Carrier 59MN7A Serie Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Carrier 59MN7A Serie Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Carrier 59MN7A Serie Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Publicité

Liens rapides

59MN7A
Chaudière à gaz à condensation,
à quatre configurations modulante
Série 2
Instructions d'installation, de démarrage,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l
SECTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VENTILATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET VÉRIFICATION DE
SÉCURITÉÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET MAINTENANCE
GUIDE DE REMPLACEMENT DES PIÈCES
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée
indique la participation d'un fabricant au programme.
Pour vérifier l'homologation des produits
individuels, visitez le site www.ahridirectory.org.
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des
documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de la
National Fire Protection Association (association nationale de lutte
contre l'incendie), Quincy, MA 02269 et de l'American Gas
Association (association du gaz américaine), Washington, DC
20001. Ces reproductions ne sont que partielles et ne représentent
pas la position officielle de la NFPA ou de l'ANSI sur le sujet, qui
n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
'
intégralité du manuel d
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
'
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
CERTIFIÉ
'
instruction avant de commencer l
3
Contenu du sac de pièces détachées
4
Dégagements minimaux par rapport
4
aux matériaux combustibles
Surface libre minimale requise
5
Volumes minimaux d'espace
5
Information relative à la taille du filtre
6
Dimensions d'ouverture
10
Distribution d'air - CFM
12
17
Capacité maximale du tuyau
22
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
49
raccords et adhésifs
Isolation des longueurs exposées permises maximales de la
77
conduite d'évacuation
93
Longueur de la conduite d'évacuation
106
équivalente maximum
112
Déductions de la longueur équivalente maximale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coefficient de réduction selon l'altitude pour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
'
installation.
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
7
7
11
11
25
28
34
34
41
51
57
59
60
61
62
88
. . . . . . .
88
88
88

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier 59MN7A Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    59MN7A Chaudière à gaz à condensation, à quatre configurations modulante Série 2 Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d'entretien et de réparation ’ ’ ’ REMARQUE : Veuillez lire attentivement l intégralité du manuel d instruction avant de commencer l installation.
  • Page 2 Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA−54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3: Critères De Sécurité

    CRITÈRES DE SÉCURITÉÉ incluses dans la documentation, sur les plaques signalétiques et sur les étiquettes qui sont attachées à l’appareil ou expédiées avec lui, ainsi que toutes les mesures de sécurité qui peuvent s’appliquer. AVERTISSEMENT Les présentes instructions constituent des exigences minimales et respectent les normes nationales et les codes de sécurité.
  • Page 4: Introduction

    7. Lorsque la chaudière est installée et que les conduits Cette chaudière n’est pas approuvée pour installation dans des d’alimentation d’air acheminent l’air déplacé par la maisons mobiles, des véhicules récréatifs ou à l’extérieur. chaudière à l’extérieur de l’espace où elle est installée, l’air Cette chaudière est conçue pour fonctionner avec une température de repris doit également être acheminé...
  • Page 5: Précautions En Matière De Décharge Électrostatique (Des)

    Air de combustion et de ventilation PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE (DES) S ÉTATS−UNIS : Section 9.3 de l’édition actuelle de la norme NFPA54/ANSI Z223.1, Air de combustion et de ventilation. MISE EN GARDE S CANADA : Partie 8 de l’édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Systèmes de ventilation et alimentation en air pour RISQUE DE NON−FIABILITÉ...
  • Page 6: Emplacement

    EMPLACEMENT S être située près de la cheminée ou de l’évent et raccordée à un système de distribution d’air. Reportez−vous à la section MISE EN GARDE Conduits d’air; S bénéficier de suffisamment d’espace pour l’entretien et le RISQUE BLESSURES DÉGÂTS nettoyage.
  • Page 7 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE RISQUE D’INCENDIE MORT Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. N’installez pas la chaudière sur son dos et ne la suspendez Lorsque la chaudière est installée dans le garage d’une pas avec le compartiment de commande vers le bas.
  • Page 8 A12267 59MN7 POIDS EXPÉD. LB (KG) DIMENSION DE LA LARGEUR DE LA LARGEUR DE L’ORIFICE LARGEUR DU BOÎTIER ENTRÉE D’AIR CHAUDIÈRE SORTIE D’ENTRÉE INFÉRIEUR 060-14 154,0 (69,3) 17 1/2 (445) 15-7/8 (403) 16 (406) 8 3/4 (222) 080-14 164,0 (73,8) 060-20 158,5 (72,0) 080-20...
  • Page 9 DÉBIT D'AIR SOUFFLANTE TROUVE SOUS LA SECTION DE COMBUSTION ET L’AIR CLIMATISÉ EST DÉCHARGÉ VERS LE HAUT. LA SOUFFLANTE SE TROUVE À TIRAGE DROITE DE LA SECTION DE ASCEND- COMBUSTION ET L’AIR CLIMATISÉ EST DÉCHARGÉ VERS LA GAUCHE. HORIZONTAL HORIZONTAL À...
  • Page 10: Air De Combustion Et De Ventilation

    AIR DE COMBUSTION ET DE AVERTISSEMENT VENTILATION Introduction DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Applications à ventilation directe (2 tuyaux) Ignorer cet avertissement pourrait provoquer de graves Dans une configuration à ventilation directe (deux tuyaux), aucune blessures, voire la mort. disposition particulière n’est requise pour l’air de combustion.
  • Page 11 Tableau 3 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture d’air de combustion ou conduit vers l’extérieur DEUX OUVERTURES OU CONDUITS DEUX CONDUITS HORIZONTAUX OUVERTURE OU CONDUIT UNIQUE VERTICAUX ENTRÉE DE LA (1 PO /2 000 BTU/H) (1 100 MM /KW) (1 PO /3 000 BTU/H) (734 MM...
  • Page 12: Siphon De Condensat

    SIPHON DE CONDENSAT AVIS Siphon de condensat – Orientation à tirage ascendant L’œillet de siphon horizontal fourni sur place est Lorsque la chaudière est installée dans la position à tirage UNIQUEMENT REQUIS POUR LES APPAREILS À VENTILATION DIRECTE. Il n’est PAS requis pour des ascendant, il n’est pas nécessaire de relocaliser le siphon de appareils à...
  • Page 13 Collier du tuyau d’évent Orifice de refoulement Collier du coude d’évent du siphon de condensat Bouchons de la boîte collectrice Coude d'évent Bouchon de la boîte collectrice Orifice de refoule- ment du siphon de condensat Sortie de siphon de condensat Orifice de pressostat CONFIGURATION DE SIPHON À...
  • Page 14 Débranchez le tube de l'orifice de pressostat. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur le siphon de condensat. Retirez le tube de Retirez le bouchon l'orifice de décharge. du boîtier de capteur. Desserrez le collier (UNITÉS MODULANTES) Retirez les bouchons du milieu et du fond.
  • Page 15 Retirez le bouchon du boîtier de capteur. NE PAS LES JETER. Si une autre position d’évent est requise, desserrez le collier à l’entrée du coude d’évent. Retirez le bouchon du boîtier de capteur. (APPAREILS MODULANTS) Configuration de siphon non convertie en usine telle que vue en position horizontale à...
  • Page 16 Retirez le bouchon du boîtier de capteur. Si une autre position d’évent est requise, desserrez le Retirez le tube de collier à l’entrée du coude refoulement de l’orifice de d’évent. refoulement sur le siphon de condensat. Retirez le tube de pressostat de l’orifice de la boîte collectrice.
  • Page 17: Raccordement Des Tuyaux D'évacuation De Condensat

    RACCORDEMENT DES TUYAUX actuelle du National Standard Plumbing Code aux États−Unis ou du Code national de la plomberie – Canada au Canada. D’ÉVACUATION DE CONDENSAT Orientation à tirage ascendant ou descendant MISE EN GARDE Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de condensat se trouve à...
  • Page 18 CONSEILS D’ENTREPRENEURS : Selon les entrepreneurs, il 10. Alignez le tuyau en Z sur la longue extrémité de l’œillet à est plus facile d’effectuer les étapes ci−après dans les appareils à l’intérieur de la chaudière et insérez−le un peu. L’extrémité tirage ascendant et de raccorder le tuyau d’évacuation gauche si on biseautée du tuyau de l’autre côté...
  • Page 19 Orientation horizontale Prévoyez au moins 20 mm par mètre (1/4 po par pied) d’inclinaison et de distance par rapport à la chaudière dans les 1. La sortie du siphon de condensat se prolonge de 51 mm (2 po) sections horizontales de la conduite d’évacuation. sous le caisson de la chaudière.
  • Page 20 Serpentin d’évaporateur + + + +=Pression positive < +=Pression inférieure à celle des zones marquées + −=Pression négative Chaudière à condensation La soufflante crée une pression positive. La pression positive se propage dans la conduite d'évacuation de condensat < + du serpentin (pas de siphon).
  • Page 21 Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du serpentin ou + + + de l’humidificateur, si utilisé PVC 3/4 po Vide d’air ici PVC 3/4 po Chaudière à Conduit vertical ouvert (hauteur minimale condensation Conduit vertical ouvert (hauteur minimale de 102 mm (4 po) pour le tuyau d’évacuation de 102 mm (4 po) Vide d’air requis lorsqu’un du serpentin ou de l’humidificateur autre tuyau d’évacuation est raccordé...
  • Page 22: Installation

    RACCORDEZ LE COUDE EXTRÉMITÉ AU SIPHON DE FORMÉE DE CONDENSAT COUPEZ L’EXTRÉMITÉ L’ŒILLET. FORMÉE DU COUDE D’ÉVACUATION DE CONDENSAT RACCORDEZ L’EXTRÉMITÉ COURTE DU TUYAU EN Z AU COUDE D’ÉVACUATION MODIFIÉ ADAPTATEUR DE TUYAUX 1/2 PO PVC-C à 3/4 PO PVC FOURNI SUR PLACE VUE DU HAUT LE TUYAU DE REFOULEMENT EN Z DU COUDE D’ÉVACUATION DU DRAIN...
  • Page 23 Raccordement des conduits de reprise S Ensemble de serpentins enveloppés No pièce CNPV, CNRV, CAP, or CAR AVERTISSEMENT S Boîte de serpentins No de pièce KCAKC 1. Déterminez quelle application est en cours d’installation à RISQUE D’INCENDIE partir du tableau 6. Le non−respect de cet avertissement pourrait provoquer des 2.
  • Page 24 Installation horizontale Raccordement des conduits de soufflage Si la chaudière n’est pas dotée d’un serpentin de refroidissement, le REMARQUE : Pour assurer une bonne évacuation du condensat, la conduit de sortie doit comporter un panneau d’accès amovible. chaudière doit être inclinée vers l’avant, tel qu’illustré à la fig. 24. Cette ouverture doit être accessible au moment de l’installation de AVERTISSEMENT la chaudière et être de dimensions telles que l’échangeur thermique...
  • Page 25 L’armoire à filtre est dimensionnée pour les applications où le retour sont représentatives. Consultez le filtre ou la fiche signalétique du est dans la partie inférieure, où le tirage est ascendant, descendant ou fabricant de l’appareil de surveillance de QAI pour connaître les horizontal.
  • Page 26 Filtre de Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange* Accessoire d'usine Accessoire d'usine 20 x 25 po lavable boîtier* Fibre de verre* Plissé* (508 x 635 mm) Volume d’air (litres/s) (1­po/2,5 cm) (4­po/10 cm) (1­po/2,5 cm) (2­po/5 cm) (1­po/2,5 cm) (2­po/5 cm) /min) (378)
  • Page 27 Plaque Chaudière de de blocage 14-3/16 et 17-1/2 po de 4 po Chaudière de 21 po Capacité de débit d'air de climatisation de 4 tonnes ou moins Vis de 1/2 po Armoire à filtre de 20 po Armoire à filtre de 16 po Option d’installation d'armoire Installation d'armoire à...
  • Page 28 CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU BOÎTIER DE SERPENTINS LE CAS ENSEMBLE OU BOÎTIER ÉCHÉANT) DE SERPENTIN APPROUVÉ REVÊTEMENT DE REVÊTEMENT DE SOL COMBUSTIBLE SOL COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM SOUS-BASE POUR TIRAGE DESCENDANT PLÉNUM EN OUVERTURE PLÉNUM EN TÔLE MÉTALLIQUE AU PLANCHER TÔLE MÉTALLIQUE OUVERTURE OUVERTURE AU AU PLANCHER...
  • Page 29 TIRAGE ASCENDANT TIRAGE DESCENDANT HORIZONTAL BRIDE PERFORÉE DE CONDUIT D'ÉVACU- 90° 90° ATION 120° 120° 120° MIN. MIN. MIN. A10493 Fig. 20 – Brides du conduit FERMETURE FERMETURE DU FOND DU FOND VIS (2) Dessin représentatif seulement; l’apparence VIS (4) de certains modèles peut varier.
  • Page 30 5⁄16 po ALIMENTATION D’AIR (8 mm) (8 mm) 5⁄16 po 1 ¾ po (44 mm) 1 ¾ po (44 mm) (8 mm) 5⁄16 po AIR DE AIR DE RETOUR RETOUR (8 mm) 5⁄16 po 1 ¾ po (44 mm) (44 mm) 1 ¾...
  • Page 31 COMBUSTION – CONDUITS D’AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) ÉVENT ON RECOMMANDE UNE SECTION DE CONDUIT HORIZONTAL MINIMALE DE 305 mm (12 PO) MINIMUM AVEC UN SYSTÈME D’ÉVACUATION COURT (1,5 À 2,4 m /5 À 8 PI) POUR ÉVITER QU’UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE GOUTTELETTES DE CONDENSATION NE SORTE PAR LE CONDUIT D’ÉVACUATION.
  • Page 32 COMBUSTION – CONDUITS D’AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) ÉVENT TIGE DE 51 MM 1/4 PO (2 PO) ÉVACUATION REMARQUE : FAIRE SORTIR LA CORNIÈRE POUR SUPPORTER ÉCROU LE SERPENTIN HEXAGONAL ET RONDELLE (4 REQUIS) PAR TIGE POSITIONNEMENT DE LA TIGE À L’AIDE DE LOCALISATEURS DE DÉPRESSION PROTECTION CONTRE LE RETOUR DE FLAMME REQUISE...
  • Page 33: Conduits D'air

    CONDUITS D’AIR REMARQUE : Les raccords flexibles doivent être utilisés entre les conduits et la chaudière pour empêcher le transfert de AVIS vibrations. Les conduits qui passent à travers un espace non conditionné doivent être isolés pour améliorer la performance du système. Un grand nombre d’états, de provinces et de localités prennent Lorsque la climatisation est utilisée, un pare−vapeur est en compte ou ont mis en œuvre des normes et/ou des...
  • Page 34 Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (SW1­5 et SW4­3 à la position OFF, sauf exception. Consultez les remarques 1 et 2.) Réglages de l’interrupteur de Pression statique externe (ESP) climatisation/ventilation Capacité...
  • Page 35 DÉSAC- DÉSAC- ACTIVÉ Voir remarque 4 TIVÉ TIVÉ DÉSAC- ACTIVÉ DÉSAC- Voir remarque 4 TIVÉ TIVÉ DÉSAC- ACTIVÉ ACTIVÉ TIVÉ Climatisation (SW2) ACTIVÉ DÉSAC- DÉSAC- 1 070 1 075 1 080 1 070 1 080 1 075 1 055 1 045 1 030 1 020 Ventilation...
  • Page 36 Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (suite) Réglages de l’interrupteur de Pression statique externe (ESP) climatisation/ventilation Capacité de continue l'appareil SWx­3 SWx­2 SWx­1 080­14 Pos. par défaut DÉSAC- DÉSAC- DÉSAC- 1 055 1 065...
  • Page 37 DÉSAC- DÉSAC- ACTIVÉ Voir remarque 4 TIVÉ TIVÉ DÉSAC- ACTIVÉ DÉSAC- Voir remarque 4 TIVÉ TIVÉ DÉSAC- ACTIVÉ ACTIVÉ 1 045 1 045 1 060 1 070 1 070 1 070 1 095 1 090 1 080 1 070 TIVÉ Climatisation (SW2) ACTIVÉ...
  • Page 38 Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (suite) Réglages de l’interrupteur de Pression statique externe (ESP) climatisation/ventilation Capacité de continue l'appareil SWx­3 SWx­2 SWx­1 100­22 Pos. par défaut DÉSAC- DÉSAC- DÉSAC- 1 820 1 825...
  • Page 39 DÉSAC- DÉSAC- ACTIVÉ Voir remarque 4 TIVÉ TIVÉ DÉSAC- ACTIVÉ DÉSAC- Voir remarque 4 TIVÉ TIVÉ DÉSAC- ACTIVÉ ACTIVÉ 1 095 1 100 1 110 1 105 1 085 Voir remarque 4 TIVÉ Climatisation (SW2) ACTIVÉ DÉSAC- DÉSAC- 1 265 1 255 1 265 1 280...
  • Page 40: Tuyauterie De Gaz

    TUYAUTERIE DE GAZ Consultez le tableau 8 pour connaître le dimensionnement recommandé des conduites de gaz. Utilisez des colonnes montantes AVERTISSEMENT pour raccorder la chaudière au compteur. Supportez toute la tuyauterie de gaz au moyen de courroies, supports et autres éléments appropriés.
  • Page 41: Connexions Électriques

    Si la pression est supérieure à 0,5 psig (14 po de colonne d’eau), le 1 1/2 po pour le gaz conduit d’alimentation en gaz doit être débranché de la chaudière et obturé avant et durant l’épreuve de pression des conduits. Si la 7/8 po pour l’électricité...
  • Page 42 Installation aux États−Unis : Effectuez les branchements AVERTISSEMENT électriques conformément à la dernière édition du National Electrical Code (NEC), à la norme NFPA 70, ainsi qu’à tous les codes ou ordonnances locaux en vigueur. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Installation au Canada : Effectuez les branchements électriques Ignorer cet avertissement pourrait provoquer de graves conformément à...
  • Page 43 REMARQUE : Si vous optez pour une entrée électrique du 9. Raccordez les fils d’alimentation et neutres sur place aux fils panneau supérieur de la chaudière, vous devrez y percer un trou de d’alimentation électrique de la chaudière à l’intérieur du coffret électrique externe, comme illustré...
  • Page 44: Séquence De Fonctionnement

    Câblage 24 volts La borne HUM est une sortie de 24 V c.a. mise sous tension lorsque la soufflante fonctionne durant un appel de chaleur. Effectuez les connexions 24 V à la plaquette de connexion 24 V. Branchez un humidificateur en accessoire (le cas échéant) de Consultez la figure 37.
  • Page 45 EMPLACEMENTS POSSIBLES DE LA BOÎTE DE JONCTION MISE À LA TERRE NEUTRE TENSION SECTEUR Dessin représentatif seulement; l'apparence de certains modèles peut varier. VIS DE FIXATION DE BOÎTE DE JONCTION SUPPORT DE MONTAGE DE BOÎTE DE JONCTION SECTIONNEUR VIS DE BORNE DE TERRE COUVERCLE DE FIL DE...
  • Page 46 CÂBLAGE 24 VOLTS FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 115, 208/230 ET 460 VOLTS FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 24 VOLTS FOURNI PAR L'USINE CÂBLAGE 115 VOLTS FOURNI PAR L'USINE REMARQUE 2 SECTIONNEUR À BORNES DE FUSIBLES FOURNI THERMOSTAT CINQ SUR PLACE FILS À 1 ÉTAGE CHAUFFAGE INTERRUPTEUR 208/230 OU TROIS FILS DE PORTE DE 460 VOLTS...
  • Page 47 CONFIGURATION DE INTERRUPTEURS DE CONNECTEUR DE L'INTERRUPTEUR SW4 RÉGLAGE DU DÉBIT CONNECTEUR DE COMMUNICATION INTERRUPTEURS TEMPÉRATURE DE D'AIR DE VENTILATION FICHE DE CONNEXION L'AIR EXTÉRIEUR CONTINUE PL8 – CONNECTEUR DE DU MODÈLE SOUPAPE DE GAZ MODULANTE INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE ET DÉLAI D'ARRÊT DE LA SOUFFLANTE SW1 INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR...
  • Page 48 CHAUDIÈRE À THERMOPOMPE CHAUDIÈRE À CLIMATISEUR THERMOSTAT THERMOSTAT DEUX PHASES À UNE VITESSE DEUX PHASES À UNE VITESSE CHAUFFAGE REMARQUE 11 O/W2 CLIMATISATION PHASE 2 O/W2 S. O. Y1/W2 CHAUFFAGE PHASE 3 REMARQUE 11 Y1/W2 (CHAUDIÈRE ÉLEVÉE) CHAUFFAGE W/W1 W/W1 PHASE 1 CLIMATISATION CHAUFFAGE PHASE 2...
  • Page 49 REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT 1. La pompe à chaleur DOIT comporter un pressostat haute pression pour applications HYBRID HEATr à deux combustibles. 2. Consultez les instructions d’installation d’équipement extérieur pour toute autre information et procédure de mise en place. 3.
  • Page 50 Consignes spéciales pour l’installation de AVERTISSEMENT ventilation au Canada Au Canada, l’installation doit être conforme aux exigences du code DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CSA B149. Ce système de ventilation doit être composé de CARBONE tuyaux, raccords, colles et apprêts conformes à la norme ULC S636.
  • Page 51: Trousse De Sortie D'évent Pour Systèmes À Ventilation Directe

    Généralités Canada Les exigences d’évacuation particulières pour les installations Si cette chaudière en remplace une autre qui était connectée à un réalisées au Canada doivent être conformes aux exigences du code système de ventilation ou une cheminée, la dimension de la sortie CAN/CSA B149.
  • Page 52 Système à ventilation directe / à deux tuyaux AVERTISSEMENT Dans un système à ventilation directe (à deux tuyaux), tout l’air de combustion provient directement de l’extérieur et tous les produits de combustion sont évacués à l’extérieur. Les conduits DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE d’évacuation et d’air de combustion doivent sortir ensemble, dans CARBONE la même zone de pression atmosphérique, que ce soit dans un mur...
  • Page 53 Sortie d air de combustion ’ AVIS Le tuyau d’évacuation d’un système à air de combustion ventilé doit se terminer à l’extérieur. Consultez la fig. 51 pour connaître les exigences de dégagement du tuyau d’évent dictées par le code SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT national.
  • Page 54 AVIS AVIS CONFIGURATION FACULTATIVE POUR UN TUYAU RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES D’ENTRÉE D’AIR DE COMBUSTION SYSTÈMES DE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE Dans les applications présentant un risque d’humidité Les systèmes de ventilation en polypropylène comprennent un excessive dans le tuyau d’entrée d’air de combustion, vous tuyau d’évent flexible.
  • Page 55: Deux Tuyaux

    7. Sélectionnez un diamètre de tuyau d’évent dans le 6. Posez le matériau isolant conformément aux instructions tableau 14 et notez la longueur équivalente maximale d’installation du fabricant. d’évent (MEVL) indiquée pour l’application et la REMARQUE : Les longueurs maximales de tuyau (pi/m) dimension d’entrée spécifique de cette chaudière.
  • Page 56 Pose des adaptateurs de tuyau d’évent et de tuyau d’air AVIS de combustion AVERTISSEMENT Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à la tuyauterie des systèmes DWV en PVC/ABS. N’UTILISEZ PAS CES TECHNIQUES POUR LA TUYAUTERIE DE ’ DANGER D INTOXICATION AU MONOXYDE DE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE.
  • Page 57: Espacement Des Supports

    17. Inclinez le conduit d’air de combustion et le conduit 18. Terminez l’installation des tuyaux d’évent et d’air de d’évacuation vers le bas en direction de la chaudière. Une combustion en raccordant l’évent concentrique ou en posant pente minimale d’au moins 6 mm (1/4 po) par pi linéaire les coudes de sortie requis, tel qu’illustré...
  • Page 58 Installation de la sortie d’évent Sorties de mur extérieur Sortie d’évent concentrique Sorties de toit REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la sortie Une sortie dans le toit nécessitera un solin de toit de 102 mm (4 po) d’évent.
  • Page 59 (Système à ventilation directe / à deux-tuyaux d’évent soient réalisées conformément à la fig. 52 pour éviter la recirculation des gaz de combustion. SEULEMENT) Restricteur de sortie de l’évacuateur Lorsque deux ou plusieurs chaudières sont ventilées à proximité l’une de l’autre, deux sorties d’évent peuvent être installées Le sac de pièces détachées peut contenir un restricteur de sortie conformément à...
  • Page 60 Tableau 13 – Tableau d’isolation des longueurs maximales admissibles de tuyau d’évent exposéé Longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné Capacité 40 000 BTUH* 60 000 BTUH Non isoléé 3/8­po (isolant) 1/2­po (isolant) Non isoléé 3/8­po (isolant) 1/2­po (isolant) l'appareil Diam.
  • Page 61 Capacité 100 000 BTUH Non isoléé 3/8­po (isolant) 1/2­po (isolant) l'appareil Diam. tuyau – 15,2 12,2 10,7 24,4 28,9 24,4 24,4 32,0 27,4 Temp. 16,8 13,7 10,7 19,8 16,7 13,7 type en 10,7 13,7 10,7 hiver, °C Capacité 120 000 BTUH 140 000 BTUH Non isoléé...
  • Page 62 CONFIGURATIONS DES SORTIES D’ÉVENT CONFIGURATIONS DES COUDES Concentrique Moyenne À grand À onglet rayon Sortie standard 2 po, 3 po, ou optionnelle 4 po A13110 Tableau 15 – Déductions de longueur équivalente maximale d’évent, en pi (m) Diamètre de tuyau (po) 1 1/2 2 1/2 Coude 90°...
  • Page 63 Exemple 1 Une chaudière à ventilation directe de 60 000 BTUH installée à une altitude de 640 m (2 100 pi). Le système de ventilation inclut, POUR CHAQUE TUYAU : un tuyau d’évent de 22 m (70 pi), un tuyau d’entrée d’air de combustion de 20 m (65 pi), trois coudes 90° à grand rayon, deux coudes 45° à grand rayon et une trousse d’évent concentrique d’origine.
  • Page 64: Tuyaux D'évent Et D'air De Combustion

    Fixez les joints aux adaptateurs de Adaptateur et raccord d’évent tuyaux d’évent et d’air de combustion. A13074 Fig. 39 – Raccord d’évent et adaptateur avec joints SORTIE DE L’ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO. SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À...
  • Page 65 CHAUDIÈRE PAS DANS LA SECTION HORIZONTALE TRANSITION DE DIAMÈTRE DE TUYAU DANS LA SECTION VERTICALE A93034 Fig. 42 – Emplacement des transitions de diamètre de tuyau de ventilation de l’air de combustion et configuration des coudes Aucune fenêtre, porte ou entrée actionnable Pour connaître les distances de de quelque type que ce soit ne doit se trouver dégagement des éléments...
  • Page 66 Sorties dans les coins Les sorties d’évent dans les coins sont permises pourvu que : S Seulement deux murs extérieurs se rencontrent pour former un angle de 90 à 135 degrés. Il n’y a pas d’autres murs extérieurs fixés à l’un ou l’autre des murs de façon à...
  • Page 67 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l'air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT A11309A CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11311A Faire pivoter le coude d'évent à...
  • Page 68: De Tuyau D'évent

    RACCORDS D'AIR DE COMBUSTION DE REMPLACEMENT CONFIGURATION HORIZONTALE CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET VENTILATION VERTICALE À GAUCHE ET VENTILATION VERTICALE A11327A A11337 Autres raccords d’air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Requiert la trousse d'évent interne Tuyau d’évent Consultez les données du produit pour le numéro de trousse.
  • Page 69 REMARQUES CONCERNANT LES OPTIONS DE VENTILATION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière à l’aide d’un joint. 2. Alignez les encoches du raccord en caoutchouc sur les supports de l’adaptateur. Glissez les colliers sur le raccord. 3.
  • Page 70 ZONE OÙ UNE SORTIE N'EST PAS PERMISE SORTIE PRISE D'AIR D'ÉVACUATION A12326 REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux, lesquels peuvent avoir préséance sur ces normes ou recommandations. Installation au Canada Installation aux États-Unis Article...
  • Page 71 Remarques : Conformément à l'édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane. Conformément au code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code en vigueur. REMARQUE : Les renseignements de ce tableau se fondent sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux qui pourraient avoir préséance sur ces normes ou recommandations.
  • Page 72 305 mm (12 po) Voir remarque 4 Dégagement sous une véranda, une galerie, une terrasse ou Autorisé seulement si la véranda, la galerie, la terrasse ou le un balcon balcon sont entièrement ouverts sur au moins deux côtés Recommandation du fabricant : voir remarques 3 à 8. sous le plancher Dégagement de part et d'autre de l'axe prolongé...
  • Page 73 Sortie par le toit (préférable) Évent Maintenir 12 po (305 mm) de dégagement minimal au-dessus du plus haut niveau de neige anticipé, et un maximum de 24 po (614 mm) au-dessus de la surface du toit Ouvrage de maçonnerie abandonné servant de passage (conformément au code) 12 po (305 mm) min.
  • Page 74 SURPLOMB OU TOIT ÉVACUATION SUPPORT OPTIONNEL Angle de 22,5º à 45º POUR SORTIE par rapport au toit À 2 CONDUITS ACCOUPLE- MENT DE 12 PO (305 mm) MIN. DE SÉPARA- SUPPORT TION ENTRE LE BAS DE LA SORTIE OPTIONNEL D'AIR DE COMBUSTION ET LE BAS 12 PO (305 mm) MIN.
  • Page 75 Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Étrier de suspension 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'air de combustion ventilé dans vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission de l'air de combustion ventilé Ventilation à travers le solin de toit 12 po (305 mm) min.
  • Page 76 EXEMPLE POUR INSTAL- LATIONS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S'APPLIQUER À D'AUTRES CONFIGURATIONS. A12220 Fig. 56 – Exemple de raccordement de tuyau d’entrée d’air pour des systèmes de ventilation en polypropylène TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Il est recommandé d’utiliser un raccord en T avec conduit vertical (A) d’une hauteur minimale de 102 mm (4 po) du même diamètre ou d’un diamètre supérieur se prolongeant vers le haut.
  • Page 77 MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET Interrupteurs de réglage VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ Le panneau de commande de la chaudière comprend quatre jeux d’interrupteurs de réglage. Ces interrupteurs configurent la chaudière AVIS selon les exigences appropriées. Ils sélectionnent également le débit d’air pour la climatisation et la ventilation continue. Les emplacements des interrupteurs de réglage sont illustrés et Procédures importantes d’installation et de démarrage décrits à...
  • Page 78 4. Configurez les interrupteurs pour la ventilation continue ou 4. Retirez l’entonnoir; replacez le bouchon de vidange de la le débit d’air de refroidissement désiré. boîte collectrice. 5. Replacez la porte du compartiment de la soufflante. 5. Raccordez le tube de 16 mm (5/8 po) de diam. int., fourni sur place, à...
  • Page 79 4. Trouvez la densité et le pouvoir calorifique du gaz naturel AVIS les plus rapprochés dans le tableau 19 ou 20 selon la capacité d’entrée de gaz de la chaudière. 5. Suivez les lignes de pouvoir calorifique et de densité Les réglages de pression d’admission du GAZ NATUREL indiqués dans les tableaux 19 et 20 compensent À...
  • Page 80 7. Raccordez bornes de thermostat R et W/W1 et W2 avec un 5. Mettez le robinet d’arrêt de gaz à la position de marche cavalier sur le panneau de commande de la chaudière. (ON). 6. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz de la chaudière à la 8.
  • Page 81 Vérification au compteur 16. Vérifiez la présence de fuite de gaz et le fonctionnement de la chaudière. Vérifiez le débit d’entrée de gaz naturel au compteur. Réglage de l’élévation de température REMARQUE : Communiquez si nécessaire avec votre distributeur REMARQUE : La porte du compartiment de la soufflante doit de CVC ou votre fournisseur de gaz pour obtenir les tableaux relatifs être installée pour mesurer l’élévation de température.
  • Page 82 Pour verrouiller la chaudière en mode de chaleur minimale: 6. Vérifiez de nouveau l’élévation de température en mode de chaleur maximale. 1. Réglez l’interrupteur SW1−2 à ON sur le panneau de commande de la chaudière. Réglez l’interrupteur SW4−2 à Après avoir vérifié l’élévation de température: OFF.
  • Page 83 Interrupteur de réglage du débit d’air de Vérification des dispositifs de sécurité ventilation continue (CF) SW3 Le détecteur de flamme, la vanne de gaz et le pressostat ont tous été vérifiés à la section Procédure de mise en marche dans le cadre Le débit d’air de ventilation continue sélectionné...
  • Page 84 DE GAZ Commutateur de mise en marche/arrêt Réglage de chaleur min./max. (sous le capuchon) Tourner la vis de 1 clic par seconde pour régler le taux. Tourner dans le sens horaire pour augmenter le taux, ou dans le sens antihoraire pour le diminuer.
  • Page 85 ENTRETIEN Si une récupération du code d'état est nécessaire, débranchez le fil « R » du thermostat, réinitialisez l'alimentation et mettez l'interrupteur de réglage « SW1-1 » à la position ON. Pour supprimer l'historique de code d'état, placez simultanément l'interrupteur de réglage « SW1-1 » à la position ON et les bornes «...
  • Page 86 DÉBIT D'AIR NOMINAL FONDÉ SUR UN DÉBIT DE 350 PI³/MIN/TONNE (RÉGLAGE PAR DÉFAUT : SW1-5 À OFF, SW4-3 À OFF) DIMENSION SW3 POS. PAR SW2 POS. PAR DÉBIT D'AIR DE CLIMATISATION (SW2) ET DE VENTILATION CONTINUE (SW3) : DÉFAUT POUR DÉFAUT POUR DU MODÈLE POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR DE RÉGLAGE...
  • Page 87 Description des interrupteurs de réglage de la chaudière INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE NOM DE LA CONFIGURATION POSITION NORMALE DESCRIPTION DE LA FONCTION Mettre à ON pour récupérer jusqu'à 7 codes d'état mémorisés afin d'aider au dépannage lorsque le fil de thermostat R est débranché. Récupération du code d'état SW1-1 La mise à...
  • Page 88: Les États−Unis

    Tableau 16 – Multiplicateur de détarage selon l’altitude pour Tableau 17 – Interrupteur de réglage de délai d’arrêt de la les États−Unis soufflante POSITION DE FACTEUR ALTITUDE DÉLAI D’ARRÊT DE LA L'INTERRUPTEUR TAUX DE SOUFFLANTE POUR LE DE RÉGLAGE MULTIPLI- DÉTARAGE MODE DE CHAUFFAGE (SW 1-7 et 8)
  • Page 89: Dimension De La Buse Et Pression D'admission

    Tableau 19 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz À utiliser avec les chaudières modulantes sauf 59MN7A060V21−20 Chaudière modulante (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/H À CHALEUR MAXIMALE OU DE 8 000 BTU/H À CHALEUR MINIMALE PAR BRÛLEUR;...
  • Page 90 – Tableau 19 Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz (suite) À utiliser avec les chaudières modulantes sauf 59MN7A060V21−20 CHAUDIÈRE MODULANTE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/H À CHALEUR MAXIMALE OU DE 8 000 BTU/H À...
  • Page 91 Tableau 20 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz À utiliser avec les chaudières modulantes 59MN7A060V21−20 seulement (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 200 BTU/H À CHALEUR MAXIMALE OU DE 8 000 BTU/H À...
  • Page 92 – Tableau 20 Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz (suite) À utiliser avec les chaudières modulantes 59MN7A060V21−20 seulement (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 200 BTU/H À CHALEUR MAXIMALE OU DE 8 000 BTU/H À...
  • Page 93 PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET positions illustrées à la fig. 2, vous devez réviser en conséquence votre orientation par rapport à l’emplacement des composants. MAINTENANCE Commandes électriques et câblage Le personnel non formé peut néanmoins accomplir les tâches AVERTISSEMENT élémentaires d’entretien préventif, comme le nettoyage et le remplacement des filtres à...
  • Page 94 Récupération des codes d’anomalie mémorisés b. Le microprocesseur de commande de la chaudière vérifie la communication avec la vanne de gaz modulante GV. Les codes d’état mémorisés s’effacent PAS, même en cas de c. Au bout de 15 secondes, le microprocesseur de commande coupure de l’alimentation 115 V ou 24 V.
  • Page 95 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE ET D’INTOXICATION AU DANGER D’INCENDIE ET D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE MONOXYDE DE CARBONE Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 96 4. Si le tuyau d’air de combustion et d’évent traverse le 14. Reposez les deux vis qui fixent la soufflante à sa plateforme. compartiment de la soufflante, il faudra peut−être les sortir 15. Rebranchez les fils de soufflante au panneau de commande du compartiment.
  • Page 97 REMARQUE : Utilisez une clé de maintien sur la vanne de gaz 5. Insérez les buses dans les anneaux de support de brûleur. pour l’empêcher de tourner sur le collecteur ou d’endommager la REMARQUE : Si le collecteur ne s’ajuste pas exactement au brûleur, fixation de l’ensemble de brûleur.
  • Page 98 Nettoyage du tuyau d’évacuation et du siphon b. Retirez doucement l’allumeur et le support par le devant de l’ensemble de brûleur, sans toucher l’allumeur ou les de condensat pièces qui l’entourent. REMARQUE : Si le siphon de condensat a été retiré, posez un c.
  • Page 99 Vérification du fonctionnement du coussin thermique AVERTISSEMENT (si applicable) Dans les applications où la température ambiante autour de la RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE chaudière est de 32 _F ou moins, des mesures de protection contre le gel sont requises. S’il s’agit de l’endroit où un ruban thermique a Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des été...
  • Page 100 Schémas de câblage Consultez la fig. 72 pour les schémas de câblage de la chaudière à quatre configurations de luxe. PROTECTION CONTRE LE FROID MISE EN GARDE DANGER DE DOMMAGES AUX BIENS ET À L’APPAREIL Le non−respect de cette mise en garde peut entraîner des .
  • Page 101 Flamme du brûleur Brûleur Collecteur A11461 Fig. 68 – Flamme du brûleur A11392 Fig. 66 – Amorçage du siphon de condensat (l’apparence peut varier) ALLUMEUR SUPPORT DE BRÛLEUR SUPPORT D'ALLUMEUR BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME DÉTECTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Fig.
  • Page 102 ŒILLET PLAT DE L'ARBRE DU MOTEUR BRAS DE MOTEUR VIS DE CALAGE MOYEU DE ROUE DE MOTEUR VOIR LE DÉTAIL A EMPLACEMENT DE LA VIS ENS. BOÎTIER DE SOUFFLANTE SUPPORT ENGAGEMENT DU SUPPORT DÉTAIL A PLAQUE DE COUPURE DE SOUFFLANTE ROTOR DE SOUFFLANTE ENS.
  • Page 103 A11290A Fig. 71 – Guide de dépannage...
  • Page 104 A11290B...
  • Page 105 A11290C...
  • Page 106 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT chauffage adaptatif pour répondre à un appel de chaleur. Consultez la figure 63. Lorsque la borne de thermostat W2 est alimentée, le MISE EN GARDE fonctionnement à chaleur maximale se déclenchera toujours pourvu que le circuit R à W soit fermé, sans égard au réglage des interrupteurs de chaleur minimale ou intermédiaire seulement.
  • Page 107 ferme, le régime du moteur de l’évacuateur est noté par le chaudière passe de la chaleur intermédiaire à une entrée microprocesseur de commande de la chaudière et une période de de gamme basse (une entrée de gamme basse étant un débit inférieur ou égal à...
  • Page 108 chaudière est réglé en usine pour un délai d’arrêt de la soufflante passe au débit de chaleur minimale. À ce soufflante de 120 secondes. moment, le microprocesseur de commande de la chaudière alimente le relais PSR pour ouvrir le contact NC et réduit Thermostat à...
  • Page 109 2. Thermostat à une phase et climatisation à deux vitesses- Le thermostat ferme les circuits R à G et Y1 pour la climatisation (mode adaptatif) basse ou ferme les circuits R à G et Y1 et Y2 pour la climatisation élevée.
  • Page 110 1. Climatisation basse – Lorsque le circuit R à Y1 est fermé, climatisation élevée Lorsque le thermostat est satisfait, le moteur de que le circuit R à G est ouvert et qu’il y a une demande de soufflante BLWM continue de fonctionner pendant 90 secondes au déshumidification, le moteur de soufflante de chaudière débit d’air de climatisation élevée avant de retourner au débit d’air BLWM réduit le débit d’air de la soufflante à...
  • Page 111 SCHÉMA DE CONNEXION SCHÉMA DE CÂBLAGE CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS MISE À LA TERRE DE L'ÉQUIPEMENT VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. FOURNI SUR PLACE PL10 HSIR IHI/LOR BRUN PL11 ORANGE JAUNE ROUGE REMARQUE 5 PL1-11 PL1-9 ACRDJ PL1-7 PL16 PL13 BLEU JAUNE VERT...
  • Page 112 Lors de la modification de ce produit, l’installateur qualifié ou la société d’entretien doit utiliser des pièces de rechange, des trousses et des accessoires approuvés par l’usine. © 2017 Carrier Corp. D 7310 W. Morris St. D Indianapolis, IN 46231 Nº de catalogue : 59MN7A-10SIFR Date d’édition : 08/17...

Table des Matières