Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Manuale uso e manutenzione
User and Maintenance manual
Mode d'emploi et entretien
Handleiding voor Gebruik en Onderhoud
Manual uso e manutenção
Gebrauchs - und installationshandbuch
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glem P1S4F31

  • Page 1 Manuale uso e manutenzione User and Maintenance manual Mode d’emploi et entretien Handleiding voor Gebruik en Onderhoud Manual uso e manutenção Gebrauchs - und installationshandbuch...
  • Page 24 Bruciatori/ burners/ bruleurs/ Portata/power inputs/débit Portata/power inputs/débit Ø quemodores/ bocas de gás/ Iniettore/injectors/injecteur/ branders gas/capacidad/vazão /debiet gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) Min (kW) inyector/injector/sproeier MOD. Bruciatore P1S4F31 1.00 0.30 0.73 P1S4F32 (SR) 1.75 0.44 0.89 P1S4F33 (TC) 3.30 1.80 1.34 G30/G31 Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type...
  • Page 25 MONOFUOCO ORIGINE Nous vous remercions davoir choisi un produit GLEM. Nous sommes certains qu’il saura répondre à toutes vos exigences, en vous donnant les meilleurs résultats. Nous vous invitons à suivre attentivement les instructions et les conseils de ce manuel pour vous...
  • Page 27: Mises En Garde Et Conseils Importants Pour L'utilisation

    Mises en garde et conseils importants pour l’utilisation • IMPORTANT! Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil. Vous devez le conserver en bon état et à portée de la main pour toute la durée de vie du plan de cuisson. Nous recommandons une lecture attentive de ce manuel et de toutes les indications qu’il contient avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 28: Caracteristiques Du Plan

    (Mod.) correspondant. Avec ce sigle et les indications mentionnées dans les paragraphes suivants, en regardant les figures placées à la fin du manuel (Fig1÷3), vous pourrez Mod. la composition de votre appareil. MODELES Plans Origine Mod: “Origine Au” P1S4F31 (Fig.1) 1. Brûleur auxiliaire (A) Mod: “Origine SR” P1S4F32 (Fig.2) 1. Brûleur semi-rapide (SR) Mod: “Origine TR 3.3”...
  • Page 29: Allumage Du Brûleur

    Insertion de la manette La manette du plan Origine est fournie dans sa confection à l’intérieur de l’emballage du plan. Après avoir installé la table de cuisson dans le plan de travail (voir page 8) insérer la manette comme suit: - Insérer la manette “A”...
  • Page 30: Diamètre Des Casseroles

    Grille spéciale pour casserole “WOK” (Fig. 6 en option) Elle ne s’appuie que sur la grille du Triple couronne quand on utilise des récipients “WOK” (à fond concave). Afin de ne pas provoquer de graves dysfonctionnements du brûleur, nous conseillons de ne pas utiliser les casseroles wok sans cette grille spéciale et de ne pas l’utiliser pour des casseroles à...
  • Page 31 Fixation du plan Il faut fixer le plan de cuisson au meuble de la façon suivante: • Placer de façon bien centrée le plan dans l’orifice du meuble. • Fixer le plan au meuble avec les étriers fournis comme expliqué en fig. 9. Une installation correcte du joint d’étanchéité...
  • Page 32: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    • Après les opérations de raccordement, vérifier l’étanchéité des connexions avec une solution savonneuse. Connexion électrique (Fig.12) L’appareil doit être branché au réseau électrique en vérifiant que la tension corresponde à la valeur indiquée sur la plaquette des caractéristiques et que la section des câbles de l’installation électrique puisse supporter la charge indiquée elle aussi sur la plaquette. En cas de branchement direct de l’appareil au réseau, il faut interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire d’une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, dimensionné...
  • Page 33: Nettoyage

    - s’assurer que le réchaud utilise les buses spécifiques pour le type de gaz prédisposé et qu’il fonctionne normalement - s’assurer que le plat soit inséré parfaitement sur le logement idoine. Si malgré tout une crique devait se produire envoyer le plat criqué avec ses deux morceaux à Glem qui évaluera éventuellement l’application de la garantie.
  • Page 34 Type de gaz 20-25 mbar Pression du gaz Brûleurs Débit Débit Ø Injecteur MOD. Brûleur P1S4F31 1.00 0.30 0.73 P1S4F32 (SR) 1.75 0.44 0.89 P1S4F33 (TC) 3.30 1.80 1.34 G30/G31 Type de gaz 28-30/37 mbar Pression du gaz Brûleurs Débit Débit...
  • Page 44 Ø injector Debiet Debiet branders Iniettore/injectors/injecteur/ gas/capacidad/vazão /debiet gas/capacidad/vazão /debiet MOD. Brander Max (kW) Min (kW) inyector/injector/sproeier MOD. Bruciatore P1S4F31 1.00 0.30 0.73 P1S4F32 (SR) 1.75 0.44 0.89 P1S4F33 (TC) 3.30 1.80 1.34 G30/G31 Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type...
  • Page 54 Bruciatori/ burners/ bruleurs/ Portata/power inputs/débit Portata/power inputs/débit Ø quemodores/ bocas de gás/ Iniettore/injectors/injecteur/ gas/capacidad/vazão /debiet gas/capacidad/vazão /debiet branders Max (kW) Min (kW) inyector/injector/sproeier MOD. Bruciatore P1S4F31 1.00 0.30 0.73 P1S4F32 (SR) 1.75 0.44 0.89 P1S4F33 (TC) 3.30 1.80 1.34 G30/G31 Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type...
  • Page 64 Portata/power inputs/débit Ø quemodores/ bocas de gás/ gas/capacidad/vazão /debiet/ gas/capacidad/vazão /debiet/ Iniettore/injectors/injecteur/ branders/Brenner Leistung Leistung inyector/injector/sproeier/ Max. (kW) Min. (kW) Injektor MOD. Brenner P1S4F31 1.00 0.30 0.73 P1S4F32 (SR) 1.75 0.44 0.89 P1S4F33 (TC) 3.30 1.80 1.34 G30/G31 Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type/Gastyp 28-30/37 mbar Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas/Gasdruck...
  • Page 65 P1S4F31 Fig. Bruciatore : (a) Burner : (a) Bffûleur : (a) Brander : (a) Queimador : (a) Brenner : (a) P1S4F32 Fig . Bruciatore : (sr) Burner : (sr) Bffûleur : (sr) Brander : (sr) Queimador : (sr) Brenner : (sr) P1S4F33 Fig .
  • Page 66 Fig. Fig. Fig.
  • Page 67 Fig. BORDO PERIMETRICAL EDGE BORD PERIMETRAL RAND OMTREK BORDA PERIMETRAL UMRANDUNG...
  • Page 68 Fig. C; Min. 3 mm D;E; Min. 10 mm Fig. Fig.
  • Page 69 Fig. Fig. Schema elettrico Elettrical diagram Schéma électrique Elektrisch schema Esquema eletrico Schaltplan...
  • Page 70 Fig. Fig. Fig. Fig. Fig.
  • Page 71 Fig.
  • Page 73 Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti derivanti dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) non devono essere buttati nella spazzatura indifferenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma devono essere gestiti separatamente così da essere sottoposti ad apposite operazioni per il loro riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate.

Ce manuel est également adapté pour:

P1s4f32P1s4f33

Table des Matières