Publicité

Liens rapides

Unité de Contrôle pour Caméra Kappa CF 8/5
MXC 200
MXC 200
MXC 200
MXC 200
Mode d'emploi
Kappa
Kappa opto
Kappa
Kappa
opto- - - - electronics GmbH
opto
opto
electronics GmbH
electronics GmbH
electronics GmbH
Kleines Feld 6
Ryf AG
37130 Gleichen | Germany
Bettlachstrasse 2
Fon
+49.5508.974.010
2540 Grenchen
Fax +49.5508.974.100
tel 032 654 21 00
info@kappa.de
fax 032 654 21 09
www.kappa.de
www.ryfag.ch
realize visions .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kappa MXC 200

  • Page 1 Unité de Contrôle pour Caméra Kappa CF 8/5 MXC 200 MXC 200 MXC 200 MXC 200 Mode d’emploi Kappa Kappa opto Kappa Kappa opto opto opto- - - - electronics GmbH electronics GmbH electronics GmbH electronics GmbH Kleines Feld 6...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières Table des matières Introduction et description ..............................5 Installation et mise en service............................6 Utilisation et fonctions............................... 8 Fonctions des touches standard............................8 Fonctions des touches pour les fonctions supplémentaires (uniquement caméras MX)..........11 En cas de dysfonctionnement ............................
  • Page 3 Illustrations Illustrations Illustrations Illustrations Ill. 1: Schéma de branchement MXC 200, alimentation, moniteur et caméra Kappa CF 8/5............6 Ill. 2: Connexions MXC 200 ................................7 Ill. 3: Kappa CSI ................................... 19 Ill. 4: BNC ....................................20 Ill. 5: DC IN....................................20...
  • Page 4: Introduction Et Description

    Introduction et description Le dispositif de contrôle MXC 200 permet de contrôler la caméra Kappa CF 8/5 sans PC. En fonction de la version de la caméra on pourra contrôler les fonctions AIT, AGC, Gamma, Offset, DRE, et générateur de réticules (LG).
  • Page 5: Installation Et Mise En Service

    Veuillez vous assurer que tous les appareils sont éteints avant de les connecter! 3RZHU 6XSSO\ 9,'(2 287 9,'(2 ,1 .DSSD &6, .DSSD 0;&  .DSSD &6, Ill. 1: Schéma de branchement MXC 200, alimentation, moniteur et caméra Kappa CF 8/5...
  • Page 6 Connecter le câble BNC du moniteur avec le connecteur vidéo du MXC 200 (illustration 2, n°2) ƒ Connecter l’alimentation au connecteur DC IN (illustration 2, n°3) Ill. 2: Connexions MXC 200 Pour la mise en service connecter l’alimentation à une prise protégée et allumer le moniteur. Le MXC 200 est allumé quand l’alimentation est connectée.
  • Page 7: Utilisation Et Fonctions

    3 3 3 3 Utilisation et fonctions Utilisation et fonctions Utilisation et fonctions Utilisation et fonctions Fonctions des touches standard Fonctio ns des touches standard Fonctio Fonctio ns des touches standard ns des touches standard Les fonctions des touches décrites ci-dessous sont communes à toutes les versions de la caméra CF 8/5. Plusieurs fonctions sont assignées à...
  • Page 8 Position d’attente activer/désactiver, pour allumer et éteindre le dispositif de contrôle MXC 200 et la caméra Réglage automatique des contrastes AGC (Automatic Gain Control): Le réglage automatique des contrastes est actif en position ON ON (LED illuminée). La valeur moyenne du signal vidéo sera réglée aux normes vidéo dans un domaine limité...
  • Page 9 Enregistrer: L’ajustement actuel de l’utilisateur est mémorisé dans l’unité de contrôle et dans la caméra. Les flèches de déplacement sont actives pour la touche clignotante: UP, DOWN, RIGHT, LEFT pour le réglage manuel des fonctions Autotest luminosité: Si la LED clignote il n’y a pas assez de lumière dans la scène ou trop de lumière. Si la LED est illuminée la lumière est dans la zone de fonctionnement de la caméra.
  • Page 10: Fonctions Des Touches Pour Les Fonctions Supplémentaires (Uniquement Caméras Mx)

    Procéder comme suit pour remettre la caméra en configuration initiale: Eteindre le MXC 200 avec la touche position d’attente (Standby) puis le rallumer. Presser tout de suite après la touche „Enregistrer“ et tenir pressée cette touche jusqu’à ce que toutes les LEDs soient éteintes. Attendre env. 20-30 s, puis éteindre le MXC encore une fois avec la touche position d’attente et le rallumer après.
  • Page 11 2 Générateur de réticules 1 + 2 noir / blanc 3 Générateur de réticules 1 + 2 ON / commuter de LG 1 à LG 2 / fixe / OFF 4 Générateur de réticule 1 ON / fixe / OFF 8 DRE ON / fenêtre de mesure / OFF...
  • Page 12 Afficher deux réticules en même temps (LG): LG1 en lignes interrompues, LG2 en lignes ininterrompues (LED clignote). LG 1 peut être modifié avec les flèches de déplacement. LG1 en lignes ininterrompues, LG2 en lignes interrompues (LED clignote) LG 2 peut être modifié avec les flèches de déplacement.
  • Page 13 Activer et désactiver la fonction DRE: Activer la fonction DRE (LED illuminée). La fenêtre de mesure est affichée. La taille de la fenêtre de mesure peut être modifiée avec les flèches de déplacement (LED clignote). Désactiver la fonction DRE (LED non illuminée). La fenêtre de mesure n’est pas affichée. Réglage initial: Réglage initial: Réglage initial:...
  • Page 14: En Cas De Dysfonctionnement

    En cas de dysfonctionnement Le dispositif de contrôle MXC 200 a été produit en respectant vigoureusement certains standards et a été confronté à des contrôles de qualité draconiens. Des pièces de qualité irréprochable ont été exclusivement utilisées pour la production. Pour cela des défauts de construction sont peu probables.
  • Page 15: Conseils De Sécurité

    5 5 5 5 Conseils de sécurité Conseils de sécurité Conseils de sécurité Conseils de sécurité Ce dispositif de contrôle est un matériel industriel qui a été prévu pour une utilisation universelle. Quelques mesures de précautions sont nécessaires et cependant à respecter. „...
  • Page 16 „ Branchements: Respecter les branchements. Des branchements inadéquats peuvent compromettre la sécurité des utilisateurs et endommager l’appareil. „ Accessoires: Ne pas installer l’appareil sur un chariot, une étagère, un support ou bien sur une table instable. En cas de chute, l’appareil pourrait subir des dommages.
  • Page 17: Entretien

    Lorsque l’appareil fonctionne anormalement. Lorsque l’appareil a fait une chute et que son boîtier est endommagé. Lorsque les performances de l'appareil ont visiblement changé, ceci nécessite en effet un entretien. „ Pièces de rechange: Les pièces originales proposées par le constructeur, doivent toujours être utilisées. En cas de non-respect et d’utilisation de pièces non conformes, cela peut provoquer un incendie, un court circuit et, endommager l’appareil.
  • Page 18: Brochage

    7 7 7 7 Brochage Brochage Brochage Brochage Ill. 3: Kappa CSI Signal Signal Signal Signal Signal Signal Signal Signal Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Vidéo Composite + 9…36 VDC...
  • Page 19 Signal Signal Signal Signal Sortie des signaux vidéo Vidéo signal masse Ill. 4: BNC Signal Signal Signal Signal 9 – 36 V Masse Ill. 5: DC IN...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Poids: Poids: 435 g La livraison comprend: La livraison comprend: La livraison comprend: La livraison comprend: MXC 200, alimentation, mode d’emploi Référence: Référence: 953-1115 Référence: Référence: /D FRQIRUPLWp DX[ FDUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV HVW FRQWU{OpH FRQWLQXHOOHPHQW 'HV LQIRUPDWLRQV SOXV GpWDLOOpHV SHXYHQW rWUH IRXUQLHV VXU GHPDQGH...

Table des Matières