Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-FARBEFFEKTLAMPE
LED-FARBEFFEKTLAMPE
AMPOULE LED À
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHANGEMENT DE COULEURS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA
MULTICOLORE A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 291994

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lidl LIVARNO LUX

  • Page 1 LED-FARBEFFEKTLAMPE LED-FARBEFFEKTLAMPE AMPOULE LED À Bedienungs- und Sicherheitshinweise CHANGEMENT DE COULEURS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA MULTICOLORE A LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 291994...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23...
  • Page 4: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ..........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Technische Daten ........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................Seite Inbetriebnahme ......................Seite Bedienung ...........................Seite 10 Leuchtfarbe auswählen ......................Seite 10 Farbwechsel-Modus .........................Seite 10 Ausschalten..........................Seite 11 Batterie wechseln ......................Seite 11 Reinigung und Pflege...
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Wechselstrom LED-Farbeffektlampe Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- Lampe tung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Farbwechsellampe Anschlussspannung: 230 V∼ 50 Hz Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Leistungsaufnahme: ca. 3 W, max. 32 mA Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- Lampenfassung: sen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Maße: ca.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Vermeiden Sie Lebensgefahr higkeit und Nutzungsdauer der Lampe durch elektrischen Schlag! beeinträchtigen. D ie LEDs sind nicht austauschbar. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer dass die vorhandene Netzspannung mit ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt der benötigten Betriebsspannung des werden.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Risiko der Beschädigung des Produkts mechanischen Belastung aus. Verwenden Sie ausschließlich den angege- benen Batterietyp / Akkutyp! Risiko des Auslaufens von Batterien / Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Akkus Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Batterie / Akku und des Produkts ein.
  • Page 9: Bedienung

    Leuchtfarbe auswählen Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Größe der Lampe zur jeweiligen Leuchte passt. Drücken Sie eine der Farbtasten oder Verbinden Sie die Lampe mit dem die W-Taste , um eine der Farbe der Taste Stromnetz und schalten Sie sie ein. entsprechende Leuchtfarbe auszuwählen.
  • Page 10: Ausschalten

    - 7-farbiger Farbwechsel mit „weichem“ oder durch das Entfernen der Lampe aus Übergang. der Lampenfassung, etc., stellen Sie die FADE: Drücken Sie die FADE-Taste , um Stromversorgung wieder her und schalten einen Farbwechsel zwischen 7 Farben und die Lampe wieder mit der Fernbedienung „weichem“...
  • Page 11: Entsorgung

    anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Das Produkt und die Verpackungs- Wasser getaucht werden. materialien sind recycelbar, entsor- gen Sie diese getrennt für eine Schrauben Sie die Lampe aus der Leuchte bessere Abfallbehandlung. Das oder der Lampenfassung, bevor Sie sie reini- Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Page 12 Batterien / Akkus dürfen nicht über den Haus- müll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Ak- kus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 13 Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 15 Introduction ........................Page 15 Utilisation conforme .........................Page 15 Descriptif des pièces ........................Page 15 Caractéristiques techniques .....................Page 16 Contenu de la livraison ......................Page 16 Instructions générales de sécurité ..............Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 17 Mise en service ........................Page 18 Utilisation...
  • Page 14: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Courant alternatif Ampoule LED à changement produit n‘est pas destiné à une utilisation com- de couleurs merciale ou d‘autres utilisations. Ce produit ne peut pas servir Introduction d‘éclairage de pièce à l´intérieur. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou- veau produit.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Contenu de la livraison Support de pile Pile 1 Lampe led avec effet de couleur 1 Télécommande à infrarouge Caractéristiques techniques 1 Pile-bouton CR2025 (déjà insérée) 1 Mode d‘emploi Lampe à changement de couleurs Tension de raccordement : 230 V∼ 50 Hz Instructions générales Puissance absorbée : env.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    les risques liés à son utilisation. Les enfants L‘augmentation du poids peut diminuer la ne doivent pas jouer avec le produit. Le net- stabilité mécanique de certaines lampes et toyage et l‘entretien du produit ne doivent de certains supports de lampes, altérer les pas être effectués par des enfants laissés contacts et réduire la durée de vie de la sans surveillance.
  • Page 17: Risque D'endommagement Du Produit

    risquez de provoquer une surchauffe, un Utilisez uniquement des piles / piles rechar- incendie ou une explosion. geables du même type. Ne mélangez pas Ne jetez jamais des piles / piles rechar- des piles / piles rechargeables usées et geables au feu ou dans l’eau. neuves ! Ne pas soumettre les piles / piles rechar- Retirez les piles / piles rechargeables, si...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Remarque : assurez-vous que la lampe ou le support de lampe est hors tension avant de mettre le produit en marche. Avec la télécommande , vous pouvez sélec- Remarque : La lampe pèse env. 100 g tionner une couleur lumineuse ou différents chan- et ses mesures sont d‘env.
  • Page 19: Étteindre

    Étteindre STROBE : Appuyez sur la touche STROBE pour sélectionner un changement de couleurs complexe: Pour éteindre la lampe , utilisez la - La couleur lumineuse blanche clignotte touche OFF de la télécommande 6 fois, ensuite ... Appuyez sur la touche ON pour allu- - Les couleurs lumineuses RGB changent avec mer la lampe...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    en place des batterie. Celle-ci est indiquée Veuillez respecter l‘identification des à l‘arrière de la télécommande matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) Nettoyage et entretien ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car- RISQUE D‘ÉLEC- tons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 21 Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
  • Page 22 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............Pagina 24 Introduzione ........................Pagina 24 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ................Pagina 24 Descrizione dei componenti ....................Pagina 24 Dati tecnici ..........................Pagina 25 Contenuto della confezione ....................Pagina 25 Avvertenze generali di sicurezza ..............
  • Page 23: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Corrente continua Corrente alternata Lampada multicolore a LED ambienti interni asciutti. Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale o ad altre applicazioni. Questo prodotto non è indicato Introduzione per un‘illuminazione domestica. Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Contenuto della confezione Sostegno batterie Batterie 1 lampadina multicolore a LED 1 telecomando a infrarossi Dati tecnici 1 batteria a bottone CR2025 (incluse e montate) 1 manuale di istruzioni Lampada cambia colore Tensione di allacciamento: 230 V∼, 50 Hz Avvertenze generali Potenza assorbita: ca.
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    possono essere eseguite da bambini senza Il peso eccessivo può ridurre la stabilità la supervisione di un adulto. meccanica di determinate lampade e portalampade e può pregiudicare il funzio- Evitare situazioni rischiose che namento dei contatti e la durata della lam- potrebbero esporre al pericolo pada.
  • Page 26: Messa In Funzione

    Non gettare mai le batterie / gli accumula- Rimuovere le batterie / gli accumulatori, tori nel fuoco o in acqua. quando il prodotto non viene utilizzato a Non esercitare alcuna pressione meccanica lungo. sulle batterie / sugli accumulatori. Rischio di perdita di liquido dalle Rischio di danneggiamento del prodotto batterie / dagli accumulatori Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie /...
  • Page 27: Uso

    Nota: assicurarsi che la lampada o il por- talampada sia separato dalla rete elettrica prima di metterla in funzione. Con il telecomando è possibile scegliere uno Nota: la lampada ha un peso di circa o più colori che cambiano (fig. A): 100 g e una dimensione di circa 6 x 11 cm.
  • Page 28: Spegnimento

    - 7 cambio colore con passaggio „forte“ , l‘interruttore elettrico/meccanico o rimuo- poi ... vendo la lampada dal portalampada e così - cambio colore rosso, verde e blu con pas- via, ristabilire l‘alimentazione elettrica e saggio „debole“, poi ... riaccendere la lampada con il teleco- - 7 cambio colore con passaggio “debole“.
  • Page 29: Smaltimento

    Svitare la lampada dal lume o dal por- E’ possibile informarsi circa le possi- talampada prima di pulirla. Attenersi alle bilità di smaltimento del prodotto istruzioni d‘uso della lampada usata. usato presso l’amministrazione Pulire la lampada e il telecomando comunale o cittadina. con un panno asciutto e privo di peli.
  • Page 30 le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. IT/CH...
  • Page 31 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03211 Version: 10 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2017 Ident.-No.: HG03211102017-1 IAN 291994...

Table des Matières