Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Je suis sûre.
myWay
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour uebe cyclotest myWay

  • Page 1 Je suis sûre. myWay Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Mode de fonctionnement Mesure de l’hormone LH Douleurs moyennes Consignes de sécurité Col de l’utérus Perturbations Description de l’appareil Extras Éléments de contrôle Soins de la peau Description de l’écran Syndrome prémenstruel - SPM Date de l’accouchement Mise en marche de l’appareil IMC - Indice de masse corporelle Insérer la pile PIN marche/arrêt...
  • Page 3 Sommaire Le cycle menstruel Déroulement du cycle Régularité du cycle Ovulation / Symptômes de l’ovulation Questions fréquentes Cette méthode est-elle fiable ? La contraception avec cyclotest® Quand et combien de fois faut-il mesurer la température ? Oublié de mesurer la température ? Mesure en cas de fièvre Décalage horaire / Voyages PIN oublié...
  • Page 4: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement cyclotest® myWay est un moniteur de fertilité qui permet d’identifier les jours fertiles ou non fertiles dans le cycle d’une femme. Le gestionnaire de cycles vous apporte un soutien technique si vous appli- quez une méthode de contraception naturelle mais ne peut remplacer une méthode de contraception ou un contraceptif.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez noter: • La pilule est un contraceptif hormonal et rend superflue l’utilisation du cyclotest® myWay. Les contraceptifs à base d’hormone influencent le déroulement naturel du cycle et en conséquence l’évaluation du cyclotest® myWay. • cyclotest® myWay n’est pas un contraceptif mais plutôt un appareil d’analyse de la fertilité, qui jette les bases d’une contraception naturelle et sans hormone.
  • Page 6: Remarques Techniques Importantes

    Consignes de sécurité Remarques techniques importantes • L’appareil doit être utilisé conformément à la procédure décrite dans le mode d’emploi et ne doit pas être utilisé à d’autres fins. • Seuls les accessoires et les pièces détachées d’origine doivent être utilisés. Les dommages suite à l’utilisation d’accessoires non appropriés annulent la garantie ! La connexion à...
  • Page 7 Consignes de sécurité • Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur extrême (plein soleil, chauffage, eau chaude etc.) La mesure de la température pourrait en être affectée. • L’appareil n’est résistant ni aux chocs ni aux impacts. Après une chute ou un impact, nous recom- mandons de faire vérifier le bon fonctionnement et la précision des informations visuelles.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Éléments de contrôle Câble de la sonde thermique Bouton de mesure avec LED Sonde thermique Support pour sonde thermique Écran tactile Bouton marche / arrêt Bouton de réinitialisation Numéro de série Compartiment à pile r fi Douille de connexion pour sonde thermique, chargeur ou connexion avec l’ordinateur.
  • Page 9: Description De L'écran

    Description de l’appareil Description de l’écran a fi a Menu Menu Cycle - 1 Cycle - 1 Cycle - 1 Cycle - 1 L angue L angu Cycle 1 Cycle 1 29 .07 .2014 29 .07 .2014 D é but cycle D é...
  • Page 10: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l’appareil Insérer la pile • Poser l’appareil sur une surface douce et ouvrir le compartiment à pile au dos de l’appareil. • Brancher la fiche du compartiment à pile avec le connecteur de la pile. Ce faisant, veiller à ce que les couleurs des trois câbles soient l’une en face de l’autre.
  • Page 11: Paramètres De Base

    Mise en marche de l’appareil • Une fois le chargement terminé, débrancher l’appareil et déconnecter le câble de chargement de l’appareil. L’appareil est faible consommateur d’énergie. Cependant au début, il faut recharger la pile plus sou- vent, en raison des nombreuses activités sur l’écran. Moins il y a d’activités sur l’écran, plus les rechar- gements de la pile sont espacés.
  • Page 12: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Pour mettre l’appareil en marche, activez brièvement le bouton marche / arrêt. Pour éteindre l’appareil appuyer sur le bouton Marche / Arrêt pendant environ 2 secondes. Après 60 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement. Pour sélectionner des icônes de menu, activer les touches sur l’écran ou utiliser le clavier virtuel pour entrer des caractères, taper avec un doigt.
  • Page 13: Mesurer La Température

    Utilisation de l’appareil Refermez la bouche et respirez calmement par le nez, ainsi le résultat de la mesure ne sera pas in- fluencé par l’air aspiré. Mesurer la température Après avoir entré le démarrage du cycle (voir page 21), vous pouvez procéder à la mesure de votre température.
  • Page 14: Menu Principal

    Utilisation de l’appareil Il convient alors de refaire la mesure et de ne retirer la sonde que lorsqu’un long signal sonore vous indique que la mesure est terminée. Le reste est pris en charge par votre cyclotest® myWay. La température mesurée ainsi que l’état de fertilité et d’autres informations sont ensuite automatique- ment affichées dans votre graphique journalier personnel (voir ci-dessous).
  • Page 15: Accéder Au Menu Principal (Sans Sauvegarder)

    01.08.2014 01.08.2014 01.08.2014 Utilisation de l’appareil 01.08.2014 D ate 2014 non- fertiles Et voici comment lire le graphique journalier : Tempé rature J our cycle 36,54 °C 01.08.2014 H eure 01.08.2014 29 .08. Prognostic menstruation unfruchtbar Temperatur Zyklustag 17 .08. Prognostic hautem.
  • Page 16: En Ce Jour, Entrer Manuellement Les Informations Telles Que Rapports

    nfruchtbar Temperatur unfruchtbar Temperatur Zyklustag Zyklustag Utilisation de l’appareil 36,54 °C 36,54 °C 01.08.2014 a fi 29 .08. 29 .08. Prognose Menstruation Prognose Menstruation Temperatur Zyklustag 17 .08. 17 .08. 36,54 °C Prognose unfruchtbare Phase Prognose unfruchtbare Phase L’heure de réveil est activée La fonction IMC est activée.
  • Page 17 fermé lé gè rement o Position Utilisation de l’appareil moyen 15:30 15:30 15:30 V end red i V end red i V end red i 01.08.2014 01.08.2014 01.08.2014 Remarque : Les informations pronostiques sont calculées sur les données des cycles stockées ou sur la durée moyenne du cycle et peuvent changer au cours du cycle en raison des nouvelles 01.08.2014 Options...
  • Page 18: Cycle

    36,54 °C H eure 29 .08. Fê te Prognostic menstruation Utilisation de l’appareil 17 .08. H eure Prognostic hautem. fertile 29 .08. Prognostic menstruation 17 .08. Prognostic hautem. fertile Mé d icaments 15:30 15:30 15:30 A oû t V end red i V end red i V end red i Courbe du cycle...
  • Page 19: Mon Cycle

    29 .07 .2014 D é but cycle Utilisation de l’appareil 17 .07 .2014 J r hte temp. E ntré es positif né gatif D ouleur moy. Franç ais D eutsch E nglish I taliano 14.07 .2014 J our L H inactif Les rapports sexuels.
  • Page 20: Évolution Du Cycle

    Utilisation de l’appareil Démarrage du cycle : Le premier jour des règles Le jour du pic de température : Le premier jour avec une température élevée après l’ovulation Jour LH : 1er jour avec un LH positif À droite à côté se trouve le jour du cycle correspondant. Dans l’exemple ci-dessus, le cycle a une lon- gueur de 28 jours, le pic était au 15e jour.
  • Page 21: Démarrage Du Cycle

    Utilisation de l’appareil 01.08.2014 D ate 2014 non- fertiles Tempé rature J our cycle 36,54 °C Jour LH : 1er jour avec un LH positif H eure 29 .08. Fê te S om Prognostic menstruation 17 .08. Prognostic hautem. fertile Inactif : Le cycle actuel et le dernier peuvent être exclus.
  • Page 22: Plage Horaire Pour La Mesure

    15.07 .2014 J r hte temp. cycle le plus long moyenne longeur d e cycle Fé cond ation Utilisation de l’appareil J our L H pré v ue cycles actifs 31 32 33 pics temp. trouv é s D ate d ‘ accouche- ment pré...
  • Page 23: Données

    souhaité e 15.07 .2014 J r hte temp. 01.08.2014 Fé cond ation 20.02.2014 J our L H Utilisation de l’appareil pré v ue D ate 2014 non- fertiles Tempé rature J our cycle 13.11.2014 D ate d ‘ accouche- Fé cond ation 36,54 °C ment pré...
  • Page 24: Rapports Sexuels

    15:30 15:30 15:30 A oû t V end red i V end red i V end red i 2014 01.08.2014 01.08.2014 01.08.2014 Utilisation de l’appareil 01.08.2014 Mon cycle Cycle - 1 J our cycle L’entrée apparaît sous la forme d’une goutte dans le graphique journalier et dans 01.08.14 d ernier d é...
  • Page 25: Glaire Cervicale

    Poid s 64,0 ( kg) Poid s S aisir rythme Menstruations R apport sex . Cerv ix hebd omad aire Utilisation de l’appareil I MC Modifica d e poid s Col d e D ouleur moy. Perturbation R é glages Mon I MC Courbe l‘...
  • Page 26: Mesure De L'hormone Lh

    Utilisation de l’appareil a fi La glaire cervicale est l’écoulement vaginal qui selon la phase du cycle sera plus ou moins important. L’observation de la glaire cervicale fait partie de la méthode sympto-thermique (voir symptômes de l’ovulation à la page 48) et sera une aide précieuse pour déceler votre phase de fertilité. En début de cycle après les règles, on observe généralement très peu de glaire cervicale.
  • Page 27: Douleurs Moyennes

    Utilisation de l’appareil Une concentration de l’hormone d’ovulation LH dans l’urine indique que l’ovulation est imminente. En option, le test d’ovulation cyclotest® permet de constater la présence de l’hormone LH dans l’urine. Pour déterminer au mieux la date de votre ovulation, nous vous conseillons d’effectuer des tests d’ovu- lation pendant la phase hautement fertile.
  • Page 28: Col De L'utérus

    Utilisation de l’appareil Col de l’utérus L’observation du col de l’utérus est une caractéristique Test mesure 01.08.2014 A larme supplémentaire pour déterminer les jours fertiles. Bien saisir les D ureté modifications du col de l’utérus nécessite de bonnes connaissance d ur d oux de la méthode et de l’expérience.
  • Page 29: Perturbations

    d ur d oux taliano positif né gatif D ouleur moy. D é marrage O uv erture Utilisation de l’appareil fermé lé gè rement ouv ert ouv ert Position moyen haut 15:30 15:30 15:30 15:30 Perturbations V end red i V end red i V end red i V end red i...
  • Page 30: Soins De La Peau

    d ur d oux D é marrage D ate/ H eure O uv erture Utilisation de l’appareil fermé lé gè rement ouv ert ouv ert pour les j ours perti- q uotid ien nents d u cycle Position S ons moyen haut 15:30...
  • Page 31: Syndrome Prémenstruel - Spm

    Planning Fê te S ommeil S tress Malad ie S oin d e la peau I MC familial Cont Utilisation de l’appareil PI N activ é Test mesure Mé d icaments A utres V oyage 15:30 15:30 15:30 15:30 Syndrome prémenstruel - SPM V end red i V end red i V end red i...
  • Page 32: Imc - Indice De Masse Corporelle

    37,2 fermé lé gè rement ouv ert ouv ert pour les j ours perti- 37,0 D ureté q uotid ien nents d u cycle Position 36,8 Utilisation de l’appareil d ur d oux S ons 36,6 moyen haut 36,4 positif né...
  • Page 33 01.08.2014 Options S oin d e la peau 13.11.2014 D ate d ‘ accouche- 20.03.2015 Fé cond ation ment pré v ue Plannificateur H eure Utilisation de l’appareil L uminosité 15:30 15:30 15:30 15:30 V end red i V end red i V end red i V end red i 01.08.2014...
  • Page 34: Pin Marche/Arrêt

    Plannificateur S ons A ssistance R é glages 01.08.2014 Test sond e d e mesure Utilisation de l’appareil B ip d e me- A ctiv er la b O.K. connex ion sond e d e mesure 17 0 Taille ( cm) sure arrê...
  • Page 35: Mesure D'essai

    Utilisation de l’appareil Mesure d’essai Vous pouvez maintenant procéder à une mesure d’essai. Test mesure Réglages Ainsi, vous pouvez essayer vous-même ou montrer à d’autres per- A larme sonnes comment fonctionne la mesure, sans que la valeur mesurée soit stockée. D é...
  • Page 36: Réglages

    01.08.2014 Utilisation de l’appareil nfruchtbar Temperatur Zyklustag 36,54 °C Lorsque la fonction réveil dynamique est activée, l’heure de réveil est programmée uniquement dans la plage horaire actuelle. Si vous désirez être réveillée tous les jours, vous pouvez choisir l’heure indé- pendamment de la plage horaire.
  • Page 37: Remarque Importante : La Fenêtre De Mesure Se Règle Automatiquement Sur Le Nouveau Réglage

    Utilisation de l’appareil Test mesure Réglages A larme Remarque importante : la fenêtre de mesure se règle automatiquement sur le nouveau réglage D é marrage D ate/ H eure Mod e V isuel Fen.temp. fi ouv ert pour les j ours perti- automatiquement inactivé.
  • Page 38: Visuel

    Utilisation de l’appareil Exemple : Vous avez paramétré 8h30 La plage horaire pour les mesures pendant ce cycle est donc de 6h30 à 10h30. : fi ra r Réglages la même heure. Si la lumière de la sonde est activé, la LED sur la sonde s’allume durant la plage horaire sélectionnée D ate/ H eure V isuel Mod e...
  • Page 39: Sons

    Fen ê tre temp. pr é sent Planning 06:30 - 10:30 familial Contraception Réglages cycle Utilisation de l’appareil A larme Calibrage Capteur L E D 15:30 15:30 15:30 D ate/ H eure V isuel Mod e Fen.temp. V end red i V end red i V end red i Sons...
  • Page 40: Test De Fonction

    Réglages H eure L uminosité A larme Utilisation de l’appareil Fen ê tre temp. pr é sent Planning 06:30 - 10:30 familial Contraception cycle Calibrage D ate/ H eure V isuel Mod e Fen.temp. 15:30 V end red i Calibrage Test de fonction Capteur L E D 01.08.2014...
  • Page 41: Fonction Tactile

    H eure L uminosité Utilisation de l’appareil Fen ê tre temp. pr é sent Planning 06:30 - 10:30 familial Contraception cycle Calibrage 15:30 Calibrage V end red i Capteur L E D Fonction tactile 01.08.2014 15:30 15:30 15:30 V end red i V end red i V end red i 01.08.2014...
  • Page 42: Langue

    V olume chargement O.K. 3.78 V A ctiv er la touche d e mesure Tension Utilisation de l’appareil O.K. O.K. R é sultat 15:30 15:30 Langue V end red i V end red i 01.08.2014 01.08.2014 Choisissez la langue. L angue S ignal 4 Franç...
  • Page 43: Bouton De Réinitialisation

    Utilisation de l’appareil L’appareil indique un cycle anormalement long dans les cas suivants : Vous faites une longue pause de mesure. Vous avez oublié de démarrer un nouveau cycle le premier jours de vos règles (voir p. 21). L’appareil l’interprète comme une absence de règles. En cas de réelle absence de règles, vous êtes probablement enceinte.
  • Page 44: Changer La Pile

    Utilisation de l’appareil Changer la pile Ouvrir le compartiment à pile au dos de l’appareil et sortir la pile. Déconnecter la pile de l’appareil en ouvrant le connecteur noir. Pour cela, maintenir les deux cotés du connecteur pour éviter un endommagement du câble de connexion vers l’appareil. Brancher maintenant le connecteur de la nouvelle pile à...
  • Page 45: Mysoftware

    Utilisation de l’appareil Rechargez votre batterie si le voyant passe au jaune et commence à clignoter. Un signal sonore sera émis à intervalles réguliers en guise de rappel. Connecter le câble à l’appareil et la fiche du chargeur à une prise conforme. Pendant le chargement de la pile, si l’écran est activé, le symbole de la pile en train de charger s’af- fiche.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    éthylique (en vente en pharmacie). Attention en cas de contact involontaire avec d’autres liquides ! Si vous renversez une boisson sur l’appareil par ex. : essuyez avec un chiffon doux, retirez la batterie et le chargeur, contactez le service client UEBE. FR-46...
  • Page 47: Le Cycle Menstruel

    Le cycle menstruel Déroulement du cycle Le cycle menstruel évolue 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 37,30 °C en trois phases : infécond fécond hautement féc. sûrement infécond 37,20 37,10...
  • Page 48: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Symptômes d’ovulation Quels sont les symptômes que l’on peut observer ou déceler juste avant une ovulation ? • Élévation de la température • Modification du col de l’utérus • Élévation de la concentration de l’hormone LH dans l’urine •...
  • Page 49: Quand Et Combien De Fois Faut-Il Mesurer La Température

    Questions fréquentes Quand et combien de fois faut-il mesurer la température ? Vous pouvez commencer les mesures quotidiennes de la température le jour 1 des règles. Il est im- portant que vous ayez dormi au moins 5 heures et que vous ne vous soyez pas levée dans l‘heure qui précède la mesure.
  • Page 50: Informations Techniques

    Si vous constatez un vice sur l’appareil, nous vous prions de ne pas essayer de le réparer vous-même et de nous renvoyer l’appareil accompagné d’une brève description du vice. Seul le fabricant ou un expert autorisé sont habilités à effectuer une réparation. Adressez-vous à : UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Allemagne N°...
  • Page 51: Calibrage De La Précision De Mesure

    L’appareil n’est pas soumis à l’obligation de calibrage. Nous recommandons cependant un vérification périodique et un calibrage de la précision de mesure tous les 3 ans. Seul UEBE Medical GmbH ou un expert autorisé sont habilités à effectuer le contrôle. Veuillez vous adresser au service en ligne de cyclotest®.
  • Page 52 Informations techniques Conditions de stoc- Température ambiante -10 °C bis 50 °C, humidité relative de l’air 15 bis 93 kage et de transport : % (non condensant), protéger contre l’humidité. Conditions de stoc- Les conditions de stockage et de transport de l’appareil dans sa pochette kage et de transport sont les mêmes que les conditions normales de stockage et de transport.
  • Page 53: Messages De Défaut Et D'erreur

    Informations techniques Messages de défaut et d’erreur fi a fi a Cause possible et dépannage Température trop « H » s’affiche lorsque la température dé- élevée passe 37,5 °C. Température trop basse « L » s’affiche lorsque la température est en dessous de 35,5 °C.
  • Page 54 Informations techniques fi a fi a Cause possible et dépannage Les entrées ne sont pas Aucun cycle démarré Le cycle doit être lancé via le menu Démar- possibles, car aucun cycle rage du cycle. en cours L’heure de réveil est en L’heure de réveil est Sélectionner l’heure de réveil au sein de la dehors de la plage horaire...
  • Page 55: Généralités

    Généralités Explication des symboles Ce produit satisfait à la directive 93/42/CEE du conseil du 5 septembre 2007 sur les disposi- tifs médicaux et porte la mention CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). 0123 Numéros de référence Référence de Fabricant l’appareil Numéro de série de l’appareil Respectez le mode d’emploi !
  • Page 56: Élimination

    Généralités Chargeur Le chargeur livré avec l’appareil est un composant électrique du dispositif médical. Classe de protection II (double isola- Fusible à l’intérieur tion) Élimination Les piles et les appareils techniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des déchetteries ou des lieux de collecte spécialement prévus à...
  • Page 57: Garantie

    97877 Wertheim Allemagne L’expéditeur prend en charge les frais d’envoi de l’appareil. UEBE refusera les envois non affranchis. Les droits légaux de recours de l’acheteur contre le vendeur conformément (p. ex. réclamations pour vice, responsabilité produit) ne sont pas restreints par la garantie.
  • Page 58: Service En Ligne Cyclotest

    Service en ligne cyclotest® Chère lectrice, Vous avez certainement lu avec attention les indications relatives à l’utilisation du cyclotest® myWay tout en vous familiarisant avec ses fonctions. Notre description se base sur un cycle normal. Lors de l’utilisation du cyclotest® myWay, il est pos- sible, au départ, que certaines indications vous semblent inhabituelles ou que vous ayez des questions concernant la manipulation de l’appareil.
  • Page 60 0660 PZN 01221967 cyclotest® et UEBE® sont des marques déposées internationales du groupe UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Allemagne Tel.: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-mail: info@uebe.com...

Table des Matières