Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User guide
Freestanding range
Guide d'utilisation
Cuiseur indépendant
OR36LDBGX model
US CA
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel OR36LDBGX

  • Page 1 User guide Freestanding range Guide d’utilisation Cuiseur indépendant OR36LDBGX model US CA...
  • Page 2 WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preserve this booklet carefully.
  • Page 4 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION WARNING!! WARNING!! ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. The range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
  • Page 5 IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified techni- cian. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
  • Page 6 features Island trim fitted Backguard fitted WARNING - VERY IMPORTANT NOTICE Never obstruct the slots on the backguard / island trim. Fig. 1.1 COOKING HOB 1. Semi-rapid burner (SR) - 6000 BTU/hr 2. Triple-ring burner (TR) - 12000 BTU/hr- 3. Dual burner (D) - 16000 BTU/hr (Natural gas), 15000 BTU/hr (LP/Propane)- Note: - The electric gas-lighting device is incorporated into the...
  • Page 7 Fig. 1.2 CONTROLS DESCRIPTION 1. Front left burner (2) control knob 2. Rear left burner (1) control knob 3. Central dual burner (3) control knob 4. Rear right burner (1) control knob 5. Front right burner (2) control knob 6. Left oven light & fan control knob 7.
  • Page 8 how to use the top burners GAS BURNERS (Semi-rapid and triple ring) Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the valves. Turning the knob so that the symbols printed on itself point to the symbol printed on the control panel achieves the following functions: Knob Function...
  • Page 9 LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Semi-rapid and triple ring) In order to light the burner, you must: 1 – Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced by the lighter situated inside the relative burner will light the flame.
  • Page 10 GAS BURNERS (Dual) The Dual Burner is a very flexible burner which allows different regulations and optimal cooking. It is composed by one inner and two outer crowns; the flame of the inner crown can be regulated separately from the flames of the outer crowns. The Dual Burner can be used: - as a small burner (flame produced only by the inner crown) which can be adjusted from the maximum...
  • Page 11 LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Dual Burner) In order to light the burner, you must: 1 – Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the position (maxi- mum rate of inner crown); push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced by the lighter situated inside the relative burner will light the flame.
  • Page 12 CHOICE OF BURNER (fig. 2.5) The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capac- ity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners in order not to jeopardise the efficiency of the burners, bringing about a waste of gas fuel.
  • Page 13 how to use the gas ovens GENERAL FEATURES (LEFT and RIGHT OVEN) Attention: the range becomes Both the gas ovens are provided with: very hot during operation. a) Oven burner, mounted on the lower part of the oven (Left oven: 13000 BTU/hr; Attention: the oven door becomes Right oven: 9000 BTU/hr) very hot during operation.
  • Page 14 LEFT OVEN RIGHT OVEN Fig. 3.1a Fig. 3.1b Fig. 3.1c OVEN BURNER (LEFT and RIGHT OVEN) It carries out normal “oven cooking”. The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allow to maintain the oven temperature constant. The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven.
  • Page 15 IGNITION OF THE OVEN BURNER (LEFT and RIGHT OVEN) IMPORTANT NOTE: during ignition of the oven burner the fan motor shall be switched off (light and fan control knob in position - Figs. 3.2a - 3.2b). The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device.
  • Page 16 CONVECTION BAKING WITH VENTILATION (OVEN BURNER WITH FAN MOTOR) After lighting the oven burner switch on the fan motor by turning the LIGHT & FAN control knob (fig. 3.2a-3.2b) on LIGHT & FAN position. Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature. For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature.
  • Page 17 IGNITION OF THE BROIL BURNER (LEFT and RIGHT OVEN) IMPORTANT NOTE: the fan motor cannot be used in combination with the broil burner. A safety device switches off the fan motor when the gas oven/broil con- trol knob is turned on BROIL position. The broil burner generates the infra-red rays for broiling.
  • Page 18 LEFT OVEN STEP Do not use STEP Broiling level STEP Oven cooking level STEP Oven cooking level Fig. 3.7 BROILING (LEFT OVEN) Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the second level from the top (fig. 3.7). - Turn on the broil burner, as explained in the preceding para- graphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed.
  • Page 19 RIGHT SMALL OVEN STEP Do not use STEP Broiling level STEP Oven cooking level STEP Oven cooking level Fig. 3.11 BROILING (RIGHT OVEN) Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Turn on the broil burner, as explained in the preceding para- graphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed.
  • Page 20 electronic clock /electronic alarm ELECTRONIC CLOCK (fig. 4.1) The electronic alarm is a device which groups the functions of 12 hours clock with illu- minated display and 10 hours alarm. Upon immediate connection of the cooker or after a blackout, 12•00 will flash on the display.
  • Page 21 cleaning and maintenance GENERAL RECOMANDATION WARNING ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enamelled parts. ✓...
  • Page 22 CORRECT REPLACEMENT OF THE SEMI-RAPID BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “F” and the cap “C” have been correctly positioned (see figs. 5.1 and 5.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode “S”...
  • Page 23 CORRECT POSITION OF DUAL BURNER The DUAL burner must be correctly positioned (see fig. 5.6); the burner rib must be fitted as shown by the arrows. Position the central small cap in its housing as shown by the arrows (fig. 5.7). Position the big cap in its housing as shown by the arrows (fig.
  • Page 24 OVEN ACCESSORIES INSTALLATION AND REMOVAL – Hang up the wire racks “G” on the oven walls (fig. 5.10). – Slide in, on the guides, the shelves (fig. 5.11). Do not use the first step from the top. The rack must be fitted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the inside of the oven.
  • Page 25 REMOVING THE OVEN DOORS Type A To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door. Please follow the instructions carefully: – Open the door completely. – Push down the lever “L” and, keeping it in this position, slowly close the door in order to block the hinge (fig.
  • Page 26 DO’S AND DO NOT’S • Do always use the oven with the door closed. • Do always broil with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in order to expel any smell from the new oven insulation, without the introduction of food.
  • Page 28 AVERTISSEMENT • TOUS LES TYPES DE CUISINIÈRE PEUVENT BASCULER • CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES • INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE • CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne vous servez JAMAIS de cet appareil comme d’un radiateur pour chauffer ou réchauffer une pièce.
  • Page 29 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propre sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appareil. Veuillez ranger le présent livret avec soin.
  • Page 30 MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!! AVERTISSEMENT!! 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité. La cuisinière doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à...
  • Page 31 CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrène, clous, feuillards de cerclage, etc.) doivent être gardés hors de la portée des enfants, car ils peuvent entraîner de graves blessures.
  • Page 32 features caractéristiques Finition pour Island trim fitted installation en îlot Backguard fitted Installation avec dosseret ATTENTION - REMARQUE TRÈS IMPORTANTE N’obstruez jamais les fentes situées sur le dosseret/la garniture d’îlot. Fig. 1.1 SURFACE DE CUISSON 1. Brûleur semi-rapide (SR) - 6 000 BTU/h 2.
  • Page 33 Fig. 1.2 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (2) 2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche (1) 3. Bouton de commande du brûleur central double (3) 4. Bouton de commande du brûleur arrière droit (1) 5.
  • Page 34 comment utiliser les brûleurs de la surface de cuisson BRÛLEURS À GAZ (Semi-rapide et triple couronne) Vous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en tournant les boutons (fig. 2.1) qui contrôlent les soupapes. En tournant le bouton de façon à ce que les symboles qui y sont imprimés pointent vers ceux imprimés sur le tableau de commande, vous pouvez accomplir les fonctions suivantes: Position du Fonction...
  • Page 35 ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES Pour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante : 1 – Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position (ouver- ture maximale).
  • Page 36 BRÛLEURS À GAZ (Double) Le brûleur double est un brûleur très flexible qui comporte différents réglages et permet une cuisson optimale. Il est composé d’une couronne intérieure et de deux couronnes extérieures; les flammes de la couronne intérieure peuvent être réglées indépendamment des flammes des couronnes extérieures.
  • Page 37 ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Brûleurs doubles) Pour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante : 1 – Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position (ouverture maximale de la couronne intérieure), enfoncez et tenez le bouton jus- qu’à...
  • Page 38 CHOIX DU BRÛLEUR (fig. 2.5) Les symboles imprimés sur le tableau situé au-dessus des boutons de commande indiquent la correspondance entre le bouton et le brûleur. Vous devez choisir le brûleur le plus approprié en fonction du diamètre et de la capacité de volume du récipient à...
  • Page 39 comment utiliser les fours à gaz CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES (FOURS GAUCHE et Attention : La cuisinière devient DROIT) très chaude lorsqu’elle fonctionne. Sont fournis avec les deux fours à gaz : Attention : La porte du four devient a) Le brûleur du four, installé sur la partie inférieure du four (four gauche : 13 000 BTU/ très chaude lorsque le four fonc- h;...
  • Page 40 LEFT OVEN RIGHT OVEN Fig. 3.1a Fig. 3.1b Fig. 3.1c BRÛLEUR DU FOUR (FOURS GAUCHE et DROIT) Il effectue de la « cuisson au four » normale. L’alimentation en gaz du brûleur est réglée par un thermostat qui permet de main- tenir la température du four constante.
  • Page 41 ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR (FOURS GAUCHE et DROIT) REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l’allumage du brûleur du four, le moteur de ventilateur doit être en position d’arrêt (bouton de commande de la lampe et du ventilateur à la position - fig.
  • Page 42 CUISSON À CONVECTION AVEC VENTILATION (BRÛLEUR DU FOUR AVEC MOTEUR DE VENTILATEUR) Après avoir allumé le brûleur du four, allumez le moteur de ventilateur en tournant le bouton de commande de « lampe du four et moteur du ventilateur » (fig. 3.2a - 3.2b) à la position LIGHT &...
  • Page 43 ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL (FOURS GAUCHE et DROIT) REMARQUE IMPORTANTE : Le moteur de ventilateur ne peut être combiné avec le brûleur du gril. Un dispositif de sécurité met le moteur de ventilateur en posi- tion d’arrêt lorsque le bouton de commande du four/gril à gaz est à la position BROIL.
  • Page 44 FOUR GAUCHE NIVEAU 1 À ne pas utiliser NIVEAU 2 Gril NIVEAU 3 Cuisson NIVEAU 4 Cuisson Fig. 3.7 CUISSON AU GRIL (FOUR GAUCHE) Très important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez le brûleur du gril. - Placez la grille sur le deuxième support à...
  • Page 45 PETIT FOUR DE DROITE NIVEAU 1 À ne pas utiliser NIVEAU 2 Gril NIVEAU 3 Cuisson NIVEAU 4 Cuisson Fig. 3.11 CUISSON AU GRIL (FOUR DROIT) Très important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez le brûleur du gril. - Allumez le brûleur du gril, tel qu’expliqué...
  • Page 46 horloge électronique/alarme électronique HORLOGE ÉLECTRONIQUE (fig. 4.1) L’alarme électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions d’une horloge de 12 heures avec affichage lumineux et d’une alarme de 10 heures. Immédiatement après le branchement du four ou après une panne d’électricité, 12•00 clignotera sur l’écran d’affichage.
  • Page 47 nettoyage et entretien RECOMMANDATION GÉNÉRALE AVERTISSEMENT ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique. ✓ Il est recommandé de nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid, en particulier pour le net- toyage des pièces émaillées. ✓...
  • Page 48 REMPLACEMENT ADÉQUAT DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDES Il est très important de vérifier que le diffuseur de flamme « F » et le chapeau « C » ont été correctement positionnés (fig. 5.1 et 5.2 ). Si vous ne respectez pas cette consi- gne, des problèmes graves pourraient survenir.
  • Page 49 POSITION CORRECTE DU BRÛLEUR DOUBLE Le brûleur DOUBLE doit être positionné correctement (voir fig. 5.6); la nervure du brû- leur doit s’emboîter dans son emplacement comme l’indiquent les flèches. Placez le petit chapeau central dans son emplacement tel que l’indiquent les flèches (fig.
  • Page 50 INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DU FOUR – Accrochez les grilles de métal « G » aux parois du four (fig. 5.10). – Glissez les grilles sur les guides (fig. 5.11). N’utilisez pas le premier support à partir du haut. La grille doit être placée de façon à...
  • Page 51 RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR Type A Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible de retirer la porte. Veuillez suivre attentivement les instructions suivantes : – Ouvrez complètement la porte. – Poussez le levier « L » vers le bas et, en le gardant dans cette position, refermez lentement la porte pour bloquer la charnière (fig.
  • Page 52 À FAIRE ET À NE PAS FAIRE • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four. • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez la cuisson au gril. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois.
  • Page 56 Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.