Page 1
ROBOT PÂTISSIER MULTIFONCTION SCFP57B / SCFP57BL / SCFP57PK / SCFP57R / SCFP57S MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation.
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent être observées, dont les suivantes : 1. Lisez attentivement toutes les instructions. 2. Afin de vous protéger de tout risque d’électrocution, ne mettez pas le robot pâtissier, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si ceux-ci ont bénéficié d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. 7. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de changer d’accessoire ou de vous approcher des parties qui sont mobiles lors de son utilisation. 8. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il est laissé...
Page 5
électrique et retirez-la de la prise murale. Ne tirez jamais brusquement sur le cordon. 11. Évitez tout contact avec les parties mobiles. Tenez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles, éloignés du fouet mélangeur, du fouet batteur ou du pétrin lorsque l’appareil fonctionne afin d’éviter toute blessure corporelle et/ou de ne...
Page 6
14. Afin d’éviter tout danger, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. 15. L'utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut engendrer des risques d’incendie, d’électrocution ou des blessures corporelles.
Page 7
20. Ne le faites pas fonctionner en présence d’émanations explosives et/ou inflammables. 21. Pour le débrancher, tournez le variateur de vitesse sur « 0 », puis retirez la prise électrique de la prise murale. 22. MISE EN GARDE : afin d’éviter tout danger lié...
Page 8
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Prise polarisée – l’appareil est équipé d’une prise polarisée – une lame est plus large que l’autre. Afin de réduire le risque d’électrocution, cette prise ne peut être insérée que d’une manière dans une prise de courant polarisée.
Page 9
IMPORTANT LE REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION PAR UNE PERSONNE NON AGRÉÉE EST INTERDIT. EN CAS DE DOMMAGE, LA RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR LE SERVICE APRÈS-VENTE DES DISTRIBUTEURS LOCAUX, LE FABRICANT OU TOUTE AUTRE PERSONNE AGRÉÉE. SI L’APPAREIL EST TOMBÉ, DEMANDEZ À UN PROFESSIONNEL AGRÉÉ DE LE VÉRIFIER AVANT DE L’UTILISER À...
Page 10
ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution : Branchez l’appareil sur une prise à trois broches avec mise à la terre Ne supprimez pas la broche de mise à la terre N’utilisez pas d’adaptateur N’utilisez pas de rallonge ...
Page 11
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS Retirez tous les matériaux d’emballage. Lavez les pièces. (Reportez-vous à « Nettoyage et entretien ».) Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.
Page 12
Comment installer le Comment retirer le fouet fouet mélangeur, le pétrin mélangeur, le pétrin ou le fouet ou le fouet batteur batteur 1. Positionnez le variateur de 1. Positionnez le variateur de vitesse vitesse sur OFF « 0 ». sur OFF « 0 ». 2.
Page 13
Fonctionnement du variateur de vitesse Le variateur de vitesse doit toujours être positionné sur la vitesse la moins élevée pour commencer, puis être progressivement déplacé sur la vitesse plus élevée désirée afin d’éviter la projection d’aliments hors du bol. Verrouillage et déverrouillage de la tête du robot 1.
Page 14
Sélection des accessoires à utiliser Fouet batteur - pour des préparations de consistance normale à épaisse : Gâteaux Glaçages à la crème/au beurre Confiseries Cookies Pâte à tarte Biscuits Pains sans repos Purée de pommes de terre Fouet batteur - pour des préparations ayant besoin d’être aérées : Œufs Blancs d’œuf...
Page 15
Guide des vitesses recommandées Vitesse Utilisation Description Commencez tous les mélanges sur la vitesse 1 pour mélanger les ingrédients Mélanger Mélange d’ingrédients secs avant d’ajouter des ingrédients liquides Mélange d’ingrédients secs et d’ingrédients liquides Mélanger lentement Réduction de pommes de ...
Page 16
PROTECTION THERMIQUE Le moteur de votre robot pâtissier est équipé d’une fonction de protection thermique automatique qui arrêtera le moteur s’il chauffe trop. Si cela se produit, repositionnez le variateur de vitesse sur « 0 », débranchez l’unité et laissez-la refroidir. Il est normal que la tête du robot chauffe après une utilisation prolongée.
Page 17
Si ce logo est apposé sur l’appareil, cela signifie qu’il doit être mis au rebut conformément à la directive 2012/19/UE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Toute substance dangereuse contenue dans un équipement électrique ou électronique peut avoir des effets nuisibles sur l’environnement et la santé...
Page 18
Ce produit est importé par : ADMEA, 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE FR-18...
Page 33
This product is imported by: ADMEA, 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE EN-15...
Page 52
Dieses Produkt wurde importiert von: ADMEA, 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANKREICH DE-19...
Page 69
Dit product is geïmporteerd door: ADMEA, 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANKRIJK NL-17...