Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wetterstation Meteotime |
Station météorologique Meteotime |
Stazione meteorologica Meteotime
Deutsch .... Seite 06
Français .... Page 39
Italiano ... Pagina 75
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI SEMPRE Meteotime

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Wetterstation Meteotime | Station météorologique Meteotime | Stazione meteorologica Meteotime Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 39 Italiano ... Pagina 75 ID: #05006...
  • Page 2 QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..................... 4 Verwendung ..................5 Lieferumfang/Geräteteile ..............6 Allgemeine Informationen ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .......7 Symbolerklärung ..................7 Sicherheit .................... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............9 Sicherheitshinweise ................9 Batteriehinweise ................... 12 Auspacken ..................15 Info über Meteotime-Signale ............15 Inbetriebnahme vorbereiten ............16 Batterien einsetzen oder wechseln...........
  • Page 5 24 25...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Wochentag Wetterstation Wetter-Statussymbol Display (Wetterstation) Windgeschwindigkeit und Fernsensor -richtung Betriebs-Kontrollleuchte Tag/Nacht-Wettersymbol Display (Fernsensor) Symbol für kritischen Batteriefachdeckel Wetteralarm (Fernsensor) Empfangssymbol Aufhängevorrichtung Temperatur Taste SNOOZE/LIGHT Relative Luftfeuchte Aufhängeloch Sommerzeit Symbol für schwache Bat- Taste DAY/NIGHT terie (Wetterstation) Auswahltasten ( / ) Info für Tag/Zeit, Ort, Taste TEST Alarm...
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    Nutzung auf. Wenn Sie die Wetterstation an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt die Bedienungsanleitung mit. Symbolerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Wetterstation oder auf der Verpackung verwendet. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 8 HINWEIS! Dieses Signalwort/Symbol warnt vor möglichen Sach- schäden. Dieses Symbol liefert Ihnen hilfreiche Zusatzinformationen zur Montage oder Bedienung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle geltenden Vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 9: Sicherheit

    Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 10 (z. B. von Lautsprechern). − Verwenden Sie die Wetterstation nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Dies kann zu Fehlfunktionen von lebenserhaltenden Systemen führen. − Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in das Gehäuse der Wetterstation gelangen. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 11 − Achten Sie darauf, dass die Wetterstation nicht herunterfallen kann. Andernfalls kann die Wetterstation beschädigt werden. − Unter keinen Umständen sollten Sie das Gehäuse der Wetterstation öffnen. Darin befinden sich keine zu wartenden Teile. Durch unsachgemäße Reparaturen kann die Wetterstation KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 12: Batteriehinweise

    Explosionsgefahr. − Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze aus (z. B. direktem Sonnenlicht), und werfen Sie sie zur Entsorgung nicht ins Feuer. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 13 − Entfernen Sie die Batterie aus der Wetterstation, wenn sie leer sind. Entfernen Sie die Batterie auch dann, wenn Sie die Wetterstation über einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden. Andernfalls können die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 14 − Batterien dürfen nur von Erwachsenen eingesetzt oder gewechselt werden. − Halten Sie die Wetterstation und den Fernsensor von Kindern fern, wenn der Batteriefachdeckel entfernt wurde. − Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wetterstation und den Fernsensor entsorgen. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 15: Auspacken

    10:00 – 15:59 Übermorgen 16:00 – 18:59 In drei Tagen 19:00 – 21:59 30 weitere Regionen* *30 Regionen in Europa empfangen nur Prognosen für den aktuellen Tag und den Folgetag (anstatt für 4 Tage). KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 16: Inbetriebnahme Vorbereiten

    Setzen Sie für den Fernsensor 2 Batterien (Größe: AAA) in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ oder -). 3. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte- riefachdeckel wieder anbringen. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 17: Wetterstation Installieren

    2. Stellen Sie die Wetterstation auf eine flache Oberfläche. An der Wand aufhängen 1. Befestigen Sie einen Nagel oder eine Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand. 2. Stülpen Sie das Aufhängeloch über den Nagel- oder Schraubenkopf. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 18: Fernsensor Montieren

    Signalstärke testen Möglicherweise empfängt die Wetterstation die Meteotime-Signale nicht immer und überall ordnungsgemäß. Um einen optimalen Signalempfang zu gewährleisten, vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für die Wetterstation: • in Gebäuden mit vielen Beton- und Metallstrukturen +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 19 Während des Tests wird die Signalstärke auch durch die Empfangssymbole auf dem Display angegeben. Wenn die Empfangssymbole beim Blinken gefüllt sind ( ), ist der Signalempfang gut. Wenn die Empfangssymbole beim Blinken leer sind ( ), ist der Signalempfang schlecht. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 20: Land Und Stadt Auswählen

    Anhang. 5. Drücken Sie die Taste SET, um die Städteeinstellung zu bestätigen. Über dem Namen der Stadt wird ein Häkchen angezeigt, das angibt, dass die Stadt ausgewählt wurde. Sie können weitere Städte als Lieblingsstädte +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 21: Zeitzone Und Menüsprache Einstellen

    Zeitzoneneinstellung zu bestätigen und die aktuelle Spracheinstellung anzuzeigen. 5. Drücken Sie die Auswahltasten ( / ), um eine Sprache auszuwählen. Die auswählbaren Sprachen lauten wie folgt: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch und Schwedisch. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 22: Bedienung

    „DAY 3“ werden die Wetterinformationen für den übernächsten Tag angezeigt. − Im Anzeigebereich „DAY 4“ werden die Informationen zum Wetter in drei Tagen angezeigt. − Im Anzeigebereich „INDOOR/OUTDOOR“ werden Wetterinformationen für den Innen- und Außenbereich angezeigt. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 23: Display-Hintergrundbeleuchtung Verwenden

    Hintergrundbeleuchtung des Displays kurz einzuschalten. Anzeige auswählen Im Anzeigebereich „TIME & INFO.“ werden verschiedenartige Informationen angezeigt, einschließlich Folgende: − Stadt (z. B. − Wochentagsalarm-Einstellung (z. B. − Einzelalarmeinstellung (z. B. − Voralarmeinstellung (z. B. − Aktuelle Zeit und aktuelles Datum (z. B. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 24: Lieblingsstädte

    Führen Sie dann die Schritte im Kapitel „Land und Stadt auswählen“ aus, um eine Stadt in einem anderen Land auszuwählen. Wenn die maximale Anzahl Lieblingsstädte erreicht wurde, wird beim Versuch, eine neue Stadt als +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 25: Städtenamen Personalisieren

    3. Drücken Sie die Auswahltasten ( / ), um einen Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SET , um die Auswahl zu bestätigen und den Cursor rechts neben den ausgewählten Buchstaben zu verschieben. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 26: Zwischen Tages- Und Nachtwetterinformationen Wechseln

    Alarmsymbol für kritisches Wetter ( ) aktiviert, und im Anzeigebereich „TIME & INFO.“ wird die Meldung über eine kritische Wetterlage angezeigt. Informationen zu den Bedeutungen der Meldungen über kritisches Wetter finden Sie im Kapitel „Kritische +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 27: Alarme Verwenden

    Außensensor erkannt hat, dass die Außentemperatur auf 0 °C oder tiefer abgesunken ist. Der Voralarm kann so eingestellt werden, dass er 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten vor dem Wochentags- oder Einzelalarm aktiviert wird. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 28 So schalten Sie den Wochentags- oder Einzelalarm kurzzeitig stumm (Schlummerfunktion): − Drücken Sie die Taste SNOOZE/LIGHT Der Alarm aktiviert auch die Schlummerfunktion, wenn keine Taste gedrückt wird, nachdem der Alarm für 2 Minuten ertönt ist. Nach Ablauf der +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 29 2. Halten Sie die Taste SET gedrückt, um den Einstellungsmodus aufzurufen. Auf dem Display blinkt die Zahl „15“. Dieser Wert gibt an, dass der Voralarm 15 Minuten vor dem Wochentags- oder Einzelalarm aktiviert wird. KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 30: Außensensor Verwenden

    Signalen des Fernsensors zu suchen. Verbindungsstatus des Fernsensors überprüfen Achten Sie auf das Wellensymbol im Anzeigebereich „INDOOR/OUTDOOR“: − Wenn das Wellensymbol blinkt ( ), sucht die Wetterstation nach Signalen vom Fernsensor. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 31 Kanälen die Taste CHANNEL, um die Innen- und Außendaten auszuwählen, die von den einzelnen Außensensoren erfasst werden. Wenn die Wetterinformationen für den Innen- und Außenbereich abwechselnd angezeigt werden sollen, halten Sie die Taste CHANNEL gedrückt, bis das KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    Symbole MAX (Maximum) und MIN (Minimum) angegeben werden. Wenn Sie den Speicher löschen möchten, halten Sie die Taste MEM gedrückt. Reinigung und Wartung Wetterstation und Fernsensor reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Wetterstation und den +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 33: Aufbewahrung

    2. Trocknen Sie die Wetterstation und den Fernsensor mit einem weichten trockenen Tuch ab. Aufbewahrung VORSICHT! Gefahr durch ausgelaufene Batterieflüs- sigkeit und Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Wetterstation und den Fernsensor über einen längeren Zeitraum lagern und die Batterien noch eingesetzt KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 34 Sie sich sofort die Hände, und konsultieren Sie bei Bedarf einen Arzt. − Wischen Sie die ausgelaufene Batterie- säure mit einem feuchten Tuch auf, und entsorgen Sie das Tuch über den Haus- müll. +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 35: Technische Daten

    +/- 1 °C (zwischen 5 °C und 40 °C) Anzeigebereich Luftfeuchte: RLF 1 % bis 99 % Auflösung Luftfeuchte: Genauigkeit Luftfeuchte: +/- 5 % (zwischen 25 % und 80 % bei 25 °C) HF-Sendefrequenz: 433 MHz KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 36: Konformitätserklärung

    Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgeräte entsorgen (Gilt innerhalb der Europäischen Union und in anderen Europäischen Ländern mit Systemen für die separate Entsorgung recyclingfähiger Materialien.) +41 445 831 052 KUNDENDIENST Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 37 Händler abzugeben, sodass sie umweltfreundlich entsorgt werden können. Geben Sie die Wetterstation vollständig (einschließlich der Batterie) und nur in entladenem Zustand bei Ihrer Sammelstelle ab! *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei KUNDENDIENST +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 39 Annexe ........................109 Symboles état météo ....................109 Liste des pays et villes ....................111 Informations météo critiques ..................123 Messages de menu .......................129 Garantie ......................... 131 Bon de garantie ......................131 Conditions de garantie ....................135 SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 40: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Symbole pour piles (JOUR 2) faibles (capteur à Zone d'affichage «DAY 3» distance) (JOUR 3) Canal capteur à Zone d'affichage «DAY 4» distance (JOUR 4) Symbole de rotation Zone d'affichage «INDOOR/ OUTDOOR» (DONNÉES INTÉRIEURES/EXTÉRIEURES) Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 41: Codes Qr

    Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
  • Page 42: Informations Générales

    Si vous transmettez la station météorologique à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Explication des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la station météorologique ou sur l'emballage. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 43 Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes en vigueur de l'Espace économique européen. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 44: Sécurité

    à l'usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. En jouant, ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 45 à l'écart de champs magnétiques (par ex. de haut- parleurs). − N'utilisez pas la station météorologique dans les hôpitaux ou les établissements médicaux. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements de systèmes de maintien en vie. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 46 − Assurez-vous que la station météorologique ne puisse pas tomber. Sinon, la station météorologique peut être endommagée. − N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la station météorologique. Aucune pièce à entretenir ne se trouve à Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 47: Consignes Relatives Aux Piles

    − Entreposez les piles de manière inaccessible pour les enfants et les animaux. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion La manipulation non conforme des piles entraîne un risque d'explosion accru. − Rangez les piles dans un endroit frais et SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 48 Nettoyez-les si nécessaire. − Remplacez toujours toutes les piles d'un compartiment à piles en même temps. − Enlevez la pile de la station météorologique dès qu'elle est vide. Enlevez également la pile lorsque la Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 49 − Éloignez la station météorologique et le capteur à distance des enfants lorsque le couvercle du compartiment à piles a été retiré. − Enlevez les piles avant d'éliminer la station météorologique et le capteur à distance. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 50: Déballer

    16h00 – 18h59 Dans trois jours 19h00 – 21h59 30 autres régions* *30 régions en Europe reçoivent uniquement des prévisions météo pour le jour actuel et le lendemain (au lieu pour 4 jours). Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 51: Préparer La Mise En Service

    Pour le capteur à distance, insérez 2 piles (taille: AAA) dans le compartiment à piles. Veillez à la polarité correcte des piles (+ ou -). 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles pour fermer ce dernier. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 52: Installer La Station Météorologique

    2. Placez la station météorologique sur une surface plane. Suspendre au mur 1. Fixez un clou ou une vis (non fournis) au mur. 2. Enfilez le trou de suspension sur la tête du clou ou de la vis. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 53: Monter Le Capteur À Distance

    Meteorite. Pour assurer une réception optimale des signaux, évitez les emplacements d'installation suivants pour la station météorologique: • dans les bâtiments avec de nombreuses structures en béton et métalliques SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 54 Lorsque les symboles de réception sont remplis lors du clignotement ( ), le signal de réception est bon. Lorsque les symboles de réception sont vides lors du clignotement ( ), le signal de réception est mauvais. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 55: Sélectionner Le Pays Et La Ville

    «Liste des pays et villes» en annexe. 5. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour valider les paramètres des villes. Au-dessus du nom de la ville, un crochet s'affiche qui indique que la ville a été sélectionnée. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 56: Régler Le Fuseau Horaire Et La Langue Du Menu

    4. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour valider les paramètres des fuseaux horaires et afficher le réglage actuel de la langue. 5. Appuyez sur les touches de sélection ( / ) pour sélectionner une langue. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 57: Utilisation

    − Dans la zone d'affichage «DAY 4» (JOUR 4) sont affichées les informations sur le temps qu'il fera dans trois jours. − Dans la zone d'affichage «INDOOR/OUTDOOR» (DONNÉES INTÉRIEURES / EXTÉRIEURES) sont affichées SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 58: Utiliser Le Rétroéclairage Pour L'écran

    , différentes informations sont affichées, y compris les suivantes: − Ville (par ex. − Réglage alarme jour de semaine (par ex. − Réglage alarme individuelle (par ex. − Réglage préalarme (par ex. − Heure actuelle et date actuelle (par ex. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 59: Villes Préférées

    étapes décrites au chapitre «Sélectionner le pays et la ville» pour sélectionner une ville dans un autre pays. Lorsque le nombre maximal de villes préférées a été atteint, si vous essayez de sélectionner une nouvelle SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 60: Personnaliser Les Noms De Ville

    «TIME & INFO.» (HEURE & INFO), un curseur clignote. 3. Appuyez sur les touches de sélection ( / ) pour sélectionner une lettre. Appuyez ensuite sur la touche SET (RÉGL.) pour valider la sélection et Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 61: Passer Des Informations Météo Du Jour À Celles De La Nuit

    En présence de telles informations, un symbole d'alarme indiquant une situation météorologique critique ( ) est activé et dans la zone d'affichage «TIME & INFO.» (HEURE & INFO) est indiquée une information relative à une situation SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 62: Utiliser Les Alarmes

    − Alarme individuelle: une alarme individuelle qui est activée une fois à une heure déterminée. − Préalarme: Une alarme spéciale pour avertir du gel qui est activée avant l'alarme jour de semaine ou individuelle lorsque le capteur extérieur a détecté Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 63 6. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour valider le réglage. Une fois l'alarme réglée, le symbole d'alarme correspondant ( pour l'alarme jour de semaine, pour l'alarme individuelle) est activé dans la zone d'affichage «TIME & INFO.» (HEURE & INFO). SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 64 La préalarme peut seulement être réglée si l'alarme jour de semaine ou individuelle a été réglée précédemment. 1. Appuyez sur la touche SET (RÉGL.) pour afficher « » (préalarme) dans la zone d'affichage «TIME & INFO.» (HEURE & INFO). Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 65: Utiliser Le Capteur Extérieur

    été annulé. Utiliser le capteur extérieur Rechercher les signaux du capteur à distance Maintenez appuyée la touche de sélection de la station météorologique pour rechercher des signaux du capteur à distance. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 66 Le capteur extérieur fourni est réglé par défaut sur le Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 67 2. Appuyez sur la touche MEM (MÉMOIRE) pour afficher les valeurs maximales suivies des valeurs minimales qui sont indiquées par les symboles MAX (maximum) et MIN (minimum) Si vous souhaitez effacer la mémoire, maintenez appuyée la touche MEM (MÉMOIRE). SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    − Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans le boîtier de la station mé- téorologique et du capteur à distance. 1. Nettoyez régulièrement la station météorologique et le capteur à distance avec un chiffon humide. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 69: Rangement

    − Ne retirez pas des piles qui coulent à mains nues. Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels. Évitez tout contact de l'acide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 70: Données Techniques

    Données techniques Nom de produit: Station météorologique Meteotime N° d´art.: 92405 Pile: AA x 3 (station météorologique) AAA x 2 (capteur à distance) Plage d'affichage -40 °C à +70 °C température: Résolution température: 0,1 °C Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 71: Déclaration De Conformité

    Plage d'émission HF: 30 mètres max. (sur terrain dégagé) Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 72: Élimination

    Ceci garantit une élimination dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. C'est la raison pour laquelle les appareils électriques sont marqués d'un symbole en marge. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 73 Veuillez déposer la station météorologique complète (avec la pile) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 75 Icona delle condizioni meteo ..................109 Elenco dei paesi e delle città..................111 Messaggi per condizioni meteo critiche ..............123 Messaggi del menu .......................129 Garanzia ......................... 131 Tagliando di garanzia ....................131 Condizioni di garanzia ....................137 +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 76: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    “DAY 2” (GIORNO 2) (sensore remoto) Area di visualizzazione Canale del sensore “DAY 3” (GIORNO 3) remoto Area di visualizzazione Icona di rotazione “DAY 4” (GIORNO 4) Area di visualizzazione “INDOOR/OUTDOOR” (DATI INTERNI/ESTERNI) ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 77: Codici Qr

    Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generar si costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito el collegamento ad internet.
  • Page 78: Informazioni Generali

    In caso di cessione della stazione meteorologica, consegnare anche le istruzioni per l'uso. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l'uso, sulla stazione meteorologica o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 79 Questo simbolo fornisce ulteriori indi- cazioni utili relative all'assemblaggio o al funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le disposizioni applicabili nello Spazio economico europeo. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 80: Sicurezza

    Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 81 − Non utilizzare la stazione meteorologica in ospedali o strutture sanitarie. Questo può provocare problemi di funzionamento dei sistemi di supporto vitale. − Assicurarsi che non penetrino corpi estranei nell'alloggiamento della stazione meteorologica. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 82 − In nessun caso aprire l'alloggiamento della stazione meteorologica. Questo non contiene parti riparabili dall'utente. Una riparazione errata, può danneggiare la stazione meteorologica. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici professionisti. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 83: Indicazioni Sulle Batterie

    − Tenere le batterie in un luogo fresco e asciutto. Non posizionare le batterie vicino a calore eccessivo (ad es. luce diretta del sole), né gettarle nel fuoco per lo smaltimento. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 84 In caso contrario, le batterie possono presentare perdite e causare danni. − Se le batterie perdono, rimuoverle immediatamente per evitare danni alla stazione meteorologica. Non ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 85: Disimballaggio

    In tale eventualità non utilizzare la stazione meteorologica. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 86: Informazioni Su Segnali Meteorite

    * 30 regioni in Europa ricevono solo le previsioni per il giorno corrente e il giorno seguente (invece di 4 giorni). Se la ricezione nelle finestre temporali di cui sopra è pos- sibile parzialmente o per niente, le previsioni possono essere incomplete o mancanti. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 87: Preparazione Della Messa In Funzione

    Prestare attenzione alla polarità corretta delle batte- rie (+ o -). 3. Chiudere il vano batterie riposizionando il coperchio vano batterie. Dopo aver inserito le batterie, i display ( ) della stazione meteorologica e del sensore remoto si attivano. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 88: Installare La Stazione Meteorologica

    2. Posizionare la stazione meteorologica su una superficie piana. Fissare su una parete 1. Fissare un chiodo o una vite (non in dotazione) alla parete. 2. Agganciare il foro di sospensione sulla testa del chiodo o della vite. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 89: Installare Il Sensore Remoto

    Per garantire una ricezione ottimale del segnale, evitare le seguenti posizioni per la stazione meteorologica: • in edifici con molte strutture di cemento e metallo • nelle vicinanze di apparecchi elettronici, quali televisori, computer, linee elettriche, trasmettitori radio ecc. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 90: Selezionare Il Paese E La Città

    Dopo aver ricevuto correttamente le informazioni sull'ora e sul meteo, apparirà nell'area di visualizzazione “TIME & INFO.” (TEMPO & INFO) il messaggio “ ” (Seleziona paese) e poi “ ” (Francoforte sul Meno) (come città standard). ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 91 “Città preferite”. Se non si può trovare la propria città nell'elenco delle città, è anche possibile personalizzare il nome della città e aggiungerla alla lista. Vedi capitolo “Personalizzare i nomi delle città”. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 92: Impostare Il Fuso Orario E La Lingua Del Menu

    Per informazioni relative ai messaggi sullo schermo del menu in diverse lingue, vedi il capitolo “Messaggi del menu” in appendice. 6. Premere il tasto SET (IMPOST.), per confermare l'impostazione della lingua e visualizzare il messaggio ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 93: Utilizzo

    − Nell'area di visualizzazione “TIME & INFO.” (TEMPO & INFO) vengono visualizzate informazioni sulla città, sull'ora e sulla sveglia. L'icona di ricezione sul display indica se le informazioni meteo sono state ricevute correttamente. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 94: Utilizzare La Retroilluminazione Del Display

    (per es. − impostazione sveglia singola (per es. − impostazione pre-sveglia (per es. − ora e data attuali (per es. Premere il tasto SET (IMPOST.) , per selezionare una visualizzazione delle informazioni desiderate. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 95: Città Preferite

    Se si desidera deselezionare una città come città pre- ferita, ripetere i passaggi precedenti per la selezione di una città preferita, e quindi premere il tasto TEST che an- nulla la selezione. Il segno di spunta sul nome della città +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 96: Personalizzare I Nomi Delle Città

    Se si commette un errore, premere il tasto TEST per eliminare l'ultima lettera selezionata. 4. Una volta terminato, premere il tasto SET (IMPOST.) senza selezionare le lettere per salvare il nome della città nella lista delle città. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 97: Cambiare Le Informazioni Meteo Per Il Giorno E La Notte

    DAY/NIGHT (GIORNO/NOTTE) per leggere i messaggi uno per uno. Mentre si leggono i messaggi, l'icona per allarme meteo critico ( ) lampeggia nell'area corrispondente del display. Le informazioni meteo critiche vengono ancora +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 98: Utilizzare La Sveglia

    Impostare la sveglia giorno della settimana o la sve- glia singola: 1. Premere il tasto SET (IMPOST.) per visualizzare “ ” (sveglia giorno della settimana) o “ ” (sveglia singola) nell'area di visualizzazione “TIME & INFO” (ORA & INFO). ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 99 2 minuti. Trascorso il tempo della funzione Snooze (5 minuti), la sveglia suonerà di nuovo. Questo avviene massimo tre volte. Durante il tempo della funzione Snooze, l'icona per alarme ( o ) lampeggia. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 100 3. Premere i tasti di selezione ( / ), per selezionare eventualmente un intervallo di tempo diverso (15, 30, 45, 60 o 90 minuti). 4. Premere il tasto SET (IMPOST.) per confermare l'impostazione. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 101: Utilizzare Il Sensore Esterno

    − Se l'icona onde lampeggia ( ), la stazione meteorologica ricerca segnali provenienti dal sensore remoto. − Se l'icona onde è attiva ( ), la stazione meteorologica riceve segnali provenienti dal sensore remoto. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 102 CHANNEL (CANALE) finché appare l'icona di rotazione nell'area di visualizzazione “INDOOR/OUTDOOR” (DATI INTERNI/ESTERNI). Se si vuole annullare questa funzione, premere il tasto CHANNEL (CANALE) finché l'icona di rotazione ( ) si disattiva. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 103: Pulizia E Manutenzione

    AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si pulisce la stazione meteorologica e il sensore remoto in modo non conforme, si possono danneggiare. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 104: Conservazione

    L'acido delle batterie (elettrolito) è corrosivo. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 105 1. Pulire la stazione meteorologica e il sensore remoto (vedi capitolo “Pulizia”). 2. Rimuovere le batterie inserite dal vano batterie e conservarle opportunamente. 3. Conservare la stazione meteorologica e il sensore remoto in un luogo asciutto e pulito. +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 106: Dati Tecnici

    UR da 1 % a 99 % dell'umidità: Risoluzione dell'umidità: Precisione dell'umidità: +/-5 % (tra 25 % e 80 % a 25 °C) Frequenza di trasmissione 433 MHz Gamma di trasmissione RF: max. 30 metri (con area libera) ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 107: Dichiarazione Di Conformità

    Gli apparecchi vecchi non devono essere smaltiti nella normale spazzatura! Se un giorno la stazione meteorologica non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 108 Consegnare la stazione meteorologica solo completamente (con la batteria) e solo con batterie scariche al centro di raccolta! * contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
  • Page 109: Annexe

    Anhang/Annexe/Appendice Anhang⁄Annexe⁄Appendice Wetter-Statussymbole⁄Symboles état météo⁄Icona delle condizioni meteo Bedeutung/ Significa- Tag / Jour /Giorno Nacht/Nuit /Notte tion/ Significato Sonnig (nachts klar)/ Ensoleillé (ciel dégagé la nuit)/ Soleggiato (cielo notturno sereno) Teilweise bewölkt/ Partiellement nua- geux /Parzialmente nuvoloso Überwiegend be- wölkt/ Très nuageux/ Prevalentemente nuvoloso Bedeckt/Couvert/...
  • Page 110 Anhang/Annexe/Appendice Leichter Regen/Pluie faible/Pioggia leggera Starker Regen/Pluie forte/Forti piogge Gewitter/Orage/ Tempesta Wärmegewitter/Orage de chaleur/Temporale Schneeregenschauer/ Rafale de neige et de pluie/Rovesci di piog- gia e neve Schneeschauer/Rafale de neige/Nevicata Schneeregen/Pluie neigeuse/Nevischio Schnee/Neige/Neve...
  • Page 111: Elenco Dei Paesi E Delle Città

    Anhang/Annexe/Appendice Liste der Länder und Städte⁄Liste des pays et villes⁄Elenco dei paesi e delle città Der Speicher der Wetterstation umfasst insgesamt 470 Städte. Für die Städte mit einem * in der Liste sind nur Wetterprognosen für 2 Tage verfügbar. La mémoire de la station météorologique contient 470 villes au total.
  • Page 112 Anhang/Annexe/Appendice ZWETTL ZWETTL AU/AUSTRIA ANTWERPEN ANTWERPEN B/BELGIUM BRUGGE BRUGGE B/BELGIUM BRUSSEL BRUSSEL B/BELGIUM CHARLEROI CHARLEROI B/BELGIUM GENT GENT B/BELGIUM LIEGE LIEGE B/BELGIUM NAMUR NAMUR B/BELGIUM VERVIERS VERVIERS B/BELGIUM ST.GALLEN ST.GALLEN CH/SUISSE AARAU AARAU CH/SUISSE ADELBODEN ADELBODEN CH/SUISSE ALTDORF ALTDORF CH/SUISSE BASEL BASEL CH/SUISSE...
  • Page 113 Anhang/Annexe/Appendice CHEB CHEB CZ/CZ REP DECIN DECIN CZ/CZ REP HAVLICKAV BROD HAVL_BROD CZ/CZ REP HRADEC/KRA HRADEC/KRA CZ/CZ REP OLOMOUC OLOMOUC CZ/CZ REP OSTRAVA OSTRAVA CZ/CZ REP PLZEN PLZEN CZ/CZ REP PRAHA PRAHA CZ/CZ REP TEPLICE TEPLICE CZ/CZ REP AACHEN AACHEN D / GER AALEN AALEN...
  • Page 114 Anhang/Annexe/Appendice HAGEN HAGEN D / GER HALLE HALLE D / GER HAMBURG HAMBURG D / GER HANNOVER HANNOVER D / GER HEILBRONN HEILBRONN D / GER HILDESHEIM HILDESHEIM D / GER D / GER INGOLSTADT INGOLSTADT D / GER JENA JENA D / GER KAISERSLAUTERN...
  • Page 115 Anhang/Annexe/Appendice SYLT SYLT D / GER TRIER TRIER D / GER TÜBINGEN TÜBINGEN D / GER D / GER VILLINGEN-SCHWENNINGEN VILL.-SCHWE. D / GER WEIDEN WEIDEN D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHAVEN WILHELMSHA D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG...
  • Page 116 Anhang/Annexe/Appendice BAR_LE_DUC BAR_LE_DUC FRANCE BASTIA* BASTIA* FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE...
  • Page 117 Anhang/Annexe/Appendice LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_MARSAN MONT_DE_MA FRANCE MONTAUBAN MONTAUBAN FRANCE MONTELIMAR MONTELIMAR FRANCE MONTLUCON MONTLUCON FRANCE MONTPELLIER MONTPELLIE FRANCE MULHOUSE MULHOUSE FRANCE NANCY NANCY FRANCE...
  • Page 118 Anhang/Annexe/Appendice GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY SZEGED* SZEGED* H/HUNGARY SZOLNOK* SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* TATABANYA* H/HUNGARY OSIJEK* OSIJEK* HR/CROATIA RIJEKA RIJEKA HR/CROATIA SPLIT* SPLIT* HR/CROATIA ZAGREB* ZAGREB* HR/CROATIA ALESSANDRIA ALESSANDRI I / ITALY ANCONA* ANCONA* I / ITALY AOSTA...
  • Page 119 Anhang/Annexe/Appendice TRIESTE TRIESTE I / ITALY UDINE UDINE I / ITALY VENEZIA VENEZIA I / ITALY VERONA VERONA I / ITALY CORK* CORK* IRELAND DUBLIN* DUBLIN* IRELAND GALWAY* GALWAY* IRELAND LIMERICK* LIMERICK* IRELAND LUXEMBOURG LUXEMBOURG MONACO MONACO MONACO BERGEN* BERGEN* N / NORWAY DRAMMEN DRAMMEN...
  • Page 120 Anhang/Annexe/Appendice TORUN* TORUN* PL/POLAND WALBRZYCH WALBRZYCH PL/POLAND WARSZAWA* WARSZAWA* PL/POLAND WROCLAW WROCLAW PL/POLAND ZAKOPANE* ZAKOPANE* PL/POLAND BORAS BORAS S/SWEDEN BORGHOLM BORGHOLM S/SWEDEN FALUN* FALUN* S/SWEDEN GÄVLE GÄVLE S/SWEDEN GÖTEBORG GÖTEBORG S/SWEDEN HALMSTAD HALMSTAD S/SWEDEN JÖNKÖPING JÖNKÖPING S/SWEDEN KALMAR KALMAR S/SWEDEN KARLSTAD KARLSTAD S/SWEDEN...
  • Page 121 Anhang/Annexe/Appendice KINGSTON KINGSTON LEEDS LEEDS LEICESTER LEICESTER LIVERPOOL LIVERPOOL LONDON LONDON MANCHESTER MANCHESTER MIDDLESBROUGH MIDDLESBRO NEWCASTLE NEWCASTLE NORTHAMPTON NORTHAMPTO NORWICH NORWICH NOTTINGHAM NOTTINGHAM OXFORD OXFORD PLYMOUTH PLYMOUTH PORTSMOUTH PORTSMOUTH READING READING SHEFFIELD SHEFFIELD SOUTHAMPTON SOUTHAMPTO ST_DAVIDS ST_DAVIDS SWANSEA SWANSEA VATICANO VATICANO V/VATICANO...
  • Page 122 Anhang/Annexe/Appendice...
  • Page 123: Informations Météo Critiques

    Anhang/Annexe/Appendice Kritische Wettermeldungen⁄ Informations météo critiques⁄ Messaggi per condizioni meteo critiche Englisch/Anglais/Inglese Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display HEAVY.WEATH. SEVERE WEATHER SEVERE WEATHER DAY HEAVY.WEATH. SEVERE WEATHER NIGHT HEAVY.WEATH.
  • Page 124 Anhang/Annexe/Appendice Deutsch/Allemand/Tedesco Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display SCHWERES WETTER UNWETTER SCHWERES WETTER TAG UNWETTER T SCHWERES WETTER NACHT UNWETTER N STURM STURM STURM AM TAG STURM.TAG STURM NACHTS STURM.NACHT WINDBÖE.T AM TAG BÖIGER WIND...
  • Page 125 Anhang/Annexe/Appendice Niederländisch/Néerlandais/ Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma Olandese abbreviata come viene visualizzato sul display ZWAAR WEER ZWAAR WEER ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D ZW WEER_N ZWAAR WEER’S NACHTS STORM STORM STORM OVERDAG STORM_D STORM_N STORM’S NACHTS WINDSTOTEN OVERDAG...
  • Page 126 Anhang/Annexe/Appendice Spanisch/Espagnol/Spagnolo Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display AVIS_METEO AVISO METEOROLOGICO AVISO METEOROLOGICO DIA AVIS.MET_D AVISO METEOROLOG. NOCHE AVIS.MET_N TEMPORAL TEMPORAL TEMPORAL DIA TEMPORAL_D TEMPORAL POR LA NOCHE TEMPORAL_N RACHAS FUERTES DIA RACHAS_F_D...
  • Page 127 Anhang/Annexe/Appendice Italienisch/Italien/Italiano Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte conformément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene visualizzato sul display COND ESTR CONDIZIONI DIFFICILI CONDIZIONI DIFFICILI GIORNO COND EST G CONDIZIONI DIFFIC.NOTTE COND EST N TEMPESTA TEMPESTA TEMPESTA DIURNA TPS DIURNA TEMPESTA NOTT.
  • Page 128 Anhang/Annexe/Appendice Französisch/Français/ Kurzform gemäß Kurzform gemäß Anzeige auf Francese Anzeige auf dem dem Display Display (Französisch/ (Schwedisch/ français/Francese) suédois/Svedese) TEMPS.LOURD KRIT.VÄDER TEMPSL LOUTD KRI. VÄD. D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD KRI. VÄD. N STORM TEMPETE TEMPETE TEMPETE JOUR TEMPETE STORM D...
  • Page 129: Messages De Menu

    Anhang/Annexe/Appendice Menümeldungen⁄Messages de menu⁄ Messaggi del menu Englisch/Anglais/ Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte confor- mément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene Inglese visualizzato sul display SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SELECT CITY CITY SELECT COUNTRY COUNTRY TIME ZONE ZONE HOURS RECEPTION TEST...
  • Page 130 Anhang/Annexe/Appendice Spanisch/Espagnol/ Kurzform gemäß Anzeige auf dem Display/Forme courte confor- mément à l’affichage sur l’écran/Forma abbreviata come viene Spagnolo visualizzato sul display BUSCAR UNA SENAL BUSCAR.SEN SELECCIONAR LA CIUDAD SELEC.CIUD SELECCIONAR EL PAIS SELEC.PAIS ZONA HORARIA ZONA HORAS PRUEBA DE RECEPCION PRUEB.REC MENORIA PRO COMPLETO MEMO_COMP...
  • Page 131: Garantie

    KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE Schicken Sie die ausge- füllte Garantiekarte zu- +41 445 831 052 sammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com carte de garantie remplie en commun avec le produit Artikel-Nr./N° d´art.: 92405 07/2015 défectueux à : Sertronics AG, Lindächer-...
  • Page 132: Garanzia

    * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto: Descrizione del malfunzionamiento: Inviare la scheda di ASSISTENZA POST-VENDITA garanzia compilata +41 445 831 052 insieme al prodotto Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com guasto a: Cod. art.: 92405 07/2015 Sertronics AG, Lin- dächerstrasse 1, 5413 Birmenstorf, SWITZERLAND...
  • Page 133 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
  • Page 134 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 135: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 136 détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation.
  • Page 137: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta...
  • Page 138 Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo respon- sabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di ripara- zione.
  • Page 139 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Gewerbestrasse 20 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 92405 07/2015 ANNI DI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

92405

Table des Matières