Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

RP 241 CRUSOE
MODE D'EMPLOI
GUÍA DE USUARIO
USER GUIDE
MANUALE D'USO
GEBRAUCHSANWEISUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QIMMIQ RP 241 CRUSOE

  • Page 1 RP 241 CRUSOE MODE D’EMPLOI GUÍA DE USUARIO USER GUIDE MANUALE D’USO GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 5: Table Des Matières

    MODE D’EMPLOI DESCRIPTION POUR COMMENCER PASSER/PRENDRE UN APPEL UTILISER LE RÉPERTOIRE MESSAGERIE VOCALE ÉCRIRE ET ENVOYER UN MESSAGE ALARME PROFILS DE SONNERIE RADIO FM UTILISER LA CAMÉRA MULTIMÉDIA UTILISER LE BLUETOOTH® CALENDRIER OUTILS GESTIONNAIRE DE FICHIERS JEUX RÉGLAGES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE AU REBUT GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE...
  • Page 6: Description

    DESCRIPTION Ce manuel est un guide rapide d’utilisation. Vous pou- vez télécharger le Guide d'utilisation complet à l'adresse suivante : www.qimmiq-360.com Écouteur Écran Touche OK, touche Menu principal, accès à toutes les Options Touche d’appel et d’accès au journal d’appels...
  • Page 7: Pour Commencer

    Le RP 241 Crusoe est un mobile durci totalement étanche à la poussière et protégé contre les effets de l'immersion jusqu'à 1.5 mètres de profondeur et ce pendant 30 minutes (norme IP68).
  • Page 8: Installer La Carte Mémoire

    SIM se trouvent à l’arrière du téléphone. Retirez la coque arrière en desserrant les vis comme le montre l'illustra- tion. Aidez-vous du schéma ci-dessous pour installer la/ les carte(s) SIM. Veillez à ce que les contacts de la carte SIM soient orientés vers le bas et le coin biseauté en haut à...
  • Page 9: Installer La Batterie

    ment métallique vers la droite pour bloquer la carte. NOTE : Les cartes SIM et micro SD étant des petits objets, conservez-les hors de portée des enfants. 3. Installer la batterie Ce téléphone est adapté pour les accessoires et batterie d’origine. Installez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment, contacts dirigés vers le bas, du côté...
  • Page 10: Allumer Le Téléphone

    Ne jetez pas la batterie au feu pour éviter tout incendie. Une batterie endommagée peut provoquer une explo- sion. Consultez les Instructions de sécurité pour les précautions d’utilisation détaillées de la batterie. 5. Allumer le téléphone Maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes pour allumer ou éteindre le téléphone puis saisissez votre code PIN.
  • Page 11: Ajouter Un Nouveau Contact

    répertoire, appuyez sur Depuis l’écran d’accueil du téléphone vous pouvez accéder directement au répertoire en appuyant sur Contacts. Ajouter un nouveau contact Composez un numéro et appuyez sur Options. Sélec- tionnez Ajouter aux contacts pour ajouter le contact dans votre téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez égale- ment ajouter un nouveau contact via le Journal d'appels.
  • Page 12: Gérer Les Messages

    Gérer les messages Allez dans le menu Messages pour consulter tous les messages reçus et envoyés : Boîte de réception et Messages envoyés. Les autres sous-menus sont : Boîte d'envoi (messages en cours d’envoi), Brouil- lons, Modèles et Réglages pour vérifier la capacité de stockage des messages, définir le numéro de message- rie vocale ou modifier d’autres paramètres.
  • Page 13: Utiliser La Caméra

    UTILISER LA CAMÉRA Prendre des photos Allez dans le menu principal, puis dans le menu Multimédia et sélectionnez Caméra. Pour prendre un cliché, appuyez sur la touche centrale. Vous trouverez toutes les photos prises dans la rubrique Images du menu Multimédia. Enregistrer des vidéos Allez dans le menu principal, puis dans le menu Multimédia et sélectionnez Enregistreur vidéo.
  • Page 14: Calendrier

    CALENDRIER Allez dans le menu principal, puis Outils pour accéder au Calendrier. Utilisez les touches de navigation pour parcourir les dates. Le nombre dans le carré vert corres- pond à la date du jour. Vous pouvez ajouter et gérer des évènements dans votre agenda en appuyant sur la touche Options.
  • Page 15 fonctionnement de votre téléphone portable et l’endomma- ger, voire provoquer des blessures corporelles et enfreindre les réglementations locales en matière de terminaux de télécommunication. Éteignez votre téléphone avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide ou antistatique pour nettoyer le téléphone. N’utilisez pas de chiffon sec ou de tissu conducteur.
  • Page 16 ral inférieures à celles indiquées. Meilleure est la réception réseau, plus basse sera l’émission d’ondes (la puissance de fonctionnement est réduite en conséquence automatiquement). Essayez de passer vos appels de préférence lorsque vous avez 3 ou 4 barres de couverture réseau (s’affichent dans le coin supérieur gauche).
  • Page 17 AVERTISSEMENT : Une exposition auditive excessive à un volume élevé peut endommager votre audition. Une exposition à un volume élevé au volant peut détourner votre attention et provoquer un accident. Réglez votre téléphone sur un volume modéré avant de porter le kit oreillettes et ne tenez pas votre appareil près de l’oreille si le haut-parleur est activé.
  • Page 18 avec une force proportionnelle à l’intensité du choc. En cas de déclenchement, si votre téléphone se situe dans sa tra- jectoire, il peut être projeté violemment et blesser gravement les occupants du véhicule. Veuillez éteindre votre téléphone dans les stations-service. Sécurité...
  • Page 19: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Recyclage adéquat des batteries (Applicable aux pays de l’Union européenne et autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Ce symbole sur la batterie et le manuel du produit in- dique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 20: Information Sur Le Sav

    : 4,2 V) Entrée adaptateur : 100-240 V. 50/60 Hz 0,2 A Sortie adaptateur : 5,0 Vc.c.500 mA Le téléphone QIMMIQ RP 241 Crusoe a été commercialisé pour la première fois sur le marché européen en novembre 2016.
  • Page 21: Débit D'absorption Spécifique

    Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internatio- nale concernant l'exposition aux ondes radioélectroniques. La valeur enregistrée pour le QIMMIQ RP 241 Crusoe est de 0,786 Watt par kilogramme (mesure moyennée sur 10 g de tissu organique). La limite maximale définie par l'OMS est de 2 Watts par kilogramme (mesure moyennée sur 10 g de...
  • Page 22 GUÍA DE USUARIO DESCRIPCIÓN PARA COMENZAR LLAMAR/RESPONDER UTILIZAR EL DIRECTORIO BUZÓN DE VOZ ESCRIBIR Y ENVIAR MENSAJES ALARMA PERFILES DE TONOS DE LLAMADA RADIO FM USO DE LA CÁMARA MULTIMEDIA UTILIZAR BLUETOOTH® CALENDARIO HERRAMIENTAS ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS JUEGOS AJUSTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
  • Page 23: Descripción

    DESCRIPCIÓN Este manual es una guía de inicio rápido. Puede des- cargar el manual de instrucciones completo de nuestra web: www.qimmiq-360.com Auricular Pantalla Tecla Aceptar, Tecla Menú Principal, acceso a todas las Opciones Tecla de marcación y de acceso a la lista de llamadas Tecla Aceptar Teclas de navegación Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha...
  • Page 24: Para Comenzar

    Gracias por haber comprado este teléfono móvil GSM QIMMIQ. Para los amantes de la aventura, QIMMIQ lanza su nuevo móvil, el RP 241 Crusoe. Un producto que le acompañará a todas partes, incluso en las condiciones más extremas. El RP 241 Crusoe es un móvil reforzado, totalmente resistente al polvo y protegido contra los efectos de una inmersión hasta...
  • Page 25 tran en la parte posterior del teléfono. Retire la carcasa trasera aflojando los tornillos como se muestra en la ilustración. Para instalar la(s) tarjeta(s) SIM, consulte el diagrama que aparece más abajo). Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia abajo y de que la esquina recortada se encuentra arriba a la izquierda.
  • Page 26 NOTA: Como la tarjeta SIM y la tarjeta micro SD son objetos pequeños, manténgalos fuera del alcance de los niños. 3. Instalación de la batería Este teléfono móvil está diseñado para utilizarse con su batería y accesorios originales. Instale la batería introduciéndola en el compartimento de la batería con los contactos mirando hacia abajo y hacia la de- recha, a fin de evitar que la banda de contactos de la batería sufra daños.
  • Page 27: Llamar/Responder

    lugares secos. No tire la batería al fuego para evitar incendios. Una batería rota podría provocar explosiones. Consulte las «Instrucciones de seguridad» para informarse de las precauciones relativas a la batería. 5. Encendido del teléfono Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos para encender o apagar el teléfono e introduzca su código PIN.
  • Page 28: Buzón De Voz

    Desde la pantalla de inicio del teléfono, puede acceder al directorio directamente pulsando en Contactos. Agregar un nuevo contacto Marque un número y pulse en Opciones. Seleccione Añadir a contactos para guardar el contacto en el teléfono o en la tarjeta SIM. También puede añadir un contacto desde la Lista de llamadas.
  • Page 29: Alarma

    mensajes, definir el número de buzón de voz o modifi- car otros parámetros. ALARMA Puede utilizar su teléfono como un despertador, crean- do hasta cinco alarmas diferentes. Pulse la tecla Menú y, a continuación, Herramientas para acceder al menú Alarma. Pulse la tecla Editar para configurar una alarma. En el submenú...
  • Page 30: Multimedia

    Grabar vídeos Vaya al menú principal y luego al menú Multimedia y seleccione Grabadora de vídeo. También puede acceder a este menú a partir de la Cámara, pulsando en Opciones y luego en Modo vídeo. Pulse la tecla central para empezar la grabación (vuel- va a pulsar esta tecla para pausar la grabación).
  • Page 31: Herramientas

    HERRAMIENTAS Las demás herramientas disponibles son: Cronóme- tro, Linterna. También encontrará las funciones: Reloj universal, Calculadora y Notas en el menú Extras. ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS En este menú encontrará todos los archivos de imagen, audio y vídeo guardados en la tarjeta de memoria y en el teléfono.
  • Page 32 el teléfono móvil. Como su teléfono móvil puede producir un campo electromagnético, no lo deje cerca de objetos magnéticos, como discos informáticos. El uso de del teléfono cerca de aparatos eléctricos como televisores, teléfonos, radios y ordenadores, puede provocar interferencias. No exponga el teléfono a la luz solar directa ni lo guarde en lugares cálidos.
  • Page 33 Precauciones durante la conducción Preste atención a la seguridad del tráfico. Consulte la normativa sobre uso de teléfonos en el área donde usted conduzca. Cumpla siempre la normativa. Utilice la función de manos libres del teléfono, si la hay. Dado el caso, salga de la carretera y estacione el vehículo antes de realizar o de responder a una llamada.
  • Page 34 o explosión, provocando daños personales o incluso la muerte. Para evitar interferencias con operaciones de voladura; apague su teléfono cuando se encuentre en las proximidades de detonadores eléctricos, en zonas de ex- plosiones o en zonas con la señal «apaguen sus dispositivos electrónicos.”...
  • Page 35: Instrucciones De Eliminación

    No almacene la batería en zonas calientes ni la tire al fuego. De lo contrario, provocará una explosión. No intente des- montar y volver a montar la batería: podría provocar fugas de líquido, sobrecalentamiento, explosiones o el incendio de la batería. Almacene la batería en un lugar fresco y seco si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
  • Page 36: Garantía Y Servicio Posventa

    BP24 91571 BIEVRES, Francia Correo electrónico: info@sopeg.com Tel.: + 33 1 60 13 0888 CONTENIDO DEL PAQUETE Móvil RP 241 Crusoe – Kit manos libres – Batería recargable ion litio – Adaptador de corriente – Guía rápida de primeros pasoso...
  • Page 37: Tasa De Absorción Específica (Sar)

    Este dispositivo cumple las normas de seguridad internacionales sobre exposición a ondas de radio. El valor registrado para el QIM- MIQ RP 241 Crusoe es de 0,786 W/kg (medidos a través de 10 g de tejido orgánico). El límite máximo de acuerdo con la OMS es de...
  • Page 38 USER GUIDE DESCRIPTION GET STARTED MAKE/ANSWER A CALL USE THE PHONEBOOK VOICEMAIL WRITE AND SEND A MESSAGE ALARM RINGTONE PROFILES FM RADIO USE THE CAMERA MULTIMEDIA USE BLUETOOTH® CALENDAR TOOLS FILE MANAGER GAMES SETTINGS SAFETY INSTRUCTIONS DISPOSAL INSTRUCTIONS WARRANTY AND AFTER-SALES SERVICE SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
  • Page 39: Description

    DESCRIPTION This is a quick start guide. You can download the full manual from our website: www.qimmiq-360.com Earphone Display OK key, Main Menu key, access to all Options Dial key and call log access Ok key Navigation keys Up/Down/Left/Right Back key, Phonebook access Hang up key.
  • Page 40: Get Started

    Thank you for purchasing the GSM QIMMIQ mobile phone. For adventure lovers, QIMMIQ is launching its new RP 241 Crusoe phone. You can take this product anywhere and use it in even the most extreme conditions. The RP 241 is a completely dust-resistant rugged phone which can withstand immersion in water up to a depth of 1.5 metres for 30 minutes (IP68 standard).
  • Page 41: Installing The Memory Card

    contacts of the SIM card are facing down and the cut corner is on the top left side. If no SIM card is inserted or if the SIM card is damaged, the screen will say “Insert SIM”. To remove the SIM card(s), push on the card and slide it out. 2.
  • Page 42: Installing The Battery

    3. Installing the battery This mobile phone is suitable for the original accessories and battery. Install the battery by sliding it into the batte- ry compartment with the contacts facing downwards to the right, in order to prevent the battery contact surface from being damaged.
  • Page 43: Make/Answer A Call

    5. Turning on the phone Press and hold the key for three seconds to turn the phone on, then enter your PIN code. Repeat the process to turn your phone off. MAKE/ANSWER A CALL From the main screen, enter the number you want (press Delete if you enter the wrong digits).
  • Page 44: Voicemail

    VOICEMAIL To consult your voicemail (answering machine), press and hold the key 1. If your SIM card does not recognize the Voicemail num- ber, press and hold the 1 key, then enter the voicemail number (provided by your network operator). WRITE AND SEND A MESSAGE Go to the main menu, then into Messages.
  • Page 45: Ringtone Profiles

    RINGTONE PROFILES Go to the main menu and select Profiles. There are several default sound profiles. Use the Up/Down keys to choose one. Press left on the Options button then press Activate to activate the profile. Select Persona- lize to configure the profile. FM RADIO To listen to the radio, go to the Main Menu followed by Multimedia and select the FM Radio submenu.
  • Page 46: Use Bluetooth

    photos and images, as well as a Recorder to record audio files. You must install a memory card in order to use these functions. USE BLUETOOTH® To activate Bluetooth® mode, go to the main menu, select Settings, then Connections, followed by Blue- tooth.
  • Page 47: Safety Instructions

    several submenus with all general settings. You will need to enter a password to restore factory settings or to (de)activate phone lock function. The default phone password is 0000. SAFETY INSTRUCTIONS This section includes some important information on safe and efficient operation. Please read this information before using the phone.
  • Page 48 Radio wave exposure You mobile device is a radio receiver and transmitter. Please refer to the Specific Absorption Rate (SAR) section for more information about the exposure level for this device. During use, the actual SAR values for this device are usually below the indicated values.
  • Page 49 WARNING: Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Set your headset at a moderate level and do not hold your device near your ear when the loudspeaker is turned on. Precautions for use in potentially explosive atmos- pheres Switch off your phone prior to entering any area with...
  • Page 50: Disposal Instructions

    regulations require permission from a crew member for the use of phones while the plane is on the ground. If your mobile phone has the automatic power-on function, please ensure that it is turned off before the flight. Battery use Do not short-circuit the battery, as this can cause the unit to overheat or ignite.
  • Page 51: Warranty And After-Sales Service

    Recycling end-of-life electrical equipment and electronics Used electrical and electronic devices must not be discarded with ordinary household waste. The presence of this symbol on the product or its packaging serves as a reminder of this. Some of the materials of which this product is comprised can be recycled if they are taken to an appropriate recycling centre.
  • Page 52: Package Content

    Adaptor Input: 100-240 VAC 50/60 Hz 0.2 A Adaptor Output: 5.0 VDC 500 mA The QIMMIQ RP 241 Crusoe phone was put on the market for sale for the first time in November 2016, in Europe. SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) This device complies with international safety standards for expo- sure to radio waves.
  • Page 53 MANUALE D’USO DESCRIZIONE ESECUZIONE DI UNA CHIAMATA/RISPOSTA A UNA CHIAMA- USO DELLA RUBRICA SEGRETERIA SCRITTURA E INVIO DI UN MESSAGGIO SVEGLIA PROFILI SUONERIA RADIO FM USO DELLA FOTOCAMERA MULTIMEDIALITÀ USO DEL BLUETOOTH® AGENDA STRUMENTI GESTIONE FILE GIOCHI IMPOSTAZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR)
  • Page 54: Descrizione

    DESCRIZIONE Questo documento costituisce una guida rapida. Il manuale completo può essere scaricato dal nostro sito Web: www.qimmiq-360.com Ricevitore Display Tasto OK, tasto Menu principale, accesso alle opzioni Tasto di chiamata e di accesso al registro chiamate Tasto OK Tasti di navigazione Su/Giù/Sinistra/Destra Tasto Indietro, accesso alla Rubrica Tasto Fine chiamata.
  • Page 55: Per Iniziare

    Grazie di aver acquistato questo telefono cellu- lare GSM QIMMIQ. Per gli amanti dell'avventura, QIMMIQ lancia il nuovo cellulare, RP 241 Crusoe. Un prodotto da portare dap- pertutto, anche nelle condizioni più estreme. RP 241 Crusoe è un cellulare robusto, a tenuta completamente stagna contro la polvere e protetto contro gli effetti dell'immersione fino a 1.5 metri di profondità...
  • Page 56: Installazione Della Scheda Di Memoria

    trovano sul retro del telefono. Sollevare il coperchio posteriore svitando la vite come mostrato nell'imma- gine. In seguito, per l'installazione delle schede SIM, fare riferimento agli schemi qui sotto. Assicurarsi che i contatti sulla scheda SIM siano rivolti verso il basso e che l'angolo tagliato sia sul lato inferiore sinistro.
  • Page 57: Installazione Della Batteria

    NOTA: poiché la scheda SIM e la scheda micro-SD sono di piccole dimensioni, tenerle lontano dalla portata dei bambini. 3. Installazione della batteria Questo telefono cellulare è idoneo per l'uso con gli accessori e la batteria originali. Installare la batteria facendola scorrere nell'apposito scom- parto con i contatti rivolti verso il basso a destra, in modo da impedirne il danneggiamento della superficie.
  • Page 58: Esecuzione Di Una Chiamata/Rispostaa Una Chiamata

    Una batteria danneggiata potrebbe provocare un’esplo- sione. Per precauzioni dettagliate sull’uso della batteria, fare riferimento alle Istruzioni di sicurezza. 5. Accensione del telefono Tenere premuto il tasto per tre secondi per ac- cendere (o spegnere) il telefono, quindi inserire il proprio codice PIN.
  • Page 59: Segreteria

    Contatti, premere Dalla schermata iniziale del telefono è possibile acce- dere alla rubrica direttamente premendo Contatti. Aggiunta di un nuovo contatto Immettere un numero e premere Opzioni. Selezionare Aggiungi a contatti per aggiungere il contatto al telefono o alla scheda SIM. È...
  • Page 60: Sveglia

    Sono inoltre disponibili questi sottomenu: Messaggi in uscita (messaggi in corso di invio), Bozze, Modelli e Impostazioni per verificare la capacità di memorizza- zione dei messaggi, definire il numero della segreteria telefonica oppure modificare altre impostazioni. SVEGLIA Il telefono può fungere da sveglia. È possibile configurare fino a cinque sveglie diverse.
  • Page 61: Uso Della Fotocamera

    USO DELLA FOTOCAMERA Scattare foto Accedere almenu principale, quindi al menu Multi- mediale e selezionare Fotocamera. Per scattare una foto, premere il tasto centrale. Tutte le foto scattate sono archiviate nella sezione Immagini del menu Multimediale. Registrare video Accedere almenu principale, quindi al menu Multimediale e selezionare Registratore video.
  • Page 62: Agenda

    AGENDA Accedere al menu principale, quindi a Strumenti per accedere all'Agenda. Usare i tasti di navigazione per spostarsi tra le date. Il numero circondato da un qua- dratino verde corrisponde alla data del giorno. È possibile aggiungere e gestire eventi nella propria agenda premendo il tasto Opzioni.
  • Page 63: Telefono Cellulare

    Telefono cellulare Usare esclusivamente accessori originali o raccomandati dal fabbricante. L’uso di eventuali accessori non autorizzati potrebbe influire sulle prestazioni del telefono cellulare, danneggiare il telefono stesso o addirittura causare pericolo all’incolumità dell’utente e violare le normative locali riguar- danti i terminali di telecomunicazioni. Spegnere il telefono prima di pulirlo.
  • Page 64 genere inferiori ai valori indicati. Migliore è la ricezione della rete, minore è l’emissione di onde del telefono (la potenza operativa del telefono viene diminuita automaticamente). Se possibile, eseguire chiamate quando la copertura di rete è 3 o 4 barre (indicate in alto a sinistra). Anche il kit vivavoce in dotazione con il dispositivo può...
  • Page 65 AVVERTENZA: l’eccessiva esposizione a suoni ad alto vo- lume può provocare danni all’udito. L’esposizione a suoni ad alto volume durante la guida potrebbe distrarre l’attenzione del guidatore e provocare incidenti. Ascoltare tramite un auricolare a livello moderato e non tenere il dispositivo vicino all’orecchio quando è...
  • Page 66 rifornimento carburante. Sicurezza durante il volo Spegnere il telefono cellulare prima della partenza dell’aereo. Al fine di proteggere dalle interferenze il sistema di comuni- cazioni dell’aereo, è vietato usare il telefono cellulare durante il volo. Quando l’aereo è a terra, le normative di sicurezza ri- chiedono che l’utente ottenga il permesso di usare il telefono da un membro dell’equipaggio.
  • Page 67: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Riciclo corretto delle batterie (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi separati di riconsegna delle batterie) Questo simbolo sulla batteria e i documenti del pro- dotto indicano che la batteria di questo dispositivo non deve essere smaltita insieme ai rifiuti domestici al termine della sua durata utile.
  • Page 68: Contenuto Della Confezione

    Batteria: Batteria agli ioni di litio, 3,7 V/1000 mAh/2,96 Wh (tensione di carica limitata: 4,2 V) Ingresso trasformatore: 100-240 VCA 50/60 Hz 0,2 A Uscita trasformatore: 5,0 VCC 500 mA Il telefono QIMMIQ RP 241 Crusoe è stato lanciato per la prima volta sul mercato europeo nel novembre 2016.
  • Page 69: Tasso Di Assorbimento Specifico (Sar)

    Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza internazionali riguardanti l’esposizione alle onde radio. Il valore registrato per il QIMMIQ RP 241 Crusoe è di 0,786 W/ kg (misura media su 10 grammi di tessuto organico). Il limite massimo, secondo quanto stabilito dall'OMS, è di 2 W / kg...
  • Page 70 GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG ERSTE SCHRITTE ANRUFEN / EINEN ANRUF ANNEHMEN DAS TELEFONBUCH VERWENDEN MAILBOX WECKER KLINGELTON-PROFILE FM-RADIO BENUTZUNG DER KAMERA MULTIMEDIA VERWENDUNG VON BLUETOOTH® KALENDER TOOLS DATEIMANAGER SPIELE EINSTELLUNGEN SICHERHEITSHINWEISE ENTSORGUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
  • Page 71: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Dieses Handbuch ist eine Kurzbedienungsanleitung. Das vollständige Handbuch kann unter der folgenden Adresse heruntergeladen werden: www.qimmiq-360.com Hörmuschel Display OK-Taste, Hauptmenü-Taste, Zugriff auf alle Optionen Anruftaste und Zugang zum Anrufprotokoll OK-Taste Navigationstasten Auf/Ab/Links/Rechts Zurück-Taste, Zugang zum Telefonbuch Ende-Taste. Ein-/Aus-Taste des Telefons (langes Drücken...
  • Page 72: Erste Schritte

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses GSM-Mo- biltelefons QIMMIQ. Für Abenteuerlustige bringt QIMMIQ das neue Mobilte- lefon RP 241 Crusoe heraus. Es begleitet Sie überallhin, auch unter extremsten Bedingungen. Das RP 241 Crusoe ist ein robustes und komplett staubdichtes Mobiltelefon, das darüber hinaus bis zu 30 Minuten und bis zu einer Tiefe von 1.5 Metern wasserdicht...
  • Page 73: Speicherkarte Einlegen

    Sie die hintere Abdeckung ab, wie in der Abbildung gezeigt. Befolgen Sie die nachstehende Abbildung, um die SIM-Karte(n) einzulegen. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIM-Karte nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke oben links liegt. Wenn keine SIM-Karte eingelegt oder die SIM-Karte beschädigt ist, erscheint auf dem Display „SIM einlegen“.
  • Page 74 HINWEIS: SIM- und die Micro-USB-Karten sind kleine Gegenstände. Halten Sie sie bitte von Kindern fern. 3. Akku einlegen Dieses Mobiltelefon ist kompatibel mit Originalakkus und Originalzubehör. Legen Sie den Akku ein, indem Sie ihn mit den Kon- takten nach unten rechts in das Akkufach einschieben, um Beschädigungen der Kontaktoberfläche des Akkus zu vermei- den.
  • Page 75: Anrufen / Einen Anruf Annehmen

    auslösen könnte. Ein beschädigter Akku kann eine Ex- plosion verursachen. Einzelheiten zu den Vorsichtsvor- kehrungen bei der Benutzung des Akkus finden Sie im Abschnitt der Sicherheitsanweisungen. 5. Das Telefon einschalten Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um das Telefon einzuschalten, und geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer ein.
  • Page 76: Mailbox

    drücken Sie Menü und wählen Sie anschließend Kon- takte. Um das Menü Telefonbuch zu verlassen, drücken Vom Hauptdisplay des Telefons aus gelangen Sie direkt zum Telefonbuch, indem Sie Kontakte drücken. Einen neuen Kontakt hinzufügen Geben Sie eine Nummer ein drücken Sie Optionen. Wählen Sie Zu Kontakten hinzufügen, um den Kontakt auf Ihrem Te- lefon oder auf Ihrer SIM-Karte zu speichern.
  • Page 77: Wecker

    Mitteilungen verwalten Rufen Sie das Menü Mitteilungen auf, um alle emp- fangenen und gesendeten Mitteilungen einzusehen: Posteingang und Gesendete Nachrichten. Die weiteren Untermenüs sind: Postausgang (im Versand befindliche Mitteilungen), Entwürfe, Modelle und Eins- tellungen, um die Speicherkapazität für Mitteilungen zu überprüfen, die Mailbox-Nummer festzulegen oder andere Parameter zu ändern.
  • Page 78: Benutzung Der Kamera

    der zu finden, drücken Sie die Taste Optionen und wählen Sie Automatische Suche und Speicherung. Benutzen Sie die Tasten Links und Rechts, um den Sender zu wechseln. BENUTZUNG DER KAMERA Fotografieren Rufen Sie das Hauptmenü auf, wählen Sie dann das Menü Multimedia und anschließend Kamera.
  • Page 79: Kalender

    dann Bluetooth. Drücken Sie auf die linke Taste, um das Bluetooth zu aktivieren oder zu deaktivieren. Damit Ihr Gerät sichtbar ist, aktivieren Sie die Option Bluetooth-Sichtbarkeit. KALENDER Rufen Sie das Hauptmenü auf und wählen Sie Tools, um zum Kalender zu gelangen. Verwenden Sie die Naviga- tionstasten, um durch die Daten zu navigieren.
  • Page 80: Sicherheitshinweise

    nach einem Passwort gefragt. Das Standardpasswort lautet 0000. SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit. Bitte lesen Sie sie sich vor dem Gebrauch des Telefons aufmerksam durch. Mobiltelefon Bitte benutzen Sie ausschließlich Original- oder vom Herstel- ler des Telefons empfohlenes Zubehör. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann die Funktion Ihres Telefons beeinträchtigen oder es beschädigen, körperliche Verletzungen verursachen und gegen die örtlich geltenden Bestimmungen für...
  • Page 81 ohne Akku auf. Netzdienste und -kosten Dieses Mobiltelefon ist für die Nutzung folgender GSM-Netze zugelassen: 850/900/1800/1900 MHz. Für die Benutzung dieses Geräts müssen Sie bei einem Mobilfunkanbieter angemeldet sein. Die Nutzung solcher Dienste kann Datenü- bertragungsgebühren verursachen. Exposition durch hochfrequente elektromagne- tische Felder Ihr Telefon ist ein Funkempfänger und -sender.
  • Page 82 telefonieren, halten Sie Ihr Gerät an das Ohr, das sich auf der gegenüberliegenden Seite des Herzschrittmachers befindet, um das Risiko von Interferenzen zu minimieren, und denken Sie daran, Ihr Telefon möglichst auszuschalten. Falls Sie ein anderes medizinisches Gerät benutzen, erkundigen Sie sich bitte beim Hersteller des Gerätes, ob es korrekt vor hochfre- quenter Energie geschützt ist.
  • Page 83 elektronische Geräte auszuschalten sind. Halten Sie sich stets an die Anweisungen und Schilder. Vorsichtsmaßnahmen für elektronische Geräte Bestimmte elektronische Geräte sind anfällig für Störungen durch die elektromagnetischen Felder von Mobiltelefonen, wenn sie nicht ausreichend geschützt sind, wie z. B. die elektronischen Systeme von Fahrzeugen.
  • Page 84: Entsorgung

    ihn nicht ins Feuer. Er könnte sonst explodieren. Versuchen Sie nicht, den Akku auseinanderzunehmen oder zusam- menzubauen, da dies das Austreten von Flüssigkeit, eine Überhitzung, eine Explosion oder eine Verbrennung zur Folge haben könnte. Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort auf, falls Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
  • Page 85: Garantie Und Kundendienst

    Recycling elektrischer und elektronischer Geräte am Ende ihrer Lebensdauer Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung erinnert Sie daran. Einige Bestandteile dieses Produkts können recycelt werden, wenn Sie sie in ein entsprechendes Recyclingzentrum bringen.
  • Page 86: Inhalt Der Verpackung

    Akku: Li-Ionen-Akku, 3,7 V / 1000 mAh / 2,96 Wh (begrenzte Ladespannung: 4,2 V) Netzteileingang: 100–240 V. 50/60 Hz 0,2 A Netzteilausgang: 5,0 VDC500 mA Das QIMMIQ RP 241 Crusoe kam erstmals im November 2016 in den europäischen Handel. SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsbestimmungen bezüglich der Exposition durch hochfrequente elektromagnetische...

Table des Matières