ALDI DA-SAP-14-01 Mode D'emploi
ALDI DA-SAP-14-01 Mode D'emploi

ALDI DA-SAP-14-01 Mode D'emploi

Automobile radiocommandée
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNKFERNGESTEUERTES AUTO 1:14
AUTOMOBILE RADIOCOMMANDÉE 1:14
AUTO TELECOMANDATA 1:14
DEUTSCH ..... SEITE 07
FRANÇAIS .... PAGE 17
ITALIANO ...... PAGINA 27
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI DA-SAP-14-01

  • Page 16 KUNDENDIENST 00800 / 093 485 67 dario-support-ch@zeitlos-vertrieb.de...
  • Page 17 Sommaire Sommaire Éléments fournis/Composants de l‘appareil ....18 Généralités ................ 19 Lire et conserver la notice d‘utilisation ....... 19 Explication des symboles ............19 Sécurité ................20 Utilisation conforme .............. 20 Consignes de sécurité ............20 Mise en service ..............23 Déballage .................23 Préparation de la télécommande ........23 Insérer les piles dans l‘auto ...........23...
  • Page 18: Éléments Fournis/Composants De L'appareil

    Éléments fournis/Composants de l‘appareil Éléments fournis/Composants de l‘appareil Réglage de la piste Bouton Marche/Arrêt ON/OFF (auto) Logement de la pile auto Piles LR6 (AA), 1,5 V, 6x Couvercle du logement des piles Antenne Bouton Marche/Arrêt ON/OFF (télécommande) Pile bloc 6LR61 (AM-6), 9 V Couvercle du logement de la pile télécommande sans function Direction (gauche/droit)
  • Page 19: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver la notice d‘utilisation Cette notice d‘utilisation fait partie de l‘automobile radiocommandée. Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et l‘utilisation. Afin d‘améliorer la compréhensibilité, l‘automobile radiocommandée est simplement appelée auto ci-après. Lisez attentivement la notice d‘utilisation, et, avant tout les consignes de sécurité...
  • Page 20: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Ce jouet est destiné à l‘utilisation privée. Il convient pour des enfants à partir de 8 ans. Ce produit correspond aux exigences de la directive R&TTE 1999/5 CE. Il s‘agit d‘un système radio de la classe 1. Son utilisation est autorisée dans tous les pays de l‘UE.
  • Page 21 Sécurité − Ne surchargez pas les accus rechargeables. − Chargez les accus rechargeables toujours sous la surveillance d‘une personne adulte ! − Sortez les accus rechargeables du jouet avant de les charger ! − Ne mélangez pas les piles/accus différents, usés et neufs ou rechargeables et non rechargeables.
  • Page 22 Sécurité − Mettez l‘auto et la télécommande hors tension après l‘utilisation (bouton marche/arrêt sur OFF). − Sortez les piles/accus de l‘auto/la télécommande si vous ne l‘utilisez pas pendant un certain temps. − Les piles et accus usés ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers.
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Déballage INFORMATION • Comme protection de transport, l‘auto et la télécommande sont fixées en bas sur l‘emballage. Les vis de transport peu- vent être desserrées et enlevées à la main. • Utilisez un petit tournevis cruciforme pour les vis de la télé- commande.
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Utilisation 1. Glissez le bouton marche/arrêt sur la face inférieure de l‘auto sur ON. sur ON. Le témoin 2. Placez le bouton marche/Arrêt de la télécommande lumineux de contrôle de la pile s‘allume. 3. Actionnez les touches de la télécommande pour avancer ou reculer avec l‘auto ou pour tourner à...
  • Page 25: Dépannage

    1x pile 9 V / 6LR61 (AM-6) - Auto: 6x piles 1,5 V / LR6 (AA) Funkfrequenz: Porsche Panamera S Hybrid (DA-SAP-14-01): 27 MHz Lamborghini Aventador LP700-4 (DA-SAL-14-01): 40 MHz Numéro de référence : 45332 SERVICE APRÈS-VENTE 00800 / 093 485 67...
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Vu que nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifications du design et des altérations techniques ne sont pas exclues. Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.dario-support.de. Déclaration de conformité La conformité...
  • Page 39 Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 42 Commercializzato da: Dario GmbH & Co. KG D-20095 Hamburg Domstr. 19 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00800 / 093 485 67 dario-support-ch@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ARTIKEL-NR./N° D‘ART./COD. ART.: ANS DE GARANTIE DA-SAP-14-01 / DA-SAL-14-01 45332/2015 ANNI DI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Da-sal-14-01

Table des Matières