Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Volleyball-Pfosten DVV II
mit Flaschenzug-Mechanik
Art.-Nr. 109 5715
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich zum
Kauf einer Volleyballanlage mit Prüfzeichen
DVV II entschlossen.
Die Anlage wird kpl. montiert geliefert, daher
hier nur einige Hinweise zum Einbetonieren
der Bodenhülsen und Gebrauchshinweise.
Hinweise zum Einbetonieren der
Bodenhülsen:
1. Die Bodenhülsen gem. Zeichnung
einbauen. Wir empfehlen, dass diese
negativ mit 1° Neigung nach außen
gesetzt werden.
2. Verwenden Sie beim Einbetonieren der
Bodenhülsen keine Schnellabbinde-
oder Frost- Schutzmittel, da diese
Zusätze zu Beschädigungen der Boden-
hülsen führen können.
3. Wenn die Anlage bei Spielfeldern mit
Kunststoffbelägen eingesetzt wird,
müssen die Bodenhülsen entsprechend
gekürzt werden oder aber spezielle
Bodenhülsen für Kunststoffbeläge
eingesetzt werden.
Gebrauchshinweise:
Instruction for Assembly
Volleyball-Uprights DVV II
with pulley mechanism
Congratulations! You decided to buy an
Volleyball unit with test
mark of the German Volleyball Association
DVV II.
This unit is delivered completely mounted.
So you have only to consider indications to
concrete the ground sockets and some
instructions.
Indications to concrete ground sockets:
1. Mount ground sockets according to the
drawing. We recommend to place them
negative-going by about 1° declination
to the outside.
2. Do not apply an acceleration mixture or
antifreeze as these adhesives may cause
damages to the sockets.
3. The ground sockets have to be shortened
correspondingly if the unit is used on
plastic grounds or if special ground
sockets for plastic grounds are used.
Instructions d'Assemblage
Poteaux de Volleyball DVV II
avec poulie pendant
Vous avez décidé d'acheter l'équipement de
Volleyball avec la marque
d'épreuve de qualité de l'Asscociation
Allemande de Volleyball DVV II et nous
vous souhaittons beaucoup de joie.
L'équipement est fourni complètement monté
et pour cela nous vous donnons seulement
quelques renseignements pour bétonner les
manchons et pour l'emploi.
Renseignements pour bétonner des
manchons:
1. Monter les manchons selon l'esquisse.
Nous recommandons de les fixer néga-
tivement à l'extérieur avec une inclinai-
son de 1 dégrée.
2. N'emplover pas d'accélérateur de prise
ou de solution antiréfrigérante parce
que ces adjuvants peuvent endommanger
les manchons.
3. Les manchons sont à raccourcir confor-
mément si l'équipement est appliqué sur
des terrains plastiques ou si des manchons
spéciaux pour des terrain plastiques sont
utilisés.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sport-thieme DVV II

  • Page 1 DVV II entschlossen. Volleyball unit with test d’épreuve de qualité de l’Asscociation mark of the German Volleyball Association Allemande de Volleyball DVV II et nous Die Anlage wird kpl. montiert geliefert, daher DVV II. vous souhaittons beaucoup de joie. hier nur einige Hinweise zum Einbetonieren der Bodenhülsen und Gebrauchshinweise.
  • Page 2 1. Zur Orientierung für die Netzhöhen- Instructions: einstellung selbstklebende Markierungs- 1. To survey the adjustment of net height, Instructions: folie verwenden. Pfosten in die Boden- use self-adhesive marking foils. Stick 1. Pour ajuster la hauteur du filet utiliser du hülsen einstecken, Netz spannen, genaue uprights in the ground sockets, tension ruban autoashésif.
  • Page 3 gerade gespannt sein müssen tensioning cord. Pull down tensioning rope Pour détendre le filet desserrer la corde de up to a distance of approx. 25 cm between la fixation clamcleat. Puis desserrer le filet top of the roller and the beginning of the du mousqueton de la corde de tension.
  • Page 4 hülsen nicht lösen kann. Wartungshinweise: Bitte unbedingt beachten, dass alle Schraubver- bindungen von Zeit zu Zeit überprüft und ggf. nachgezogen werden müssen. ……….und nun viel Spaß.