21 ATEX 015639 0017 X Ausgabe 00 Gerät: Grenzwertgeber...
  • Page 51 Auszüge oder Änderungen bedürfen der Genehmigung von TÜV SÜD Product Service GmbH Das Dokument wird intern unter der folgenden Nummer verwaltet: EX5A 015639 0017 Rev. 00 TÜV SÜD Product Service GmbH • Zertifizierstelle • Ridlerstraße 65 • 80339 München • Deutschland GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 52 Anhang 13.4 EU-Konformitätserklärung 13.4.1 Gültig für die Grenzwertgeber GWG 23 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 53 Anhang 13.4.2 Gültig für die Grenzwertgeber GWG 23 Ex (gelbe Armatur) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 54 Anhang 13.5 Leistungserklärung (DoP) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 55 Anhang GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 56 Anhang 13.6 CE-Kennzeichnung GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 57 Anhang GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 58 Level sensor for outdoor tanks GWG 23 Type: GWG 23-Ro Type: GWG 23-Wa Type: GWG 23-T Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telephone +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 0123 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com...
  • Page 59 About these operating instructions About these operating instructions The operating instructions describe the level sensor for outdoor tanks "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product.
  • Page 60 Biodiesel with up to 100 % fatty acid methyl ester (FAME) as per EN 14214 The product with the yellow fitting for pipe mounting or wall mounting may also be used for the following media: • Petrol as per EN 228 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 61 Aboveground or underground indoor or outdoor tanks (for example, man- hole), with the exception of battery tanks. Only the level sensors "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa“ with the yellow fitting for pipe mounting or wall mounting have an approval for Ex zone 0 and may be connected to intrinsically safe circuits in Ex zone 0.
  • Page 62 Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 63 Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 64 - Screw fitting G1 - Probe head - Fitting for wall mounting (yellow) A protected PTC thermistor is fitted at the bottom of the probe. The chapter "Overview" shows the components of the product. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 65 Product description Overview 4.1.1 GWG 23-Ro The product "GWG 23-Ro" features a connection fitting at the upper end of the probe tube. X = Adjustment dimension Y = Check dimension A. Strap (grey fitting) / chain strap (yellow fitting) B. Cap C.
  • Page 66 H. Probe tube 20 x 2 with embossed probe length: 400/700 mm (special ver- sion up to 3000 mm) I. Locking screws J. Screw fitting G1 K. PTC thermistor and response point (mark) L. Protective sleeve GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 67 H. Screw connection body I. Probe tube 20 x 2 with embossed probe length: 700/1000 mm J. Locking screws K. Screw fitting G1 L. PTC thermistor and response point (mark) M. Protective sleeve GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 68 If the level in the tank is high enough for the medium to reach the PTC ther- mistor, it changes its resistance. The control unit of the tank vehicle closes the shut-off valve and filling is stopped. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 69 • Construction Products Directive (EU) No. 305/2011 and No. 574/2014 • RoHS Directive (2011/65/EU) The product "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa" with the yellow fitting for pipe mounting or wall mounting additionally complies with: • ATEX Equipment Directive (2014/34/EU) The marking of these products is: II 1G Ex ia IIB T3 Ga and...
  • Page 70 The fitting can be mounted on a plane wall with dowels or next to the filling opening using a console. - A clip is used to mount the console to the filling pipe. - As an alternative, the connection can be made with a GWG filler cap. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 71  If you use the filler cap (figure 1), verify that the cable connection is approximately 10 cm longer than the chain strap. - This results in a strain relief when the cable of the tank vehicle is con- nected. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 72 (only for diesel fuel and means of a clamp fuel oil EL) D. Transition, gas-tight or liquid-tight J. Chain strap E. Permanently installed filling line Fig. 1: Examples of aboveground or underground line installation GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 73 9. Connect the wire with the blue insulation of the cable to the "-" terminal in the fitting for wall mounting. 10.Use suitable equipment to verify correct electrical installation. 11. Document the installation of the product, see chapter "Certificate of spe- cialised company". GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 74 Document this in the form "Certificate of specialised company". The probe can be adjusted as follows: Probe length [mm] Min. X [mm] Max. X [mm] 1000 Up to 3000 Nominal length - 20 Table 2: Adjustment dimension of the probe GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 75 As per DIN 6619:1981-10, DIN 6619:1982-09 and DIN 6619:1989-09,  permissible filling degree 97 % (V/V) As per DIN 6623 As per DIN 6618 34/35 Table 3: Overview adjustment tables for vertical tanks GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 76 (ÖNORM C 2110) with < 0.3 m earth cover and as per DIN 6616 / DIN 6617 (ÖNORM C 2115 / ÖNORM C 2118), permissible filling degree 95 % (V/V) Table 4: Overview adjustment tables for horizontal tanks GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 77 X ment [m [mm] 1000 1250 1095 1600 1355 1395 1430 1440 1455 1460 1465 ≥ Table 5: Underground cylindrical, vertical tanks as per DIN 6608 with 0.3 m earth cover GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 78 1825 1830 1835 1840 2500 2255 2285 2290 2295 2300 2305 2900 2645 2665 2670 2675 ≥ Table 5: Underground cylindrical, vertical tanks as per DIN 6608 with 0.3 m earth cover GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 79 1000 1250 1065 1600 1320 1355 1385 1400 1410 1415 1420 2000 1725 1745 1760 1765 1770 1775 1780 1785 Table 6: Underground cylindrical, vertical tanks with < 0.3 m earth cover GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 80 [mm] dimen- 1000 sion X ment [m [mm] 2500 2185 2215 2220 2225 2230 2235 2900 2560 2585 2590 2595 Table 6: Underground cylindrical, vertical tanks with < 0.3 m earth cover GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 81 [mm] dimen- 1000 sion X ment [m [mm] 1000 1250 1005 1040 Table 7: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 82 1400 1405 1410 1900 1595 1620 1640 1660 1670 1675 1680 1685 1690 Table 7: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 83 1760 1765 1770 1775 2500 2100 2170 2195 2205 2215 2220 2225 2230 Table 7: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 84 2565 2575 2580 2585 2590 3000 2580 2635 2655 2665 2670 2675 2680 Table 7: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 85 1440 1450 1455 1900 1640 1665 1690 1710 1720 1725 1730 1735 1740 Table 8: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 86 1820 1825 1830 1835 2500 2160 2240 2260 2275 2285 2290 2295 2300 Table 8: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 87 2635 2650 2660 2665 2670 3000 2660 2720 2740 2750 2755 2760 2765 Table 8: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 88 1465 1475 1480 1900 1665 1690 1715 1735 1745 1750 1760 1765 1770 Table 9: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 89 1845 1850 1855 1860 2500 2195 2275 2300 2315 2325 2330 2335 2340 Table 9: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 90 2705 2710 2715 2720 3000 2710 2770 2790 2795 2800 2805 2810 2815 Table 9: Cylindrical vertical tanks as per EN 12285-1 and EN 12285-2 with permissible filling degree 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 91 [mm] dimen- 1000 sion X ment [m [mm] 1250 1325 1600 1375 1850 2430 2000 1910 Table 11: Vertical, cylindrical tanks as per DIN 6619:1968-07 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 92 [mm] at  [mm] tank/tank level h ment compart- [mm] dimen- probe length sion X ment [m 1000 [mm] 1600 2535 3405 4935 6465 Table 14: Vertical, cylindrical tanks as per DIN 6618 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 93 X ment [m 1000 [mm] 2000 3095 4080 4985 6465 7965 2500 4135 5115 6170 8200 2900 4584 7810 8435 11940 14980 1075 Table 14: Vertical, cylindrical tanks as per DIN 6618 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 94 Fig. 2: Installation on manhole cover (left), installation on tank cover (right) 2. Determine the mounting dimension "a" from table 15. Nominal Tank height H [m] volume V 1.25 Table 15: Determining mounting dimension "a" [mm] GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 95 Y = 500 - X = ____ mm Y = 500 - X = ____ mm Y = 700 - X = ____ mm Y = 700 - X = ____ mm Table 16: Results table GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 96 10,000 Poly 131 13,000 Poly 132 13,000 Poly 151 15,000 Beku 5 5,000 Beku 5 A 5,000 Beku 7 A 7,500 Beku 10 A 10,000 Table 17: Adjustment table (Haase Tank GmbH) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 97 [m³] dimen- sion X [mm] 1,970 2,130 2,260 2,500 2,680 2,840 2,990 Table 18: NAU tanks with year of manufacture 2003 and later with outside diam- eter 660 mm and fastening ring GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 98 (b - h) Y = Check dimension h = Response level l = Length (height) of the wall c = Auxiliary dimension b = Auxiliary dimension Fig. 3: Calculating the adjustment dimension X GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 99 3. Document the results of the function test in the "Report function test pro- tection level sensor". - Visit www.afriso.com for the report. Troubleshooting Malfunctions may only be repaired by the manufacturer. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 100 2. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 101 46133 Level sensor 47622, 47623 "GWG 23-T" Spare parts and accessories Product designation Part no. Figure Cable extension fitting 40041 "KVA" GWG filler cap 20430 GWG level sensor fitting 40052 905-W yellow GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 102 Adjustment dimension X = __________________ mm O Installation with leak protection lining. => Adjustment dimension X + 30 mm = _________mm  (addition for leak protection lining). Check dimension Y = ______________________mm GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 103 Appendix Tank manufacturer: __________________________ Tank type: _______________________________ or as per standard: _____________________________ Approval no. of tank: _____________________ Factory no.:_________________________________ Volume in litres: _____________________________ GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 104 Appendix Specialised company: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Owner/operator: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Location of system: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, signature GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 105 Tank Ø Adjust- Check dimension Y [mm] at probe length capacity [mm] ment 1000 dimen- sion X [mm] 1,970 2,130 2,260 2,500 2,680 2,840 Table 20: Glass-fibre reinforced spherical plastic tanks (single-walled/dou- ble-walled) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 106 [m 1000 sion X [mm] LS 2500 L/LS 4000 L/LS 6000 L/LS 8000 L/LS 10000 10 L/LS 12000 12 LS 14000 Table 22: Spherical tanks made of steel concrete GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 107 Appendix 13.3 EU Type Examination Certificate Valid for level sensors GWG 23-Ro / GWG 23-Wa (yellow fitting) EU-Baumusterprüfbescheinigung Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsmäßigen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen – Richtlinie 2014/34/EU Nummer der EU-Baumusterprüfbescheinigung: TPS 21 ATEX 015639 0017 X Ausgabe 00 Gerät:...
  • Page 108 Auszüge oder Änderungen bedürfen der Genehmigung von TÜV SÜD Product Service GmbH Das Dokument wird intern unter der folgenden Nummer verwaltet: EX5A 015639 0017 Rev. 00 TÜV SÜD Product Service GmbH • Zertifizierstelle • Ridlerstraße 65 • 80339 München • Deutschland GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 109 Appendix 13.4 EU Declaration of Conformity 13.4.1 Valid for level sensors GWG 23 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 110 Appendix 13.4.2 Valid for level sensors GWG 23 Ex (yellow fitting) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 111 Appendix 13.5 Declaration of Performance (DoP) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 112 Appendix GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 113 Appendix 13.6 CE Marking GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 114 Limiteur de remplissage pour réservoirs extérieurs GWG 23 Type : GWG 23-Ro Type : GWG 23-Wa Type : GWG 23-T Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Téléphone +49 7135 102-0 Service clientèle +49 7135 102-211 0123 Téléfax +49 7135 102-147...
  • Page 115 La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description du limiteur de remplissage pour réservoir extérieurs "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T“ (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit. •...
  • Page 116 (EMAG) selon EN 14214 Le produit avec l'unité pour montage sur tube jaune pour montage sur tube ou pour montage mural convient également aux liquides suivants : • Essence selon EN 228 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 117 Réservoirs aériens et souterrains à l'intérieur et à l'extérieur (par exemple, trou d'homme), à l'exception des réservoirs de batterie. Seuls les limiteurs de remplissage "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa" avec l'unité jaune pour montage sur tube ou montage mural sont homologués pour la zone Ex 0 et peuvent être installés sur des circuits à...
  • Page 118 Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 119 Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 120 - Raccord à visser G1 - Tête de la sonde - Unité pour montage mural (jaune) Une thermistance CTP protégée se trouve au bas de la sonde. Le chapitre "Aperçu" présente les composants du produit. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 121 Description du produit Aperçu 4.1.1 GWG 23-Ro Le produit "GWG 23-Ro" dispose d'une unité de raccord à l'extrémité supérieure du tube de sonde. X = Dimension de réglage Y = Dimension de contrôle A. Attache (unité gris) / chaîne de fixation (unité...
  • Page 122 : 400/700 mm (version spéciale jusqu'à 3000 mm max.) I. Vis de blocage J. Raccord à visser G1 K. Thermistance CTP et point de réponse (mar- quage) L. Tube de protection GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 123 I. Tube de sonde 20 x 2 avec longueur de sonde estampée : 700/1000 mm J. Vis de blocage K. Raccord à visser G1 L. Thermistance CTP et point de réponse (mar- quage) M. Tube de protection GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 124 La thermistance CTP est chauffée par cette connexion et déclenche le remplissage. Lorsque le liquide dans le réservoir atteint la ther- mistance CTP, elle change sa résistance. L'unité de commande du camion-citerne ferme la vanne d'arrêt et le remplissage s'arrêt. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 125 Description du produit Agréments, certificats, déclarations Le produit "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T" est conforme à : • Directive CEM (2014/30/UE) • Directive sur les produits de construction (UE) N°. 305/2011 et N°. 574/2014 • Directive RoHS (2011/65/UE) Le produit "GWG 23-Ro / GWG 23-Wa"...
  • Page 126 5. Vissez le raccord à visser avec le produit sur le raccord du réservoir avec joint. 6. Servez-vous de la dimension de contrôle Y afin de vérifier le bon montage du produit. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 127 10 cm plus longue que la chaîne de fixation. - Il en résulte une décharge de traction lorsque le câble du camion-citerne est connecté. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 128 (uniquement pour D. Transition étanche au gaz ou aux gazole et fuel EL) liquides J. Chaîne de fixation E. Tube de remplissage fixe Figure 1: Exemples de pose de câbles, aérien ou enterré GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 129 9. Branchez le fil isolé bleu du câble à la borne marquée "-" de l'unité pour montage mural. 10.Vérifiez la bonne installation électrique à l'aide d'un dispositif approprié. 11. Consignez l'installation du produit, voir chapitre "Attestation de la société spécialisée". GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 130 La sonde peut être réglée comme suit : Longueur de sonde X min. [mm] X max. [mm] [mm] 1000 Jusqu'à un maximum Longueur nominale de 3000 - 20 Tableau 2 : Dimensions de réglage de la sonde GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 131 DIN 6619:1982-09 et DIN 6619:1989-09,  degré de remplissage admissible  97 % (V/V) Selon DIN 6623 Selon DIN 6618 34/35 Tableau 3 : Vue d'ensemble des tableaux de réglage pour réservoirs verticaux GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 132 < 0,3 m et selon DIN 6616 / DIN 6617 (ÖNORM C 2115 / ÖNORM C 2118), degré de remplissage admis- sible 95 % (V/V) Tableau 4 : Vue d'ensemble des tableaux de réglage pour les réservoirs hori- zontaux GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 133 X [mm] ment [m 1000 1000 1250 1095 1600 1355 1395 1430 1440 1455 1460 1465 Tableau 5 : Réservoirs cylindriques horizontaux enterrées selon DIN 6608 ≥ avec couverture de terre 0,3 m GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 134 1830 1835 1840 2500 2255 2285 2290 2295 2300 2305 2900 2645 2665 2670 2675 Tableau 5 : Réservoirs cylindriques horizontaux enterrées selon DIN 6608 ≥ avec couverture de terre 0,3 m GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 135 1065 1600 1320 1355 1385 1400 1410 1415 1420 2000 1725 1745 1760 1765 1770 1775 1780 1785 Tableau 6 : Réservoirs cylindriques horizontaux enterrées avec couverture de terre < 0,3 m GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 136 [mm] X [mm] ment [m 1000 2500 2185 2215 2220 2225 2230 2235 2900 2560 2585 2590 2595 Tableau 6 : Réservoirs cylindriques horizontaux enterrées avec couverture de terre < 0,3 m GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 137 X sonde [mm] [mm] 1000 1000 1250 1005 1040 Tableau 7 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 138 1900 1595 1620 1640 1660 1670 1675 1680 1685 1690 Tableau 7 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 139 1775 2500 2100 2170 2195 2205 2215 2220 2225 2230 Tableau 7 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 140 2585 2590 3000 2580 2635 2655 2665 2670 2675 2680 Tableau 7 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 95 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 141 1900 1640 1665 1690 1710 1720 1725 1730 1735 1740 Tableau 8 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 142 1835 2500 2160 2240 2260 2275 2285 2290 2295 2300 Tableau 8 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 143 2665 2670 3000 2660 2720 2740 2750 2755 2760 2765 Tableau 8 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 97 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 144 1900 1665 1690 1715 1735 1745 1750 1760 1765 1770 Tableau 9 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 145 1860 2500 2195 2275 2300 2315 2325 2330 2335 2340 Tableau 9 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 146 2720 3000 2710 2770 2790 2795 2800 2805 2810 2815 Tableau 9 : Réservoirs cylindriques horizontaux selon EN 12285-1 et EN 12285-2 avec un niveau de remplissage admissible de 98 % (V/V) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 147 [mm] avec longueur de la [mm] comparti- réponse h réglage sonde [mm] X [mm] ment [m 1000 1250 1325 1600 1375 1850 2430 2000 1910 Tableau 11 : Réservoirs cylindriques verticaux selon DIN 6619:1968-07 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 148 Y [mm] avec longueur comparti- réponse h réglage de la sonde [mm] X [mm] ment [m 1000 1600 2535 3405 4935 6465 Tableau 14 : Réservoirs cylindriques verticaux selon DIN 6618 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 149 X [mm] ment [m 1000 2000 3095 4080 4985 6465 7965 2500 4135 5115 6170 8200 2900 4584 7810 8435 11940 14980 1075 Tableau 14 : Réservoirs cylindriques verticaux selon DIN 6618 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 150 (à droite) 2. Déterminez la dimension d'installation "a" à partir du tableau 15. Contenu Hauteur du réservoir H [m] nominal V 1,25 Tableau 15 : Déterminer la dimension d'installation "a" [mm] GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 151 3. Mesurez la dimension auxiliaire "c" ou la longueur du manchon "z" et saisissez la dimension de réglage X dans le tableau 16 en fonction des conditions d'installation. 4. Déterminez la dimension de contrôle Y en fonction des conditions d'installation : GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 152 Y = 500 - X = ____ mm Y = 500 - X = ____ mm Y = 700 - X = ____ mm Y = 700 - X = ____ mm Tableau 16 : Tableau des résultats GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 153 Poly 151 15 000 Beku 5 5 000 Beku 5 A 5 000 Beku 7 A 7 500 Beku 10 A 10 000 Tableau 17 : Tableau de réglage (Haase Tank GmbH) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 154 2 260 2 500 2 680 2 840 2 990 Tableau 18 : Réservoirs NAU fabriqués à partir de 2003 avec un diamètre exté- rieur de 660 mm et une bague de serrage GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 155 Y = Dimension de contrôle h = Hauteur de réponse l = Longueur (hauteur) de la paroi c = Dimension auxiliaire b = Dimension auxiliaire Figure 3: Calculer la dimension de réglage X GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 156 3. Consignez les résultats du test de fonctionnement dans le "Rapport pour test de fonctionnement limiteur de remplissage". - Le rapport est disponible sur www.afriso.com. Suppression des dérangements Les dérangements doivent être éliminés uniquement par le fabricant. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 157 Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous (ser- vice@afriso.de). Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 158 "GWG 23-Wa" 46133 Limiteur de remplissage 47622, 47623 "GWG 23-T" Pièces détachées et accessoires Désignation de l'article Référence Figure Ensemble prolongateur 40041 "KVA" Bouchon de remplissage 20430 GWG unité 905-W jaune 40052 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 159 Dimension de réglage X = ___________________ mm O Installation avec enveloppe intérieure souple. => Dimension de réglage X + 30 mm =__________mm  (compensation de l'enveloppe intérieure souple). Dimension de contrôle Y = __________________mm GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 160 Annexe Fabricant du réservoir : ________________________ Type de réservoir : _________________________ ou selon norme : ______________________________ N° de certificat du réservoir : ___________________ N° usine : _________________________________ Volume en litres :____________________________ GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 161 Annexe Entreprise spécialisée : ______________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Exploitant : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Site d'installation : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, signature GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 162 [mm] réglage voir [m 1000 X [mm] 1 970 2 130 2 260 2 500 2 680 2 840 Tableau 20 : Réservoirs sphériques en PRV (à simple paroi/à double paroi) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 163 1000 voir X [mm] LS 2500 L/LS 4000 L/LS 6000 L/LS 8000 L/LS 10000 10 L/LS 12000 12 LS 14000 Tableau 22 : Réservoirs sphériques en béton armé GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 164 Annexe 13.3 Attestation d'examen UE de type Valable pour les limiteurs de remplissage GWG 23-Ro / GWG 23-Wa (unité jaune) EU-Baumusterprüfbescheinigung Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsmäßigen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen – Richtlinie 2014/34/EU Nummer der EU-Baumusterprüfbescheinigung: TPS 21 ATEX 015639 0017 X Ausgabe 00 Gerät:...
  • Page 165 Auszüge oder Änderungen bedürfen der Genehmigung von TÜV SÜD Product Service GmbH Das Dokument wird intern unter der folgenden Nummer verwaltet: EX5A 015639 0017 Rev. 00 TÜV SÜD Product Service GmbH • Zertifizierstelle • Ridlerstraße 65 • 80339 München • Deutschland GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 166 Annexe 13.4 Déclaration de conformité UE 13.4.1 Valable pour les limiteurs de remplissage GWG 23 GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 167 Annexe 13.4.2 Valable pour les limiteurs de remplissage GWG 23 Ex (unité jaune) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 168 Annexe 13.5 Déclaration de performance (DoP) GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 169 Annexe GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 170 Annexe 13.6 Marquage CE GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...
  • Page 171 Annexe GWG 23-Ro / GWG 23-Wa / GWG 23-T...

Ce manuel est également adapté pour:

Gwg 23-waGwg 23-t