Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ST4D 2G / ST4D 2G PLUS
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare drive ST4D 2G

  • Page 1 ST4D 2G / ST4D 2G PLUS Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 30 Sommaire Avant-propos ................31 Déclaration de conformité ........... 31 Durée de vie ................31 Élimination ................31 Plaque signalétique ............... 31 Recyclage ................. 31 Garantie ..................31 Pièces du produit ..............32 Pièces du produit ..............32 Indication .................. 33 Contenu de la livraison ............
  • Page 31: Avant-Propos

    Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
  • Page 32: Pièces Du Produit

    Pièces du produit Pièces du produit ST4D 2G Siège Accoudoir Réglage de l’inclinaison du dossier Réglage du siège : rotation Réfl ecteur latéral Suspension avant Phare Réglage du siège : avant / arrière Panier 10. Clignotant avant 11. Rétroviseur 12. Réglage du guidon 13.
  • Page 33: Indication

    • Lorsque vous reculez avec votre scooter, assurez-vous Indication qu’il n’y a aucun obstacle derrière vous. INDICATION : • Ne changez pas brusquement de direction à pleine Mobilité/capacité à marcher fortement réduites chez vitesse, surtout sur des terrains inégaux ou acciden- les personnes présentant des lésions structurelles et/ tés.
  • Page 34: Introduction

    • Ne vous exposez pas, vous et votre scooter, au froid • Cet appareil contient des composants électriques et/ extrême pendant une durée prolongée, sous peine de ou électroniques. Conformez-vous aux directives des vous mettre en danger et d’endommager votre scoo- autorités et entreprises de recyclage locales concer- ter électrique.
  • Page 35: Tableau De Bord

    En cas d’urgence, l’utilisateur peut arrêter le scooter Tableau de bord électrique en actionnant le frein à main qui se trouve à droite sur le guidon. Voyant marche/arrêt /  affichage code d’erreur Avertissement  : Ne mettez jamais le scooter électrique Indicateur de charge des batteries en roue libre sur une pente.
  • Page 36: Batteries

    Feux de détresse Réglage du guidon Appuyez une fois sur le bouton correspondant pour al- Le guidon peut être ré- lumer les feux de détresse. Appuyez de nouveau sur le glé dans diff érentes po- bouton pour éteindre les feux de détresse. Lorsque vous sitions.
  • Page 37 Chargement des batteries Lire le mode d’emploi du chargeur de batterie. Si le scoo- ter n’est pas utilisé pendant une période prolongée, veil- La distance qui peut être parcourue est plus courte lez à ce que les batteries soient rechargées au moins lorsque vous circulez sur des terrains en pente ou iné- une fois par mois, afin d’éviter qu’elles se détériorent.
  • Page 38: Pneus

    Recommandations : • Quand vous conduisez, soyez toujours sur la défensive Si nécessaire, demandez à votre distributeur de vous ai- et «  prévoyez les réactions des autres usagers de la der pour la maintenance et le remplacement des batte- route ». ries. •...
  • Page 39: Transport

    Transport Nettoyage I désinfection • Si le scooter électrique doit être transporté dans un • Nettoyer régulièrement le produit à la main avec un véhicule, utiliser une rampe pour le charger. Si néces- chiffon humide. saire, vous pouvez soulever le scooter pour passer •...
  • Page 40: Description Des Codes D'erreur Moteur Rhino 2

    Description des codes d’erreur moteur Rhino 2 Si la LED rouge de l’indicateur de charge des batteries clignote, l’erreur peut être identifiée au moyen du code clignotant : Nombre de Erreur Incidence sur Remarques clignote- le scooter ments Batteries faibles Scooter lent Le niveau de charge des batteries est faible.
  • Page 41: Révision Et Maintenance

    Effectuez un contrôle visuel de la hauteur de sculpture Révision et maintenance des pneus. Si les pneus sont endommagés ou usés, faites-les remplacer chez votre distributeur sur place. Contrôles Vérifiez occasionnellement l’assise et le dossier pour Votre scooter a été développé de manière à ne néces- s’assurer qu’ils ne sont pas affaissés, entaillés ou déchi- siter qu’un minimum de maintenance.
  • Page 42: Garantie

    Garantie Caractéristiques techniques Produit ST4D 2G Pour tout travail ou pour le montage de pièces de re- change, faire appel à un distributeur Drive Medical rouge ST4D406100-2G agréé / un technicien du SAV. anthracite ST4D406300-2G N° HMV (catalogue des demandé Pour que la garantie soit applicable, si votre scooter né- moyens auxiliaires) cessite une intervention du SAV, veuillez s’il vous plaît vous adresser à...
  • Page 43: Rapport De Maintenance

    Rapport de maintenance ANNÉE ANNÉE 2 3 4 5 Dates des interventions Dates des interventions Commande Sellerie Interrupteur marche / arrêt Assise Leviers de commande Dossier Système de freinage Accoudoirs Connecteur de charge Composants électroniques Batteries État des câbles Capacités Éclairage Connecteurs Essais Essai de décharge...

Ce manuel est également adapté pour:

Drive st4d 2g plus

Table des Matières