Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REF : HM860/ 230V ~ 50 Hz 250 W
Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation, puis conserver cette notice.
F
Lees zorgvuldig deze instructies vóór het eerste gebruik, deze gebruiksaanwijzing bewaren.
NL
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję, a ulotkę zachować na
PL
przyszłość.
Antes da primeira utilização, leia atentamente estas instruções e guarde-as para futura
P
consulta.
BATTEUR
F
Notice d'utilisation
MIXER
NL
Gebruiksaanwijzing
MIKSER
PL
Instrukcja obsługi
BATEDEIRA
P
Manual de utilização

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domedia HM860

  • Page 1 MIKSER Instrukcja obsługi BATEDEIRA Manual de utilização REF : HM860/ 230V ~ 50 Hz 250 W Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation, puis conserver cette notice. Lees zorgvuldig deze instructies vóór het eerste gebruik, deze gebruiksaanwijzing bewaren. Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję, a ulotkę zachować na przyszłość.
  • Page 3 BATTEUR Notice d’utilisation P . 4-8 MIXER Gebruiksaanwijzing P . 9-13 MIKSER Instrukcja obsługi P . 14-18 BATEDEIRA Manual de utilização P . 19-23...
  • Page 4 F - NOTICE D’UTILISATION PRESENTATION DU BATTEUR 1 Bouton d'éjection 4 Crochets pétrisseurs 2 Sélecteur de vitesse 5 Rondelle 3 Bouton « Turbo » 6 Fouets...
  • Page 5 F - NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou son service après-vente ou par INSTRUCTIONS D’UTILISATION toute autre personne qualifiée, afin Veillez à bien lire ces instructions d’ é viter tout danger. avant d’ u tiliser l’ a ppareil, et à les 7.
  • Page 6 F - NOTICE D’UTILISATION 15. Evitez tout contact avec les utilisation l’ a ppareil. pièces en mouvement. précautions doivent être prises lors de la manipulation des accessoires, 16. Veillez à bien éloigner vos mains, lorsqu’ o n vide le bol et lors du vos vêtements, ainsi que les spatules nettoyage.
  • Page 7 F - NOTICE D’UTILISATION MODE D’EMPLOI 1. Nettoyez les fouets et les crochets pétrisseurs avant d’ u tiliser l’ a ppareil pour la première fois. Avant d’ a ssembler le batteur, vérifiez que le câble d’ a limentation de l’ a ppareil est bien débranché de la prise secteur, et que le sélecteur de vitesse est bien en position «...
  • Page 8 F - NOTICE D’UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil et laissez- d’alimentation. le refroidir entièrement avant de le 4. Nettoyez les fouets et les crochets nettoyer. pétrisseurs à l’eau chaude savonneuse, 2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec puis essuyez-les. un chiffon légèrement humide, et frottez- Les fouets et les crochets peuvent être le avec un...
  • Page 9 NL - GEBRUIKSAANWIJZING VOORSTELLING VAN DE MIXER 1 Uitwerpknop 4 Deeghaken 2 Snelheidsknop 5 Borgring 3 « Turbo » knop 6 Gardes...
  • Page 10 NL - GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN worden door de fabrikant of zijn GEBRUIKSAANWIJZING servicedienst of door een andere, Lees deze instructies goed gekwalificeerde persoon, teneinde door voordat u het apparaat elk gevaar te vermijden. gebruikt en bewaar ze zodat u 7. Blijf oplettend wanneer u het ze later nog kunt raadplegen.
  • Page 11 NL - GEBRUIKSAANWIJZING de mixer uit te schakelen, hem in de voor huishoudelijke en gelijkaar- stand « 0 » zetten, vervolgens de dige toepassingen zoals: stekker uit het stopcontact trekken. - keukenhoeken voor het personeel 15. Vermijd elk contact met in in winkels, kantoren en andere werk- beweging zijnde onderdelen.
  • Page 12 NL - GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING 1. Reinig de gardes en de deeghaken voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Controleer voordat u de mixer in elkaar steekt of de voedingskabel van het apparaat uit het stopcontact is en de snelheidsknop in stand « 0 » staat.
  • Page 13 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN 1. Trek de stekker van het apparaat uit 4. Reinig de gardes en de deeghaken het stopcontact en laat het volledig met warm zeepwater en droog ze af. De afkoelen alvorens het te reinigen. gardes en de deeghaken mogen worden 2.
  • Page 14 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA MIKSERA 1 Przycisk wyrzucania 4 Haczyki do ugniatania ciasta 2 Regulator prędkości 5 Podkładka okrągła 3 Przycisk « Turbo » 6 Pręty miksujące...
  • Page 15 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA du zasi l a j ą cego, dl a zapewni e ni a INSTRUKCJA OBSŁUGI bezpi e czeństwa musi on zostać wymi e ni o - Należy d okładnie p rzeczytać ny przez producenta, j e go autoryzowany niniejszą instrukcję przed punkt serwi s owy l u b i n ną wykwal i fi kowaną...
  • Page 16 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI gni a zdka zasi l a ni a nal e ży upewni ć si ę , że ny akcesori ó w l u b ruchomych części wyłączni k j e st ustawi o ny w położeni u „0”. urządzeni a nal e ży wyłączyć urządzeni e i W cel u wyłączeni a mi k sera nal e ży ustawi ć...
  • Page 17 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Przed pierwszym wykorzystaniem urządzenia należy wyczyścić pręty miksuj ą ce i haczyki do ugniatania ciasta. Przed rozpoczęciem montażu miksera należy upewnić się, że przewód zasilaj ą cy urządzenia j e st wyłączony z gniazdka zasilania, a przełącznik regulacj i prędkości znaj d uj e się w pozycj i « 0 » . 2.
  • Page 18 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ści produktów z przewodu zasilającego. 4. Wyczyścić elementy miksujące i haczy- 1. Przed przystąpieniem do czyszcze- ki do ugniatania ciasta gorącą wodą nia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z z mydłem i wytrzeć do sucha. Elementy gniazdka zasilania i zaczekać, aż...
  • Page 19 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO IMAGEM DA BATEDEIRA COM LEGENDA 1 Botão de ejecção 4 Varas para massas 2 Selector de velocidade 5 Anilha 3 Botão «Turbo» 6 Batedores...
  • Page 20 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA cabo de alimentação, este deverá INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ser substituído pelo fabricante, pelo Certifique-se de que lê bem serviço pós-venda ou uma pessoa estas instruções antes de qualificada, de modo a evitar utilizar o aparelho e que as qualquer perigo.
  • Page 21 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO de o ligar à corrente eléctrica. Para 19. Desligue o aparelho e retire a desligar a batedeira, coloque-a em ficha da tomada antes de mudar posição “0” e, de seguida, retire a os acessórios ou de se aproximar ficha da tomada.
  • Page 22 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO 1. Limpe os batedores e as varas para massas antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Antes de montar a batedeira, certifique-se de que o cabo de alimentação do aparelho se encontra desligado da tomada e que o selector de velocidade se encontra na posição « 0 ». 2.
  • Page 23 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho e deixe-o 4. Limpe os batedores e as varas para arrefecer completamente antes de massas com água quente e sabão e, em proceder à respectiva limpeza. seguida, limpe-os. Os batedores e as 2.