Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
&
MANUEL D'ENTRETIEN
UNILUX-6 270 Left/Right
Appareil encastré pour le chauffage au bois
Barbas vous souhaite beaucoup d'ambiance et de plaisir avec votre nouvel appareil
Ce document fait partie de la livraison de votre appareil.
Nous vous conseillons de le lire attentivement pour l'installation
et l'entretien de l'appareil et de le conserver consciencieusement !
Numéro de série :
Date de production :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour barbas UNILUX-6 270 Left/Right

  • Page 1 UNILUX-6 270 Left/Right Appareil encastré pour le chauffage au bois Barbas vous souhaite beaucoup d'ambiance et de plaisir avec votre nouvel appareil Ce document fait partie de la livraison de votre appareil. Nous vous conseillons de le lire attentivement pour l‘installation et l‘entretien de l‘appareil et de le conserver consciencieusement !
  • Page 3 Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de Barbas Bellfires BV; Hallenstraat 17; 5531 AB Bladel; Pays-Bas contact du fabricant, conformément à l’article 11, paragraphe 5 Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire Pas applicable dont le mandat couvre les tâches visées à...
  • Page 4 Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de Barbas Bellfires BV; Hallenstraat 17; 5531 AB Bladel; Pays-Bas contact du fabricant, conformément à l’article 11, paragraphe 5 Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire Pas applicable dont le mandat couvre les tâches visées à...
  • Page 5: Table Des Matières

    UNILUX-6 270 Left/Right SOMMAIRE Page Introduction 1.1 Généralités ................... 1.2 Sécurité et instructions d’installation ............ Installation 2.1 Inventaire ..................... 2.2 Préparation pour l’installation ............... 2.3 Accessoires ..................Installation 3.1 Notices ....................3.2 Canal de combustion ................3.3 Encastrement ..................3.4 Préparation / Contrôle de fonction ............
  • Page 6 UNILUX-6 270 Left/Right Notice d’installation...
  • Page 7: Introduction

    UNILUX-6 270 Left/Right INTRODUCTION 1.1 GÉNÉRALITÉS L'appareil doit être placé et raccordé par un revendeur/spécialiste Barbas selon cette prescription d'installation, les prescriptions nationales et locales en vigueur. Ce mode d'emploi contient aussi bien des indications pour l'installation que pour le raccordement de l'appareil.
  • Page 8 • Il est nécessaire que l’appareil, le conduit de fumée et l’arrivée de l’air de combustion soient nettoyés et contrôlés chaque année par un revendeur/spécialiste Barbas. Cela permet de garantir le fonctionnement sécurisé de l’appareil.
  • Page 9: Installation

    UNILUX-6 270 Left/Right INSTALLATION INVENTAIRE Jeu documentation • Mode d’emploi • Notice d’installation Attributs • Gant (Résistant à la chaleur jusqu’à max. 95°C) • Crochet de commande / Levier N.B. Si des pièces manquent, consulter le concessionnaire. 2.2 CONTROLE DU FOYER AVANT LA MISE EN SERVICE Contrôler toutes les fonctions du foyer avant de le mettre en service.
  • Page 10 UNILUX-6 270 Left/Right Poignée vers l’avant: La porte est déverrouillée et peut être ouverte vers l’avant. Utilisez pour ce faire le crochet de commande livré avec l’appareil. • Contrôler si les 2 plaques du pare-fl ammes se trouvent correctement dans les supports.
  • Page 11 UNILUX-6 270 Left/Right • Vérifi er si le cendrier est complètement vide. • Signaler immédiatement les défauts éventuels au concessionnaire. • Retirer les documents et pièces livrés du foyer encastrable. • Important : Déterminez maintenant de quelle manière vous désirez installer l'appareil.
  • Page 12 UNILUX-6 270 Left/Right Possibilités d’installation: Placer l’appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante. Dans cette situation, l’alimentation d’air de combustion se trouve à l’avant de l’appareil. A Encastrement, pas de cheminée creuse. Ventiler le corps de la cheminée si celui-ci est entièrement creux...
  • Page 13 UNILUX-6 270 Left/Right C Encastrement, avec une cheminée creuse. Air de convection par le biais de la cheminée. Placer l’appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante ou dans une nouvelle cheminée. Dans cette situation, l’appareil peut être pourvu d’une alimentation d’air de combustion depuis l’extérieur par l’intermédiaire de l’arrière ou de la face inférieure...
  • Page 14 UNILUX-6 270 Left/Right B Encastrement, avec un ensemble de convection. L’alimentation d’air de combustion externe par l’intermédiaire de l’arrière ou de la face inférieure. = Fermé (Ouverture d'échappement) = Ouvert (Ouverture d'échappement) = Grille Entrée/ Sortie de l'ouverture du courant de la cheminée (du corps de la cheminée)
  • Page 15 UNILUX-6 270 Left/Right • Encaissement de la ventilation/cheminée. Assurez-vous que l’encaissement/la cheminée soit suffi samment pourvue d’ouverture de ventilation (voir le chapitre 3 et 4). • Ouverture de 2 ouvertures d’arrivée de l’air de convection. Faites contrôler le caractère approprié de la zone d‘encastrement et de la cheminée par un spécialiste.
  • Page 16: Accessoires

    UNILUX-6 270 Left/Right ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont disponibles par l’intermédiaire de votre revendeur: Art. no Accessoire 338223 Généralités de l’ensemble de convection: (pour l’évacuation de l’air de convection) 302188 • 1x Tuyau en aluminium fl exible Ø125 mm, L= 3 m (max.) 310178 •...
  • Page 17: Installation

    UNILUX-6 270 Left/Right INSTALLATION 3.1 PRESCRIPTIONS Lors de l’encastrement d’un appareil, il faut suivre les prescriptions locales et/ou nationales dans le domaine de la sécurité contre les incendies. En cas de doute, consultez le département de prévention contre les incendies des pompiers locaux, surtout lors de l’installation dans une habitation avec des murs et/ou des sols...
  • Page 18: Encastrement

    UNILUX-6 270 Left/Right 3.3 ENCASTREMENT L’appareil peut aussi bien être encastré dans une nouvelle cheminée à construire que dans un feu ouvert existant. Lors de l’encastrement, il faut garantir aussi bien la sécurité contre les incendies que la sécurité professionnelle. L’installateur en est responsable.
  • Page 19 UNILUX-6 270 Left/Right Réaliser des ouvertures de ventilation sur le des- sus à minimum 50 cm en dessous du plafond. Ouvertures de ventilation Figure 1: Application de la ventilation de la cheminée Notice d’installation...
  • Page 20 UNILUX-6 270 Left/Right Exemples de possibilités d’installation. A Appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante. B Appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante. Prévoir un ensemble de convection et la ventilation de la cheminée. Légende de page 23...
  • Page 21 UNILUX-6 270 Left/Right C Appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante. Air de convection par le biais de la cheminée. Prévoir la ventilation de la cheminée. II A Appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante ou dans une nouvelle cheminée.
  • Page 22 UNILUX-6 270 Left/Right II B Appareil comme appareil encastré dans une cheminée existante ou dans une nouvelle cheminée. Prévoir un ensemble de convection et la ventilation de la cheminée. D’alimentation d’air externe par l’intermédiaire de l’arrière ou de la face inférieure.
  • Page 23 UNILUX-6 270 Left/Right Appareil: Ouverture d’arrivée de l’air de combustion (avant de l’appareil) Ouverture d’arrivée de l’air de combustion (bas / rear de l’appareil Ø125 mm) avec l’adaptateur pour l’alimentation en air (montée au préalable) Ouverture d’arrivée de l’air de convection (avant de l’appareil) Raccordement pour les gaz de fumée (partie supérieure de l’appareil, Ø180 mm)
  • Page 24 UNILUX-6 270 Left/Right 3.3.2 Aération / ventilation Au niveau de l’appareil, nous distinguons : - l’air de convection - l’air de combustion L’air de convection sert exclusivement à transmettre la chaleur de l’appareil vers la pièce. L’air vient de la pièce et reste dans la pièce.
  • Page 25 UNILUX-6 270 Left/Right Au choix, l’alimentation d’air de combustion peut être raccordée à l’arrière ou sur la face inférieure de l’appareil. Pour ce faire, utilisez le raccordement pour l’air de combustion de Ø125 mm (extérieur) respectivement sur la face arrière ou sur la face inférieure.
  • Page 26 UNILUX-6 270 Left/Right • Application de l’ensemble de convection : L’ensemble de convection (option) assure davantage de convection dans l’appareil, ce qui va faire augmenter le rendement et des températures élevées seront évitées dans la cheminée. L’ensemble comprend : • 3 m alufl ex •...
  • Page 27 UNILUX-6 270 Left/Right • Fermez la partie avant. Grilles disponibles (option) pour la ventilation de la cheminée: COULEUR DIMENSION (cm) OUVERTURE NETTE Blanc 13,5 x 13,5 (y compris bac d’installation) Blanc 27,0 x 13,5 (y compris bac d’installation) Ventilateur de l’air...
  • Page 28: Préparation / Contrôle De Fonction

    UNILUX-6 270 Left/Right • Démontez le raccordement pour l’évacuation des gaz de fumée. • Tirer le tuyau de poêle ou le tube (fl exible) en acier inoxydable par l’appareil vers le bas et le fi xer sur le raccordement d’évacuation de gaz de fumée.
  • Page 29: Commande

    UNILUX-6 270 Left/Right COMMANDE L’appareil avec ensemble de convection (option) encastré dans la cheminée Figure 2: Commande Poignée Vitre céramique résistant à la chaleur Ouverture de sortie de l’air de convection, avant (s’il n’y a pas d’ensemble de convection présent) Ouverture de sortie (2x grille) (cheminée) de l’air de convection naturel...
  • Page 30: Entretien Annuel

    Il est nécessaire que l'appareil, le conduit de fumée et l'arrivée d'air de combustion soient nettoyés et contrôlés une fois par an, avant la saison d'utilisation par un revendeur/spécialistes Barbas. Cela permet de garantir le fonctionnement sécurisé de l'appareil. Commencez uniquement l'entretien 24 heures après la dernière utilisation de l'appareil.
  • Page 31 • On peut réparer les éventuelles détériorations de vernis avec un pulvérisateur de vernis BARBAS résistant à la chaleur. (Assurez-vous que l'appareil soit suffi samment refroidi !) • La vitre latérale est à l’extérieur revêtue d’une couche dite réfl échissante de la chaleur.
  • Page 32 UNILUX-6 270 Left/Right PIÈCES DE REMPLACEMENT Item no Article no Description 3..Plateau de frein Inox 341638 Pierre plateau de frein 342276 Vitre céramique latérale (G+D) 341636 Pierre arrière 3..3..Grille de foyer 341637 Pierre latérale (G+D) 3..Casier de bois avant 342275 Vitre céramique avant...
  • Page 33 UNILUX-6 270 Left/Right ORDRE POUR REMPLACER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL • Enlevez la grille et le bac pour les cendres. Malgré le fait que les panneaux résistant à la chaleur sont produits avec le plus grand soin, de petites parties pointues peuvent parfois dépasser.
  • Page 34 UNILUX-6 270 Left/Right • Retirer les casiers de bois. Notice d’installation...
  • Page 35 UNILUX-6 270 Left/Right • Dévissez la goupille d’arrêt à l’aide d’une clé à six pans et d’une clé plate. Vous pouvez maintenant enlever le plateau de frein supérieur en le tirant quelque peu vers l’avant et en le basculant ensuite vers le bas. Le plateau de frein peut maintenant être enlevé...
  • Page 36 UNILUX-6 270 Left/Right • Enlevez prudemment le panneau arrière, en le soulevant et en le mettant droit, en oblique et en l’enlevant vers l’avant. Notice d’installation...
  • Page 37 UNILUX-6 270 Left/Right • Enlevez prudemment le panneau latéral. Tout l’intérieur est maintenant démonté. Le montage de l’intérieur se fait dans l’ordre inverse. Notice d’installation...
  • Page 38: Dimensions

    UNILUX-6 270 Left/Right DIMENSIONS Unilux-6 270 Left Notice d’installation...
  • Page 39 UNILUX-6 270 Left/Right Unilux-6 270 Right Notice d’installation...
  • Page 40 UNILUX-6 270 Left/Right Unilux-6 270 Left - Cadre Classique Notice d’installation...
  • Page 41 UNILUX-6 270 Left/Right Unilux-6 270 Right - Cadre Classique Notice d’installation...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    UNILUX-6 270 Left/Right CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combustion: Mesurée conformément à la norme EN 13229 : 2001 et EN 13229 - A2 : 2004 Combustible Bois Puissance nominale 12 kW Rendement Emissions (sèches, à 13% O , 273 K, 1013 hPa): Monoxyde de carbone (CO) 0,09%;...
  • Page 43: Clause De Garantie

    Barbas Bellfi res Clause de garantie Barbas Bellfi res B.V. garantit la bonne qualité du foyer Barbas livré ainsi que la qualité des matériaux utilisés. Tous les foyers Barbas ont été développés et fabriqués conformément aux exigences de qualité les plus élevées. Si, malgré tout, le foyer Barbas acheté par vos soins présente des anomalies, Barbas Bellfi...
  • Page 44 Article 6: Responsabilité 6.1. Une réclamation de garantie honorée par Barbas Bellfi res B.V. ne signifi e pas automatiquement qu’Barbas Bellfi res B.V. accepte aussi la responsabilité pour des dommages éventuellement subis. La responsabilité d’Barbas Bellfi res B.V.
  • Page 45 UNILUX-6 270 Left/Right Notice d’installation...
  • Page 46 UNILUX-6 270 Left/Right Notice d’installation...
  • Page 48 Votre revendeur Barbas 05 - 170919 - 342325...

Table des Matières