Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
MODÈLES:
BELGOCYCLE FUN
BELGOCYCLE TRAVELLER
BELGOCYCLE MAX
BELGOCYCLE CARGO
BELGOCYCLE COMPACT
BELGOCYCLE URBAN
BELGOCYCLE HYBRID
BELGOCYCLE ENERGY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belgocycle FUN

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MODÈLES: BELGOCYCLE FUN BELGOCYCLE TRAVELLER BELGOCYCLE MAX BELGOCYCLE CARGO BELGOCYCLE COMPACT BELGOCYCLE URBAN BELGOCYCLE HYBRID BELGOCYCLE ENERGY...
  • Page 2: Table Des Matières

    BELGOCYCLE, DESIGNED IN BELGIUM CONTENU Belgocycle – the Belgian cycling Brand – offre une gamme de vélos qui GÉNÉRALITÉS donnent envie. Ce sont des gens ravis de faire le vélo électrique qui MODÈLES achètent nos vélos. SERVICE L’équipe Belgocycle vous offre des vélos d’une qualité supérieure, conçus en vue d’un confort maximal et un design contemporain.
  • Page 3: Généralités

    Adaptez votre vitesse sur les routes glissantes et ➜ Ne prêtez pas votre vélo aux personnes qui ne savent tenez en compte une distance de freinage plus longue en pas comment il fonctionne. BELGOCYCLE FUN BELGOCYCLE TRAVELLER BELGOCYCLE MAX BELGOCYCLE CARGO cas de pluie ou de neige.
  • Page 4: Service

    VÉLO EN PANNE? DEMANDEZ UN ENTRETIEN OU UNE ➜ La conception d’un vélo commence par choisir des ➜ Pour les Belgocycle FUN, TRAVELLER, COMPACT, UR- RÉPARATION CHEZ BIZBIKE! matériaux d’une qualité supérieure. En plus, on tient BAN, MAX, HYBRID & CARGO: L’assistance du moteur Lubrifiez la chaîne régulièrement.
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (lxlxh) FUN 190 x 65 x 120 cm Vitesse maximale FUN, TRAVELLER, COMPACT, URBAN, MAX, HYBRID & CARGO 25 km/h Dimensions (lxlxh) TRAVELLER 190 x 65 x 120 cm Vitesse maximale ENERGY 45 km/h Dimensions (lxlxh) MAX 190 x 65 x 120 cm Charge utile FUN, TRAVELLER, COMPACT, URBAN, MAX, HYBRID &...
  • Page 6 Puissance 250 W Capacité ENERGY 10,4 ah Tension 36 V 80 nm Couple maximal Bafang fun BBS moteur central CARACTÉRISTIQUES ÉCRAN Couple maximal Bafang Max moteur central 80 nm Couple maximal Bafang fun moteur avant 32 nm Belgocycle FUN Intelligent 800s SD8.0 Couple maximal Bafang fun moteur arrière...
  • Page 7: Écran / Panneau De Commande

    Info compteur kilomé- Speed/vitesse moyenne -> Max speed/vitesse maximale -> trique Trip/tour -> ODO/distance totale -> Time/temps. Quand il ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE FUN: INTELLIGENT 800S SD8.0 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE FUN: INTELLIGENT 800S SD8.0...
  • Page 8 POWER. Y signifie ‘Yes’ de sorte que les données seront Erreur de communication BMS effacées en appuyant le bouton POWER. Erreur de communication ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE FUN: INTELLIGENT 800S SD8.0 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE FUN: INTELLIGENT 800S SD8.0...
  • Page 9: Belgocycle Traveller & Belgocycle Max: Bafang C10

    5 minutes. Le moteur ne fonctionne pas quand la capacité de la bat- ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE TRAVELLER & BELGOCYCLE MAX: BAFANG C10 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE TRAVELLER & BELGOCYCLE MAX: BAFANG C10...
  • Page 10 Erreur de capteur de vitesse du moteur Erreur de communication BMS Erreur de communication ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE TRAVELLER & BELGOCYCLE MAX: BAFANG C10 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE TRAVELLER & BELGOCYCLE MAX: BAFANG C10...
  • Page 11: Belgocycle Cargo: Intelligent 800S 1.1

    -> AVG Speed/vitesse moyenne -> Max speed/ avertissement quand il faut charger la batterie. trique vitesse maximale -> Trip/tour -> ODO/distance totale ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE CARGO: INTELLIGENT 800S 1.1 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE CARGO: INTELLIGENT 800S 1.1...
  • Page 12 POWER. Y signifie ‘Yes’ de sorte que les données seront Erreur de communication BMS effacées en appuyant le bouton POWER. Erreur de communication ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE CARGO: INTELLIGENT 800S 1.1 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE CARGO: INTELLIGENT 800S 1.1...
  • Page 13: Belgocycle Compact & Belgocycle Urban : Xh18

    L’indicateur donne un avertissement quand il faut charger la batterie. PARAMÈTRES // ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE COMPACT & BELGOCYCLE URBAN : XH18 // ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE COMPACT & BELGOCYCLE URBAN : XH18...
  • Page 14 Vous activez ou désactivez le mode assistance pié- tonne en permanence en tournant le bouton vers le haut ou vers le bas. Appuyez le bouton ‘i’ pour confirmer. // ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE COMPACT & BELGOCYCLE URBAN : XH18...
  • Page 15: Belgocycle Hybrid: Intelligent 800S 1.2

    -> AVG Speed/vitesse moyenne -> Max speed/ avertissement quand il faut charger la batterie. trique vitesse maximale -> Trip/tour -> ODO/distance totale ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE HYBRID: INTELLIGENT 800S 1.2 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE HYBRID: INTELLIGENT 800S 1.2...
  • Page 16 POWER. Y signifie ‘Yes’ de sorte que les données seront Erreur de communication BMS effacées en appuyant le bouton POWER. Erreur de communication ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE HYBRID: INTELLIGENT 800S 1.2 ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / BELGOCYCLE HYBRID: INTELLIGENT 800S 1.2...
  • Page 17: Belgocycle Energy: King-Meter Sw-Lcd

    DESCRIPTION PANNEAU DE COMMANDE / BOUTONS ÉCRAN / PANNEAU DE COMMANDE / moyenne (AVG) apparaît. Appuyez le bouton UP pour re- Belgocycle ENERGY: King-meter SW-LCD tourner à la vitesse actuelle. L’écran s’éteint automatique- Augmenter l’assistance (UP) ment quand il n’y a pas d’activité pendant 5 minutes.
  • Page 18 PARAMÈTRES Réinitialisation de l’étape DÉFINITIONS CODE D’ERREUR (Système métrique). Appuyez brièvement sur le bouton Suivez les étapes sous le chapitre ‘paramètres’ pour accé- MODE pour affirmer votre choix. Suivez les étapes suivantes pour modifier les paramètres. der aux paramètres. Le premier paramètre est la réinitia- L’écran donne des avertissements sur des erreurs.
  • Page 19: La Batterie

    Le chargeur s’arrête automatiquement dès que la Ne couvrez pas le chargeur pendant le processus de LA BATTERIE ➜ ➜ batterie est complètement chargée, mais il est sou- charge. Utilisez le chargeur uniquement dans un en- haitable de débrancher le chargeur de la batterie dans droit sec et bien ventilé.
  • Page 20 PRESTATIONS ➜ Il est important que la capacité de la batterie ne descende pas sous 20 %, provoquant une diminution du rayon d’action et des prestations. ➜ La plupart des batteries est sensible aux températures ambiantes. Ainsi la batterie performera mieux quand Entreposez la batterie toujours à...
  • Page 21: Sécurité Routière

    ÉCLAIRAGE SÉCURITÉ ROUTIÈRE Comment ajuster la selle confortablement? La selle se ➜ 3.1 Éclairage du FUN, TRAVELLER, MAX, COMPACT EN TOUTE SÉCURITÉ SUR LA ROUTE trouve dans la bonne position quand vous êtes assis & URBAN AVEC VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE avec une jambe droite sur la selle et avec le talon sur Appuyez le bouton PLUS ou l’icône...
  • Page 22 Éclairage HYBRID RANGER/GARER LE VÉLO Appuyez le bouton UP (PLUS) pendant quelques se- condes afin d’allumer ou d’éteindre l’éclairage. L’éclairage Mettez toujours l’antivol de votre vélo et prévoyez ➜ avant fonctionne sur la batterie du vélo. Le moteur ne éventuellement une serrure supplémentaire. fonctionnera pas si la batterie est presque vide, mais Fermez également la serrure de la batterie pour préve- ➜...
  • Page 23 Si vous avez encore des questions sur le vélo et/ou sur l’entretien, n’hésitez pas à consulter notre site ou appelez le 056/900 655 (lundi – jeudi entre 9h et 17h et vendredi entre 9h et 15h)

Ce manuel est également adapté pour:

TravellerMaxCargoCompactUrbanHybrid ... Afficher tout

Table des Matières