Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation Oïdo - Télécommande Mini Blu
Une gamme d'aides auditives nouvelle génération
sélectionnée et distribuée par Audition Conseil
www.auditionconseil.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oido Mini Blu RCU

  • Page 1 Guide d'utilisation Oïdo - Télécommande Mini Blu Une gamme d’aides auditives nouvelle génération sélectionnée et distribuée par Audition Conseil www.auditionconseil.fr...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi un système auditif Oïdo. Oïdo est à l’écoute des profesionnels de l’audition et des personnes, comme vous, ayant un besoin auditif, qu’il soit léger ou important, cela afin de pouvoir réagir à leurs besoins.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mini Blu RCU Transmetteur Inclus dans la livraison Utilisation prévue Consignes générales de sécurité Fonctions de base Bluetooth Téléphones compatibles Bluetooth Autres appareils compatibles Bluetooth Utilisation du transmetteur Prise stéréo Utilisation d'un système en boucle Accessoires Maintenance et entretien Informations relatives à...
  • Page 4: Mini Blu Rcu

    Mini Blu RCU Mini Blu RCU...
  • Page 5 Mini Blu RCU est un diffuseur automatique qui envoie le son d'appareils audio à vos aides auditives. Cette télécom- mande permet de commander vos aides auditives et des gadgets haute technologie et offre un son excellent en véritable format stéréo.
  • Page 6: Transmetteur

    Transmetteur P o w ① Interrupteur marche/arrêt ② Niveau sonore ③ Prise USB pour ÿche d’alimentation ④ Prise stéréo 2,5 mm ⑤ Voyant Transmetteur...
  • Page 7: Inclus Dans La Livraison

    Inclus dans la livraison Mini Blu RCU avec cordon et Transmetteur (avec bande pince adhésive de ÿxation) P o w e 2 ÿches USB adaptées au pays (une pour la télécommande et une pour le transmetteur) Câbles: Câble audio 1,8 m avec ÿche stéréo 3,5 mm et ÿche ■...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Cette télécommande est conçue pour commander vos aides auditives. Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation aÿn d’éviter tout risque de blessure ou d'endommage - ment de la télécommande. Symboles Soyez attentif aux informations signalées par les symboles AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE ! AVERTISSEMENT indique une situation pouvant entraîner des blessures graves,...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité REMARQUE Votre appareil est sensible à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique. N'exposez pas votre appareil à une température ...
  • Page 10 AVERTISSEMENT Risque d'étou˜ement par les petites pièces. Tenez les aides auditives, piles et accessoires  hors de portée des enfants. Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ni aux personnes handicapées intellectuelles. AVERTISSEMENT Un appareil sans ÿl est susceptible d'interférer avec des instruments de mesure et des équipements électroniques.
  • Page 11 Les performances de la fonction wireless peuvent être a˜ectées par des interférences électroma- gnétiques provenant, par exemple, d'un écran d'ordinateur. Eloignez-vous de la source d'interférences si  l'écoute devient di°cile. Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans ÿl.
  • Page 12 AVERTISSEMENT Risque de strangulation au cas où la lanière tour de cou se prendrait par exemple dans les pièces mécaniques mobiles d'une machine. Utilisez uniquement la lanière anti-strangulation  fournie. Son mécanisme de sécurité la détache automatiquement en cas de traction. La lanière ne convient pas aux enfants de moins ...
  • Page 13: Fonctions De Base

    Avant la première utilisation Chargez votre Mini Blu RCU avant la première utilisation.  Mise en charge Branchez la ÿche USB de la Mini Blu RCU sur une ali -  mentation électrique. Le chargement est complet lorsque le voyant devient vert.
  • Page 14 Porter la Mini Blu RCU Ne portez pas votre Mini Blu RCU à plus de 60 cm (24 pouces)  de vos aides auditives. Portez la Mini Blu RCU avec le cordon ou la pince.  Allumer ou éteindre la Mini Blu RCU...
  • Page 15 à la source audio suivante disponibles récapitulées ci-dessous : Récepteur FM (DAI) Entrée (prise stéréo 2,5 mm) Premier transmetteur Second transmetteur (en option) Bobine téléphonique Les sources audio de votre Mini Blu RCU doivent être conÿgurées par votre audioprothésiste. Fonctions de base...
  • Page 16 Réglage du volume Appuyez sur pour augmenter le volume.  Appuyez sur pour baisser le volume.  Verrouillage des touches Pour activer la fonction de verrouillage des touches,  appuyez sur pendant 3 secondes. brillent pendant 2 secondes. Tous les boutons sauf sont verrouillés.
  • Page 17: Bluetooth

    10 m (32 pi). Les murs ou objets situés entre les appareils risquent de réduire la portée. Vous pouvez appairer la Mini Blu RCU via le Bluetooth à deux téléphones, deux transmetteurs et un autre dispositif Bluetooth (par ex. un baladeur mp3 ou un ordinateur portable) simultanément.
  • Page 18 Recherchez d'autres appareils Bluetooth dans le menu  de votre appareil. Choisissez « Connexion RCU » pour appairer la Mini Blu RCU  à votre appareil. Entrez le code PIN "0000" si nécessaire.  Après activation du mode d'appairage, tous les boutons (bouton marche/arrêt, bouton téléphone et bouton...
  • Page 19: Téléphones Compatibles Bluetooth

    Bluetooth Quand vous passez un appel via un téléphone portable ou ÿxe sur Bluetooth, la Mini Blu RCU vous permet de vous servir de vos aides auditives comme d’un écouteur sans ÿl. Au lieu d'utiliser le micro de votre téléphone, vous parlez dans la Mini Blu RCU et vous écoutez directement dans...
  • Page 20 Composez le numéro souhaité sur votre téléphone.  Si votre téléphone ne transfère pas automatiquement  la connexion à la Mini Blu RCU, appuyez sur ou deux fois(*) pour transférer la connexion de votre téléphone à la Mini Blu RCU. Appuyez sur une ou deux fois(*) pour retransférer...
  • Page 21: Autres Appareils Compatibles Bluetooth

    Bluetooth. Appairez l'appareil compatible Bluetooth (par ex. baladeur  mp3, ordinateur portable) à votre Mini Blu RCU (voir « Appairage » au chapitre « Bluetooth »). Lancez la transmission audio sur votre appareil compatible ...
  • Page 22: Utilisation Du Transmetteur

    Utilisation du transmetteur Le but du transmetteur est de rendre des appareils privés de la fonction Bluetooth compatibles Bluetooth. Avant la première utilisation Le transmetteur est équipé d'une batterie rechargeable. Chargez le transmetteur si nécessaire à l'aide de la  ÿche USB fournie.
  • Page 23 Recevoir un ux audio via un transmetteur Transmitter Utilisation du transmetteur...
  • Page 24 Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer le  transmetteur. Le voyant du transmetteur clignote en bleu pendant la recherche d'une connexion à votre Mini Blu RCU. Utilisez le ruban adhésif fourni pour ÿxer le transmet -  teur à un endroit qui convient.
  • Page 25 Vos aides auditives reviennent sur le programme d'écoute que vous utilisiez avant. L'appairage de votre Mini Blu RCU à des appareils externes doit être conÿguré par votre audioprothé - siste. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre ...
  • Page 26: Prise Stéréo

     allumer la Mini Blu RCU. Utilisez les câbles et les adaptateurs fournis pour raccorder  la Mini Blu RCU à un appareil audio. Appuyez sur pour passer au programme audio  (voir le tableau « Changer de source audio » au chapitre «...
  • Page 27 Si vous appuyez sur sans qu'aucun appareil ne soit raccordé à la mini, elle Blu RCU recherche une connexion à d'autres sources audio. Prise stéréo...
  • Page 28: Utilisation D'un Système En Boucle

    Utilisation d'un système en boucle Votre Mini Blu RCU est équipée d'une bobine téléphonique. Ceci pour utiliser des boucles à induction, par exemple dans les églises, les théâtres ou les salles de lecture. Appuyez sur pendant environ 3 secondes pour ...
  • Page 29: Accessoires

    Accessoires Transmetteur FM (DAI) Vous pouvez connecter votre Mini Blu RCU à n'importe quel récepteur FM classique. Cela vous permet d'utiliser des systèmes FM, même avec des aides auditives qui ne disposeraient pas d'interface audio. Les systèmes FM amélio- rent la compréhension de la parole dans les situations d'écoute di˜ciles.
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau !  Ne nettoyez PAS l'appareil avec de  l'alcool ou de la benzine. Nettoyez la télécommande à l'aide d'un chi˜on doux.  Evitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des ...
  • Page 31: Informations Relatives À L'élimination Du Produit

    Informations relatives à l'élimination du produit Au sein de l'Union européenne, les équipements portant ce symbole relèvent de la "Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, modiÿée par la "Directive 2003/108/CE" (DEEE). Recyclez l'appareil, piles et accessoires conformé- ...
  • Page 32: Informations Techniques

    Informations techniques télécommande de la Mini Blu RCU FCC : SGI-WL500 IC : 267AB-WL500 Fréquences de fonctionnement : Fc=3,28 MHz Intensité de champ max. @ 10m : 48,5 dB˜V/m Intensité de champ max. @ 30 m : 28,5 dB˜V/m Les informations de conformité CE, FCC et IC se trouvent à...
  • Page 33: Données Techniques- Alimentation Électrique

    Données techniques- alimentation électrique Modèle Kuantech : KSAA050080W1UV-1 Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : 180 mA Fréquence d'entrée : 50-60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : 0,8 A Modèle Fuhua : UE10W-050080SPC Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée :...
  • Page 36 www.auditionconseil.fr Une gamme d’aides auditives nouvelle génération sélectionnée et distribuée par Audition Conseil.

Table des Matières