Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ultraschall-Tiervertreiber
Repousseur d'animaux à ultrasons |
Repellente scaccia-animali a ultrasuoni
Deutsch ........ Seite 06
Français ....... Page 37
Italiano ......... Pagina 71
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI Gardenline ST1512 Solar

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Ultraschall-Tiervertreiber Repousseur d’animaux à ultrasons | Repellente scaccia-animali a ultrasuoni Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 37 Italiano ..Pagina 71...
  • Page 36 www.bestpoint.at 00800-09348567 KUNDENDIENST...
  • Page 37 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..... 38 Codes QR ................39 Généralités ............... 40 Lire le mode d’emploi et le conserver ....... 40 Légende des symboles ............41 Sécurité ................42 Utilisation conforme à...
  • Page 38: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Cellule solaire Haut-parleur Régulateur de fréquence Flash Témoin lumineux de charge Logement (du piquet de terre) Connecteur (pour câble de chargement USB, avec bouchon en caoutchouc inséré) Capteur de mouvement Régulateur de sensibilité...
  • Page 39: Codes Qr

    Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
  • Page 40: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce repousseur d’animaux à ultrasons. Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, le repousseur d’animaux à ultrasons est seulement appelé «repousseur d’animaux» par la suite.
  • Page 41: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le repousseur d’animaux ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Page 42: Sécurité

    Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. IP44 Le repousseur d’animaux est de type de protection IP44. Cela signifie qu’il est protégé contre les projections d’eau et les objets durs à...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Si les piles sont très chaudes, elles peuvent exploser. Vous pourriez vous blesser. − Éloignez les piles des flammes nues, des rayons directs du soleil et des surfaces brûlantes. − Ne jetez pas les piles dans le feu. −...
  • Page 44 Sécurité − Ce repousseur d’animaux peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utilisation sûre du repousseur d’animaux, et s’ils comprennent les risques en résultant.
  • Page 45 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une manipulation non conforme du repous- seur d’animaux peut causer des blessures. − Ne placez pas le haut-parleur directement contre l’oreille. − Ne placez pas le repousseur d’animaux à portée de voix de personnes et ne l’orientez pas vers ces dernières.
  • Page 46 Sécurité − En cas de contact avec l’acide de pile, lavez immédiatement l’endroit concerné avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin. − Si vos yeux entrent en contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement vos yeux à l’eau froide pendant au moins 10 minutes.
  • Page 47 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −...
  • Page 48: Vérifier Le Repousseur D'animaux Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le repousseur d’animaux et le contenu de la livraison − Si vous n’utilisez pas le repousseur d’animaux, que vous le nettoyez ou en cas de panne, retirez le câble de chargement USB et les piles. − Éloignez les salissures, la neige et la glace de la cellule solaire.
  • Page 49: Préparation Et Montage

    Préparation et montage Préparation et montage Vous pouvez utiliser le repousseur d’animaux avec le piquet de terre ou le fixer sur un mur. Préparer le repousseur d’animaux Préparez comme suit le repousseur d’animaux avant de l’utiliser pour la première fois: 1.
  • Page 50: Utiliser Le Piquet De Terre

    Préparation et montage Utiliser le piquet de terre AVIS! Risque d’endommagement! Si vous installez le repousseur d’animaux sans le piquet de terre directement au sol, il peut être inondé par ex. en cas de fortes pluies. Le repousseur d’animaux pourrait ainsi être endommagé...
  • Page 51: Fixer Le Repousseur D'animaux À Un Mur

    Préparation et montage • Pour obtenir une hauteur d’installation moins élevée, vous pouvez également renoncer à la moitié supérieure du piquet de terre. Placez alors directement la moitié inférieure du piquet de terre dans le logement et enfoncez-la dans le sol. •...
  • Page 52: Utilisation

    Utilisation 6. Tirez quelque peu le repousseur d’animaux vers le bas de sorte que la tête de la vis cruciforme suspendue de manière sûre dans la suspension (voir figure G). Vous avez fixé avec succès le repousseur d’animaux au mur. • Pour obtenir une détection optimale des mouvements, positionnez le capteur de mouvement en direction de la zone...
  • Page 53: Régler La Fréquence

    Utilisation Le capteur de mouvement enregistre des animaux situés à au moins 2 m et 8 m max. Régler la fréquence ATTENTION! Risque de blessure! L’utilisation non conforme peut entraîner des blessures. − Ne placez pas le haut-parleur directe- ment contre l’oreille. −...
  • Page 54 Utilisation Le repousseur d’animaux a cinq fréquences différentes. Selon les animaux, différentes fréquences seront ressenties comme désagréables. Position Domaine d’application Position 0 Le repousseur d’animaux est arrêté. Les piles peuvent seulement être chargées dans cette position. Position 1 13,5 kHz–17,5 kHz: pour repousser les souris et les rats.
  • Page 55: Charger Les Piles Avec La Cellule Solaire

    Utilisation Pour les personnes sensibles, les fréquences élevées peuvent entraîner des irritations corporelles comme le vertige. Avec l’âge, certaines fréquences ne sont éventuellement plus perçues. Charger les piles avec la cellule solaire Le jour, les piles peuvent être chargées par les rayons du soleil/la cellule solaire.
  • Page 56: Charger Les Piles Via Le Câble De Chargement Usb

    Utilisation Charger les piles via le câble de chargement USB AVIS! Risque d’endommagement! En cas d’utilisation non conforme, vous ris- quez d’endommager les piles et le repousseur d’animaux. − Rechargez uniquement des piles rechargeables. − Ne chargez plus les piles via le câble de chargement USB si celui-ci présente des dommages visibles.
  • Page 57: Remplacement Des Piles

    Utilisation Si le témoin lumineux de charge est allumé en perma- nence en rouge, les piles sont entièrement chargées et vous pouvez réutiliser le repousseur d’animaux. Remplacement des piles AVIS! Risque d’endommagement! En cas d’utilisation non conforme, vous ris- quez d’endommager les piles et le repousseur d’animaux.
  • Page 58: Nettoyage

    Nettoyage 2. Enlevez le couvercle du compartiment à piles. 3. Insérez les trois piles ou les trois nouvelles piles rechargeables Vous avez remplacé les piles avec succès. Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! Le repousseur d’animaux est protégé contre les projections d’eau (IP44). L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
  • Page 59 Nettoyage − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces. − Ne nettoyez pas le repousseur d’animaux dans un lave-vaisselle.
  • Page 60: Rangement

    Rangement Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Les piles peuvent présenter des fuites, surtout lorsqu’elles sont plus anciennes. − Si vous n’utilisez pas le repousseur d’animaux pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles. Pour ranger de manière sûre le repousseur d’animaux: −...
  • Page 61 Recherche d’erreurs Défauts Origine Solution Le repousseur La lumière − Installez le d’animaux ne incidente et repousseur réagit pas aux autres sources d’animaux de mouvements. de lumière manière à ce perturbent qu’aucune le capteur de source de mouvement. lumière ne perturbe le capteur de mouvement.
  • Page 62 Recherche d’erreurs Défauts Origine Solution Les fré- D’autres appa- − Placez le quences sont reils électro- repousseur perturbées. niques comme d’animaux hors des radios se de portée trouvent à d’autres appa- proximité qui reils électro- risquent de niques pertur- perturber le bateurs.
  • Page 63: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Repousseur d’animaux à ultrasons: Modèle: ST1512 Solar Alimentation électrique: 5 V , 500 mA Courant assigné: 35 mA Niveaux de sensibilité: cinq niveaux Piles: 3× 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH), piles AA rechargeables Fréquence ultrasons: env. 13,5 kHz–23,5 kHz Classe de protection: Indice de protection: IP44 Volume max.:...
  • Page 64: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- piers, les films plastiques dans la collecte de recyclage. Élimination du repousseur d’animaux (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 65 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 66 www.bestpoint.at 00800-09348567 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 67: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE REPOUSSEUR D’ANIMAUX À ULTRASONS Vos informations : Adresse E-Mail Date d´achat*: *Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de ga- www.bestpoint.at 00800-09348567 rantie remplie avec le produit défectueux à:...
  • Page 68: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Page 69 Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité...
  • Page 70 www.bestpoint.at 00800-09348567 SERVICE APRÈS-VENTE...

Table des Matières