Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES

1
INTRODUCTION ET INDICATIONS POUR L'UTILISATION....................................................................... 5
1.1
Description du manuel ........................................................................................................................ 6
1.2
Avertissements généraux ................................................................................................................... 6
1.3
Éléments nécessaires, non fournis avec le produit ............................................................................ 7
1.4
Standards et règlements .................................................................................................................... 7
1.6
Conventions stylistiques ..................................................................................................................... 8
1.7
Avertissements généraux de sécurité ................................................................................................ 8
1.7.1. Conditions d'installation .......................................................................................................... 9
1.7.2. Conditions d'utilisation ............................................................................................................ 9
1.7.3. Garantie .................................................................................................................................. 9
1.7.4. Entretien et Élimination ......................................................................................................... 10
1.7.5. Nettoyage et désinfection ..................................................................................................... 10
1.7.6. Procédures hygiéniques pour la protection du patient. ..........................................................11
1.8.
Avertissements de sécurité .............................................................................................................. 12
1.8.1. Conditions d'utilisation .......................................................................................................... 12
1.8.2. Sécurité générale .................................................................................................................. 12
1.8.4. Bouton de secours ................................................................................................................ 13
1.8.5. Formation de vapeur d'eau ................................................................................................... 13
1.8.6. Décharge électrostatique ...................................................................................................... 13
1.8.7. Exposition à la radiation laser ............................................................................................... 13
1.8.8. Sécurité électromagnétique .................................................................................................. 14
1.8.9. Protection contre les radiations ............................................................................................. 14
2
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT .................................................................................................. 15
3
COMPOSANTS .......................................................................................................................................... 16
4
PANNEAUX DE CONTRÔLE .................................................................................................................... 17
4.1.
Panneau de Contrôle (Console à bord de la machine) .................................................................... 17
4.2.
Clavier sur le bras de téléradiographie ............................................................................................. 18
4.3.
Commande à distance de l'émission de rayons X .......................................................................... 18
5
EXÉCUTION D'UN EXAMEN DE RADIOGRAPHIE 2D ............................................................................ 19
5.1.
Allumage du système ....................................................................................................................... 19
5.2.
Sélection examen 2d depuis la console de commande ................................................................... 19
5.2.1. Examens 2D DISPONIBLES ................................................................................................ 19
5.2.2. Sélectionner un examen ...................................................................................................... 22
5.2.3. Réglage de l'examen pour enfants ....................................................................................... 22
5.2.4. Réglage examen courant comme Préféré ............................................................................ 23
5.2.5. Réglage du type de PROJECTION ...................................................................................... 23
5.2.6. Choix d'une région anatomique réduite ................................................................................ 25
5.2.7. CONFIGURATION des facteurs de la technique .................................................................. 25
5.3.
Préparation examen ......................................................................................................................... 26
5.3.1. Dispositifs pour le positionnement du patient ....................................................................... 26
5.3.2. Déplacement des capteurs ................................................................................................... 26
5.3.3. État d'entrée patient - État d'attente minimum ..................................................................... 27
5.3.4. Page d'écran de Résumé de l'Examen ................................................................................ 28
5.4.
Positionnement patient ..................................................................................................................... 28
5.4.1. Traces Laser ........................................................................................................................ 28
5.4.2. Support motorisé du crâniostat ............................................................................................. 29
5.4.3. Examens PAN, DENT et SINUS maxillaires ......................................................................... 29
5.4.4. Examen atm .......................................................................................................................... 31
5.4.5. Examens de téléradiographie (CEPH) .................................................................................. 32
5.5.
Exécution examen ............................................................................................................................ 33
6.
EXAMEN TOMOGRAPHIQUE 3D (CB3D) ................................................................................................ 33
6.1.
Validation mode 3D .......................................................................................................................... 33
6.2.
Sélection de l'examen depuis la console de commande .................................................................. 34
6.3.
Positionnement du patient pour des examens 3D ............................................................................ 36
6.4.
Exécution Examen ........................................................................................................................... 36
7.
AFFICHAGE ET SAUVEGARDE ............................................................................................................... 36
8.
AFFICHEUR SENSIBLE AU TOUCHER (TOUCH SCREEN) ................................................................... 36
8.1.
Sélection LANGUE ........................................................................................................................... 36
Giano
- INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
.................................................................................................................................... 7
FR
103

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEFLA NewTom Giano

  • Page 1: Table Des Matières

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET INDICATIONS POUR L’UTILISATION............... 5 Description du manuel ........................6 Avertissements généraux ........................6 Éléments nécessaires, non fournis avec le produit ................7 Standards et règlements ........................7 ............................ 7 Conventions stylistiques ........................8 Avertissements généraux de sécurité...
  • Page 2 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ......................37 INSPECTIONS PÉRIODIQUES ET ENTRETIEN ..................39 9.1. Contrôles périodiques pour le contrôle de l’image ................39 DONNÉES TECHNIQUES ......................... 39 10.1. Caractéristiques électriques ......................39 10.2. Caractéristiques radiologiques ......................40 10.3. Caractéristiques radiologiques dans le mode cb3d ................41 10.4.
  • Page 3: Introduction Et Indications Pour L'utilisation

    à bas dosage, très détaillées et précises. NewTom Giano est un système numérique : L’image est saisie par un détecteur de rayons X et une source de rayons X à potentiel constant, alimentée par un générateur de haute tension à haute fréquence. L’image est ensuite transférée à...
  • Page 4: Description Du Manuel

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Description du manuel Ce manuel est un instrument essentiel de consultation et contient d’importantes informations et instructions pour l’emploi du système de radiographie et des commandes correspondantes. Ces instructions décrivent comme utiliser correctement et en toute sécurité le système de radiographie numérique.
  • Page 5: Éléments Nécessaires, Non Fournis Avec Le Produit

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Il est conseillé d’effectuer régulièrement (soit au moins une fois par semaine) des copies de réserve des archives archives mêmes. Éléments nécessaires, non fournis avec le produit Pour le fonctionnement correct, le produit a besoin d’être connecté à un Ordinateur Personnel (ou PC) et du L’ordinateur n’est pas fourni avec l’appareil.
  • Page 6: Conventions Stylistiques

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Conventions stylistiques Sur le dispositif de radiographie et dans le manuel, on peut trouver les symboles suivants : Nom du producteur et lieu de production Dental Group V. Bicocca 14/c – Imola (BO) ITALY Numéro de série du produit Date de fabrication (Mois/Année) Avertissements concernant la sécurité...
  • Page 7: Conditions D'installation

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI pas l’utiliser à défaut des connaissances nécessaires dans le domaine de l’odontologie et de la radiographie. La loi limite et réserve la vente et l’utilisation de ce dispositif exclusivement aux praticiens, dentistes ou spécialistes de radiologie. 1.7.1.
  • Page 8: Entretien Et Élimination

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 1.7.4. Entretien et Élimination Ne jamais retirer les couvertures de l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces qui peuvent être réparées directement par l’utilisateur. En cas de malfonctionnement, ne pas chercher d’exécuter d’opérations d’entretien. Si des malfonctionnements sont décelés ou soupçonnés, ne pas chercher d’effectuer de travaux d’entretien et ne pas utiliser le système sur un patient, mais contacter directement le distributeur local.
  • Page 9: Procédures Hygiéniques Pour La Protection Du Patient

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI avec les surfaces peintes, les parties en plastique et les surfaces métalliques non peintes. En alternative, on recommande d’utiliser des produits contenant : Éthanol à 96 % Concentration : maximum 30 g. pour tous les 100 g de désinfectant. 1-Propanol (n-propanol, alcool propylique, alcool n-propylique).
  • Page 10: Avertissements De Sécurité

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 1.8. Avertissements de sécurité 1.8.1. Conditions d’utilisation Pour les conditions d’utilisation en toute sécurité du dispositif, voir les paragraphes suivants du manuel. 1.8.2. Sécurité générale Avant de quitter le cabinet, couper l’interrupteur général de l’appareil. L’appareil n’est pas protégé...
  • Page 11: Bouton De Secours

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 1.8.4. Bouton de secours Ce système est doté d’un bouton de secours, positionné sous le bras de support du patient, à proximité de la colonne télescopique qui bloque le fonctionnement du dispositif de radiographie. On peut connecter un bouton de secours à distance par la connexion présente dans la carte aux pieds de la colonne de soulèvement.
  • Page 12: Sécurité Électromagnétique

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 1.8.8. Sécurité électromagnétique Ne pas utiliser d’appareils électroniques à proximité d’appareils de soutien de la vie (par exemple : pacemaker ou stimulateurs cardiaques) et prothèse acoustiques. compatible avec les autres appareils présents, y compris le dispositif de radiographie. 1.8.9.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Pour l’exécution des radiographies panoramiques ou d’examens tomographiques, le dispositif de radiographie est formé d’un bras tournant monté sur un support à colonne. Le bras tournant peut effectuer des mouvements motorisés de rotation/translation permettant de déplacer le système d’émission des rayons X et le détecteur d’images autour support à...
  • Page 14: Composants

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI COMPOSANTS Machine de base Capteur pour images panoramiques Option, bras de téléradiographie Crâniostat Option, capteur pour téléradiographie (à utiliser pour des panoramiques aussi) Détecteur CB3D Option, statif standard Bouton rayons à distance Déclaration de conformité...
  • Page 15: Panneaux De Contrôle

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI PANNEAUX DE CONTRÔLE 4.1. Panneau de Contrôle (Console à bord de la machine) Aire Panneau de contrôle Bouton Description et utilisation Écran Mouvement colonne vers le haut TOUCH SCREEN (ÉCRAN TACTILE) Mouvement colonne vers le bas Mouvement crâniostat (haut) + (seulement systèmes dotés de CB3D) Mouvement crâniostat (bas) –...
  • Page 16: Clavier Sur Le Bras De Téléradiographie

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 4.2. Clavier sur le bras de téléradiographie Pour les unités dotées de bras de téléradiographie, sur le bras, il y a un clavier permettant de déplacer verticalement le système et d’appuyer sur le bouton de CONFIRMATION. A) Mouvement de la colonne vers le haut C) Mouvement de la colonne vers le bas 4.3.
  • Page 17: Exécution D'un Examen De Radiographie 2D

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI EXÉCUTION D’UN EXAMEN DE RADIOGRAPHIE 2D Les démarches à suivre pour la correcte exécution d’un examen de radiographie 2D consistent dans : 1 – Allumage du système 2 – Sélection de l’examen de radiographie sur l’écran tactile 3 –...
  • Page 18 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Examens dentition (DENT) Avant-première Description RADIOGRAPHIE INTER- Série de 4 images optimisées pour la représentation des cou- PROXIMALE ronnes de toute la dentition. Temps de Balayage: Agrandissement 1.43 12,9 s RADIOGRAPHIE INTER- Série de 2 images optimisées pour la représentation des cou- PROXIMALE D ronnes de la dentition droite.
  • Page 19 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Examens articulations temporo-mandibulaires (ATM) Avant-première Description DOUBLE DG Permet l’examen latéral (agrandissement 1.30) ou frontal Temps de Balayage: (agrandissement 1.50) des deux articulations droite et gauche; 11,8 s Quatre images au total. FRONTALE DG Projection postéro-antérieure des deux articulations. Temps de Balayage: Agrandissement 1.50 5,9 s...
  • Page 20: Sélectionner Un Examen

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI LATÉRO-LAT COURT/STAN- Examen latéro-latéral du crâne (longueur 18, 24 ou 30 cm) DARD/LONG avec fonction d’amélioration automatique des tissus mous qui Temps de Balayage 4,6 s Agrandissement 1.11 LATÉRO-LAT ENFANT Examen latéro-latéral du crâne en format réduit de 19 cm de Temps de Balayage hauteur et 18 cm de largeur, particulièrement indiqué...
  • Page 21: Réglage Examen Courant Comme Préféré

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 5.2.4. Réglage examen courant comme Préféré Pour régler l’examen COURANT comme préféré, toucher l’icône touchant une position libre l’examen choisi est saisi. Au contraire, en sélectionnant une position déjà occupée, l’examen précédemment réglé comme préféré sera surfrappé.
  • Page 22 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DENT Pour les examens de la dentition on peut choisir entre STANDARD ou RADIOGRAPHIE INTER-PROXIMALE. Pour les examens ATM on peut choisir parmi 3 projections : LATÉRALE, FRONTALE, DOUBLE D-G. ATM DOUBLE ATM Frontal ATM Latérale Pour les examens ATM on peut sélectionner le mode Bouche fermée ou Bouche ouverte pour chaque...
  • Page 23: Choix D'une Région Anatomique Réduite

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 5.2.6. Choix d’une région anatomique réduite Pour les examens de radiographie qui le permettent, on peut choisir parmi les régions anatomiques disponibles en Examen PAN standard Examen Hémi PAN droit Examen Hémi PAN gauche 5.2.7. CONFIGURATION des facteurs de la technique Dans la page d’écran EXAMEN, en touchant l’icône on peut accéder à...
  • Page 24: Préparation Examen

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 5.3. Préparation examen 5.3.1. Dispositifs pour le positionnement du patient Typologie d’Examen Support mobile Image PAN DENT SIN Mors de référence et crâniostat Support en dessous du nez et crâniostat CEPH Céphalostat de téléradiographie Ne pas oublier de remplacer les protections jetables avant le positionnement de chaque nouveau patient. Avant chaque examen de radiographie, contrôler que le patient ait rangé...
  • Page 25: État D'entrée Patient - État D'attente Minimum

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI CONFIRMATION Si le capteur n’est pas validé (parce que ce n’est pas le capteur correct ou il n’est pas présent) un message d’erreur Le capteur se met automatiquement dans la position de décrochage si nécessaire. La position peut être facilement reconnue en remarquant que le capteur est libre dans la zone supérieure (A).
  • Page 26: Page D'écran De Résumé De L'examen

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 5.3.4. Page d’écran de Résumé de l’Examen Cette page d’écran est visible uniquement si la machine est dans l’état de Prêt. Cette page d’écran liste : les différents facteurs de la technique de radiographie correctement réglés et une icône relative au mode de réglage (PRESET - PRÉRÉGLAGE) ou (CUSTOM);...
  • Page 27: Support Motorisé Du Crâniostat

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Les traces lumineuses s’éclairent quand l’on appuie pour la première fois sur le bouton de CONFIRMATION et le dispositif de radiographie a terminé les mouvements nécessaires pour se positionner dans la position d’entrée du sur l’un des boutons , MAIS NON PAS LE BOUTON DE CONFIRMATION.
  • Page 28 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Le positionnement correct du mors de référence est favorisé par la capacité de coulissement vers le haut ou vers le bas du pilier de support correspondant. Ensuite, serrer le bouton prévu à cet effet pour bloquer le mors dans la position correcte.
  • Page 29: Examen Atm

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 5.4.4. Examen atm 5.4.4.1. ATM latéral 1) Retirer la mentonnière et le mors et insérer le support en dessous du nez. 2) Régler la hauteur de l’unité de manière à faciliter l’accès du patient à l’aide des boutons pour le mouvement vers le haut ou vers le bas de la colonne tant que le support en dessous du nez est à...
  • Page 30: Examens De Téléradiographie (Ceph)

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Examen frontal Examen frontal bouche Fermée bouche Ouverte 5.4.5. Examens de téléradiographie (CEPH) Les examens de téléradiographie peuvent être exécutés uniquement si le système est doté du bras de téléradiographie avec le céphalostat correspondant. Pour ces examens, le patient reste généralement debout. Dans le cas de patients très grands ou très petits ou sur fauteuil roulant, on peut effectuer l’examen en laissant le patient assis.
  • Page 31: Exécution Examen

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 5.5. Exécution examen En alternative, appuyer sur le bouton de CONFIRMATION pour se mettre dans la position d’attente minimum. Communiquer au patient qu’il ne doit pas bouger pendant l’examen, et qu’il doit respirer lentement et régulièrement; pour les projections panoramiques (PAN), dans l’instant qui précède l’irradiation, demander au patient de déglutir (de manière que la langue adhère au palais).
  • Page 32: Sélection De L'examen Depuis La Console De Commande

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 6.2. Sélection de l’examen depuis la console de commande Il N’EST PAS nécessaire que le patient accède au dispositif de radiographie pendant les opérations de sélection de l’examen, mais uniquement au terme de la procédure décrite dans ce paragraphe. l’icône HOME (ACCUEIL) Si l’examen 3D fait partie des préférés, on peut le sélectionner en touchant l’icône correspondante ou bien accéder à...
  • Page 33 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 2) Réglage du protocole Sélectionner le protocole d’examen en appuyant sur l’icône l’équipement de la machine les choix suivants seront possibles : Appuyer sur l’icône pour revenir à la page d’écran EXAMEN. 3) Sélectionner le mode Sélectionner le mode d’exécution de l’examen : Haute résolution ;...
  • Page 34: Positionnement Du Patient Pour Des Examens 3D

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 6.3. Positionnement du patient pour des examens 3D 1) Une fois terminé la préparation du dispositif de radiographie, faire entrer le patient. 2) Régler la hauteur de la colonne motorisée en utilisant les boutons pour faciliter l’entrée du patient. Régler la colonne à...
  • Page 35 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Bouton Description et utilisation Bouton Description et utilisation Page d’écran initiale PRÉFÉRÉS Bouton HOME (ACCUEIL) Menu de CONFIGURATION CONSOLE En appuyant sur cette icône, on entre Sélection langue courante dans le menu de CONFIGURATION CONSOLE. Met à...
  • Page 36 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Page d’écran CONFIGURATION DES FACTEURS DE LA TECHNIQUE DE RADIOGRAPHIE. d’exposition. PRÉRÉGLAGE : Permet de régler les paramètres suivant des valeurs préétablies pour l’homme, la femme, les enfants. Pour les adultes on peut choisir parmi trois tailles différentes: high medium CUSTOM: Permet de régler les paramètres manuellement avec une précision de 1 kV ou 1 mA.
  • Page 37: Inspections Périodiques Et Entretien

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Balayage des deux arcades Sélection de l’articulation temporo-mandibu- laire (ATM) dans le mode CB3D Sélection de l’arcade inférieure Sélection des sinus maxillaires dans le mode CB3D Sélection de l’arcade supérieure INSPECTIONS PÉRIODIQUES ET ENTRETIEN Pour garantir la sécurité et la santé des patients, du personnel ou de tiers, il est nécessaire de procéder à des inspection et des travaux d’entretien à...
  • Page 38: Caractéristiques Radiologiques

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 10.2. Caractéristiques radiologiques Tension du générateur 60 – 85 kV mode continu (MODE 2D) 90 kV mode pulsé (Mode 3D CB3D) (pouvant être sélectionné automatiquement ou manuelle- ment par échelons de 1 kV) Courant anodique 1 –...
  • Page 39: Caractéristiques Radiologiques Dans Le Mode Cb3D

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Axe de référence générateur : 10.3. Caractéristiques radiologiques dans le mode cb3d Tension de fonctionnement 90 kV avec toutes les projections Tension du générateur au courant maximum 90kV - 10mA Facteurs de chargement pour la puissance maximum de 90kV - 10mA sortie Puissance électrique nominale maximum de sortie (va-...
  • Page 40: Courbes De Isodose Pour Examens 2D

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 10.5. Courbes de isodose pour examens 2D 10.6. Mesures CTDI (Computed Tomografy Dose Index – Indice dose de tomographie numérique) 9 heures et au centre. Schéma du cylindre de PMMA pour des mesures de CTDI insérée dans le cylindre creux de référence.
  • Page 41 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Type Facteurs Central Latéral Latéral Latéral Latéral d’examen techniques (gauche (droite (arrière (avant patient) patient) patient) patient) 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 [11x8] Temps d’exposition (s) 14.40 14.40 14.40 14.40 14.40 CTDI100 [mGy] 2.104 1.838 1.878 1.780 1.822...
  • Page 42: Caractéristiques Du Détecteur Cb3D

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Type Facteurs Central Latéral Latéral Latéral Latéral d’examen techniques (gauche (droite (arrière (avant patient) patient) patient) patient) 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 [5x5] Temps d’exposition (s) 18.00 18.00 18.00 18.00 18.00 CTDI100 [mGy] 2.421 1.520 1.550 1.437 1.502...
  • Page 43: Caractéristiques Ambiantes

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 10.12. Caractéristiques ambiantes Conditions opérationnelles Température + 10 - +35 °C Humidité relative 10 – 90 % Pression 700 – 1 060 hPa Conditions de transport et stockage Température -10 - +70 °C Humidité relative 10 – 90 % Pression 700 –...
  • Page 44 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Saisies 2D Caractéristiques requises pour le poste de travail du PC directement branché sur le dispositif de saisie radiographique si celui est exclusivement dédié aux examensbidimensionnels. Voici les caractéristiques minimums conseillées. Des caractéristiques inférieures à celles indiquées pourraient comporter des performances peu satisfaisantes ou rendre impossible la saisie d’examens radiographiques depuis ce poste de travail.
  • Page 45: Messages D'erreur

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI MESSAGES D’ERREUR Description erreur Solution COMMUNICATIONS UTILISATEUR La porte blindée connectée au dispositif Fermer la porte ou les autres dispositifs de radiographie est ouverte. rendant sure l’émission des rayons pour l’opérateur. ADVERTISSEMENT W 0.11 Le capteur utilisé n’est pas validé pour l’e- Contrôler que le capteur a été...
  • Page 46 Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI W 0.21 Numéro de série du capteur non correct. Monter le capteur dans le dispositif de radiographie opportun. Les capteurs et le dispositif de radiographie ont une correspondance biunivoque élément par élément. Contacter le service après-vente si l’on spondance.
  • Page 47: Contrat De Licence D'utilisation

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Erreur 4.13 État de convertisseur non cohérent Erreur 4.14 Erreur générale Erreur 5.1 Temps Imparti de mouvement Erreur 5.2 Commande de mouvement perdue Erreur 5.3 État non cohérent sur la carte Erreur 9.1 Le capteur a perdu la connexion pendant le téléchargement de l’image Erreur 9.2 Erreur Eprom du capteur Erreur 9.4...
  • Page 48: Utilisation Du Logiciel Et Clause Résolutoire Expresse

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 12.1.3. Utilisation du logiciel et clause résolutoire expresse a. Logiciel. L’utilisateur peut installer le logiciel et peut l’utiliser aux conditions et avec les limites dont à la présente licence. L’utilisateur peut utiliser le logiciel exclusivement en association avec le produit avec lequel il est fourni. L’utilisateur n’est pas autorisé...
  • Page 49: Conformité Du Logiciel Aux Normes En Vigueur

    Giano - INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 12.1.9. Conformité du logiciel aux normes en vigueur à considérer comme existante à la date de lancement du produit sur le marché de la part de l’auteur. logiciel possédé par l’utilisateur non plus conforme à ces dispositions réglementaires, l’utilisateur s’engage à chaque s’abstenant de l’utilisation en cas de doutes concernant la conformité...

Table des Matières