Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technische Änderungen vorbehalten!
Alle Abbildungen ähnlich!
Keine Haftung für Druckfehler!
Subject to alterations!
Illustrations similar to original product!
Misprints excepted!
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
Fax: +49 251 6099377
© 2020
BEDIENUNGSANLEITUNG - SEITE 2 - 5
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur
eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedie-
nung, Wartung und Instandhaltung dieser Geräte zu tun haben,
müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanlei-
tung genau beachten. Diese Produkte erfüllen die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Kon-
formität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
INSTRUCTION MANUAL - PAGE 6 - 9
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual
carefully before initial operation! All persons involved in the installa-
tion, setting-up, operation, maintenance and service of this device
must be appropriately qualified and observe this operation manual
in detail. This product complies with the requirements of the appli-
cable European and national regulations. Conformity has been pro-
ven. The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
MODE D'EMPLOI - PAGE 10 - 13
ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentive-
ment ce mode d'emploi avant la première utilisation ! Toutes
les personnes chargées de l'installation, de la mise en service,
de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil
doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les
instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux
directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée
et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the device
to water or fluids! Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à
tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reloop sPODCASTERGO

  • Page 1 Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! www.reloop.com To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the device to water or fluids! Never open the housing! Reloop Trademark Global Distribution GmbH & Co. KG ATTENTION ! Schuckertstr. 28 Afin d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à...
  • Page 2 Projektstudios konzipiert. - Das Reloop sPodacster Go wird per USB-Kabel mit einem PC oder Mac verbunden und benötigt keinen separaten Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop sPodcaster Go. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Stromanschluss.
  • Page 3 INSTALLATION TECHNISCHE DATEN - Schrauben Sie den im Set enthaltenen Tischständer in das M10 Gewinde des Reloop sPodcaster Go [5], um eine Stromversorgung: ........5.0V DC / 500 mA (USB) einwandfreie, stabile und schwingungsfreie Positionierung zu garantieren. Frequenzgang: ........50 Hz – 18 kHz - Um mit Ihrem hochempfindlichen sPodcaster Go Kondensatormikrofon ein optimales Ergebnis bei der Auf- Empfindlichkeit: ........-44 +/- 5 dB (bei 1 kHz , 0 dB = 1dBV/Pa)
  • Page 4 - The Reloop sPodcaster Go has to be connected to a PC or Mac via USB cable and does not necessitate a separate Congratulations on purchasing your Reloop sPodcaster Go. Thank you for placing your trust in our techno- power supply.
  • Page 5 - Regularly check the technical safety of the device, for damages to the cable or housing as well as wearout of wear parts such as dials. - If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the Reloop sPodcaster Go must be discon- nected and secured against accidental use.
  • Page 6 Nous vous félicitons d’avoir choisi la console Reloop Studio sPodcaster, preuve de la confiance que vous - Le Reloop Studio sPodacster Go se branche via câble USB sur un ordinateur PC ou Mac et ne requiert pas une accordez à notre technologie. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode propre alimentation électrique.
  • Page 7 Dimensions : ................ 146,2 mm x 63 mm x 42,8 mm (l x p x h) Dès que le Reloop sPodcaster Go est connecté à l’ordinateur, „USB PnP Sound Device“ se trouve dans les paramè- Poids : .................. 140 g tres du son dans les périphériques d’entrée et de sortie.
  • Page 8 LEARN MORE ABOUT THE FULL RELOOP PRODUCT RANGE AT...