Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi et manuel de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VAPamore MR-75 Amico

  • Page 1 Mode d’emploi et manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 SAFETY INFORMATION GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-75 AMICO INSTRUCTIONAL VIDEO FAILURE TO FOLLOW SAFETY INFORMATION AND WARNINGS MAY CAUSE PERMANENT DAMAGE AND VOID PRODUCT WARRANTY. use only with a grounded outlet. Only use distiled water. Using hard water can cause calcium or mineral build up and void the warranty.
  • Page 3 PARTS OVERVIEW GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-75 AMICO INSTRUCTIONAL VIDEO 12 13 PARTS LIST TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: MR-75 Amico MR-75 Amico Power supply: 120 V - 60 Hz Steam hose and connector Heating element: 1000 W - 8.33 A Accessory tool adapter Steam Pressure: 3 bar- 43.5 psi...
  • Page 4 GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-75 AMICO INSTRUCTIONAL VIDEO GENERAL FUNCTION: The MR-75 Amico steamer uses a heated boiler tank lled with water to create steam. When rst plugged in you will see the red power light showing that the unit is powered on and heating.
  • Page 5 Fig. 6 For use with the steam hose, connect the steam hose directly to the MR-75 Amico by twisting to lock in place. There is a locking tab that will click to lock. To remove the steam hose, slide the locking tab and twist to remove.
  • Page 6 OPERATION GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-75 AMICO INSTRUCTIONAL VIDEO Fig. 10 ACCESSORIES / DETAIL ADAPTOR The accessory tool adaptor can also be used on its own as a straight jet nozzle tool or along with the 90 degree jet nozzle attachment.
  • Page 7 The tools supplied with the Vapamore MR-75 Amico allow you to treat all areas where these pests can hide such as bedding, sofas, furniture, pillows, carpet, cracks and crevices that are ideal hiding places for pests.
  • Page 8 The tank must be lled up when the steam ow emitted starts to decrease. Turn o the MR-75 Amico by unpluging from the wall outlet. The red operation pilot light will be o . Allow the unit to cool down for at least 15 minutes. Press the steam trigger to release any remaining steam pressure.
  • Page 9 IMPORTANT : Do not return to the place of purchase for warranty or repairs. Only Vapamore is authorized to facilitate all repairs to keep the highest quality and ETL standards. Repairs or tampering by any other party will void the Warranty.
  • Page 10 For this warranty to apply the original purchaser must return the warranty registration form (included in the original packaging or available online at vapamore.com) along with a copy of the original purchase receipt to Vapamore 7464 East Tierra Buena Ln Suite 108 – Scottsdale, AZ 85260 within 15 days after the original purchase date.
  • Page 11 CONSIGNES DE SECURITE Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-75 Amico ATTENTION : Le non suivi des consignes de sécurité et précautions peut entrainer des dommages permanents et l’annulation de la garantie du produit. Protéger le nettoyeur vapeur de la pluie et de l’humidité.
  • Page 12 VUE D’ENSEMBLES DES ACCESSOIRES Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-75 Amico 12 13 LISTE DES ACCESSOIRES SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle: MR 75- Amico MR-75. Amico Alimentation électrique: 120V – 60Hz Pistolet à vapeur avec tuyau et connecteur Puissance de chau age: 1000W –...
  • Page 13 L’acrylique, le velours et le lin réagissent très sensiblement à la vapeur. NOTE : Vapamore ne peut être tenu responsable pour les dommages d’objets, matériaux, personnes, animaux ou plantes dus a une mauvaise utilisation du nettoyeur vapeur ou à...
  • Page 14 REMPLISSAGE ET UTILISATION Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-75 Amico Fig. 4 IMPORTANT: Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir pendant l’utilisation. Le réservoir est sous Sac de transport pression. du nettoyeur vapeur et de ses accessoires Le MR-75 Amico a une ligne complète d’accessoires...
  • Page 15 UTILISATION Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-75 Amico ACCESSOIRES / ADAPTATEUR Fig. 10 L’embout de xation (adaptateur) peut aussi être utilisé seul pour un jet direct, ou avec le tuyau jet incliné à 90 degrés. Ces outils sont parfaits pour retirer la couche de savon dans la baignoire, douche ou autour des lavabos, mais aussi pour nettoyer les surfaces étroites telles que les...
  • Page 16 Fig 15 PUNAISES DES LITS – ACARIENS – ALLERGENES Le Vapamore MR-75 Amico produit une vapeur d’une température de 200/210 degrés. Les insectes tels que punaises des lits, acariens et autres allergènes ainsi que leurs œufs sont tués au contact d’une température de 180 degrés.
  • Page 17 à l’emploi dès que le voyant rouge devient vert. NETTOYAGE / ENTRETIEN Toujours s’assurer, avant le nettoyage et l’entretien du Vapamore MR-75. Amico, qu’il est débranché de la prise murale. Nettoyer l’extérieur de l’appareil seulement à l’aide d’un chi on peu humidi é à l’eau. Ne pas utiliser d’agents nettoyants, d’abrasifs ni d’alcool car ils pourraient endommager la nition extérieure de l’appareil.
  • Page 18 IMPORTANT : Ne pas retourner chez votre revendeur pour la garantie ou les réparations. Seul Vapamore est autorisé à e ectuer toute réparation pour garder le plus haut niveau de qualité et les standards ETL. Toute réparation ou manipulation e ectuée par un tiers annulera la garantie.
  • Page 19 Garantie un (1) an pièces et main d’œuvre des accessoires et du boitier extérieur. Les accessoires et le boitier extérieur du Vapamore MR-75. Amico sont garantis un an à partir de la date d’achat, contre les défauts de matière et vices de constructions quand l’utilisation de l’appareil est pour un usage domestique normal et opéré...
  • Page 20 Vapamore 7343 East Adobe Drive Suite 140 Scottsdale, AZ 85255...