Les langues disponibles

Les langues disponibles

Deutsch .............................................................................02-11
English ...............................................................................12-21
Español ..............................................................................22-31
Français .............................................................................32-41
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2013
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reloop RMX60 DIGITAL

  • Page 1 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2013...
  • Page 32 SOMMAIRE: Consignes de sécurité................ 33 3....Unité d‘effets .............37 Utilisation conforme ................33 Entretien ....................33 3.1 ....Aperçu ................37 3.2 ....Sélection d‘effet, routage ..........37 1....Aperçu ................34 3.3 ....Effets ................38 3.3.1 ....Flanger ................38 1.1 ....Illustrations ..............34 3.3.2 ..Delay ................
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les inst- ructions pendant l’utilisation. Retirez la Reloop RMX-60 Digital de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
  • Page 34: Aperçu

    1. APERÇU 1.1 ILLUSTRATIONS 1.1.1 INTERFACE DE COMMANDE...
  • Page 35: Affichage

    1.1.2 AFFICHAGE 1.2 DESCRIPTIONS 1.2.1 SIGNAL CHANNELS 1.2.5 SECTION FX ..Sélecteur de source de signal 30..Sélecteur BeatFX ..Régleur de gain 31..Sélecteur FX Channel ..Égaliseur 3 voies 32..Time Encoder ..DEL 33..Boutons Time-Tact ..
  • Page 36: Branchement De La Rmx-60 Digital

    1.3 BRANCHEMENT DE LA RMX-60 DIGITAL 1.3.1 SIGNAUX LINE Raccorder les sources Line (lecteur de CD, platine cassette, contrôleur, etc.) aux entrées de canal respectives Line/CD pour les canaux 1 à 4. -52- 1.3.2 SIGNAUX PHONO Raccorder les sources phono aux entrées de canal respectives Phono des canaux 2 et 3. -52- Raccorder le câble de terrage de votre platine vinyle aux vis de terrage GND.
  • Page 37: Démarrage Curseur/Crossfader

    2.8 DÉMARRAGE CURSEUR/CROSSFADER Si le lecteur de CD raccordé à la console RMX-60 Digital (voir Connectique, 1.6) est adapté, il peut être commandé à distance avec le Crossfader -9- ou avec le curseur linéaire -7-. Il convient pour cela d‘activer la touche de démarrage curseur -13- ou la touche de démarrage Crossfader -11- Démarrage Crossfader : Pousser le Crossfader à...
  • Page 38: Effets

    Consulter la description pour les détails des différents effets. 3.3 EFFETS 3.3.1 FLANGER Le Flanger est un effet DJ classique. Dans un premier temps, le signal d‘entrée est divisé en deux branches de signal qui sont dirigées avec un délai vers un étage de mixage. Level Depth Règle le rapport entre le signal d‘effet et le signal non traité.
  • Page 39: Pitch Shift

    3.3.5 PITCH SHIFT L‘effet Pitch Shift manipule la tonalité du signal original. Level Depth Non activé. L‘effet travaille toujours à 100 %. Time Encoder Règle progressivement le Pitch. Tourner à droite pour restituer le signal plus aigu, tourner à gauche pour restituer le signal plus grave. Enfoncer le Time Encoder pour réinitialiser l‘effet.
  • Page 40: Firmware Update

    Crossfader -13- et en allumant l‘appareil avec l‘interrupteur ON/OFF -57-. Consultez régulièrement notre site www.reloop.com pour vérifier si de nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre RMX-60 Digital. Vérifiez aussi que le micrologiciel chargé est compatible à votre appareil.
  • Page 44 Reloop Distribution Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Münster / Germany Fax ++49/251/6099368 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler. Subject to alterations. Illustrations similar to original product. Misprints excepted. Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas.

Table des Matières