Table des Matières
  • Technical Specifications
  • General Warning
  • Defi Nitions and Pictograms
  • Functions and Description
  • Operating Principle
  • Vertical Use
  • Prohibited Use
  • Associated Equipment
  • Maintenance and Storage
  • Equipment Compliance
  • Periodic Inspection and Repair
  • Technische Daten
  • Wichtige Betriebsvorschriften
  • Defi Nitionen und Piktogramme
  • Funktionsweise und Beschreibung
  • Wartung und Lagerung
  • Konformität der Ausrüstung
  • Regelmäßige Prüfung
  • Technische Bijzonderheden
  • Defi Nities en Pictogrammen
  • Contra-Indicaties
  • Installatie
  • Caracteristicas Técnicas
  • Consignas Prioritarias
  • Defi Niciones y Pictogramas
  • Condiciones de Utilización
  • Funciones y Descripción
  • Altura Libre
  • Contraindicaciones de Empleo
  • Principio de Funcionamiento
  • Specifiche Tecniche
  • Prescrizioni Prioritarie
  • Defi Nizioni E Pittogrammi
  • Condizioni DI Utilizzo
  • Funzioni E Descrizione
  • Principio DI Funzionamento
  • Dispositivi Associati
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Durata DI Vita
  • Especificações Técnicas
  • Instruções Prioritárias
  • Defi Nições E Pictogramas
  • Condições de Utilização
  • Principio de Funcionamento
  • Contra-Indicações de Utilização
  • Instalação
  • Conformidade Do Equipamento
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Συνθήκες Χρήσης
  • Αντενδείξεις Χρήσης
  • Εγκατάσταση
  • Διάρκεια Ζωής
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Viktige Instrukser
  • Defi Nisjoner Og Piktogrammer
  • Kontraindikasjoner for Bruk
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Tekniska Uppgifter
  • Defi Nitioner Och Symboler
  • Määritelmiä Ja Kuvakkeita
  • Tekniske Specifikationer
  • Generel Advarsel
  • Defi Nitioner Og Piktogrammer
  • Dane Techniczne
  • Defi Nicje I Piktogramy
  • Warunki Użytkowania
  • Zasada Działania
  • Czas Użytkowania
  • Техническая Спецификация
  • Определения И Условные Обозначения
  • Условные Обозначения
  • Условия Использования
  • Принцип Работы
  • Техническое Обслуживание И Хранение
  • Срок Службы
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Instructions d'emploi et d'entretien
Operating and maintenance instructions
Gebrauchs - und Wartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Vedlikeholds- og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö- ja huoltokäsikirja
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
Инструкции по использованию
и техническому обслуживанию
Antichute à rappel automatique
Retractable lifeline
Höhensicherungsgerät mit automatischer Aufwicklung
Valbeveiligingssysteem met automatisch oprol
Anticaídas de recuperación automática
Anticaduta a richiamo automatico
Anti-queda com chamada automática
blocfor™ ESD – EN 360
Français
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Polski
Русский
Ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου
Fallsikring med automatisk rappell
Fallskyddsutrustning med automatisk retur
Automaattisesti takaisinvetäytyvä turvaköysi
Styrtsikkert udstyr med automatisk retur
Urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z wysokości z
automatycznym zwijaniem powrotnym
Снаряжение для защиты от падения со встроенной
втяжной системой
FR
GB
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
PL
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel blocfor ESD

  • Page 1 blocfor™ ESD – EN 360 Français Instructions d’emploi et d’entretien English Operating and maintenance instructions Deutsch Gebrauchs - und Wartungsanleitung Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud Español Manual de empleo y de mantenimiento Italiano Istruzioni per l’uso e la manutenzione Português Instruções de uso e de manutenção Ελληνικά...
  • Page 3: Spécifications Techniques

    à la chute, l’ensemble de l’équipement doit être vérifi  é réglementation du travail applicable. par TRACTEL SAS ou par un technicien habilité et 11. L’opérateur doit être en pleine forme physique et compétent qui doit autoriser par écrit la réutilisation psycho logique lors de l’utilisation de cet équipement.
  • Page 4: Défi Nitions Et Pictogrammes

    –  É lémentdeliaison. NOTE « Élément du système d’arrêt des chutes » : Terme génériquedéfi  nissantl’undesélémentssuivants: Pourtouteapplicationspéciale,n’hésitezpasà vous adresser à TRACTEL ® – Harnais d’antichute. – Antichute à rappel automatique ou absorbeur d’énergie ou antichute mobile sur support 2.
  • Page 5: Conditions D'utilisation

    compatibles avec cette charge en se référant à leurs NOTE : Placé en début de ligne, désigne des notices respectives. Si ce n’est pas le cas, la charge instructionsdestinéesàassurerl’effi  cacitéoula maximale sera celle de l’élément du système d’arrêt commodité d’une installation, d’une utilisation ou des chutes qui a la plus faible charge maximale d’une opération de maintenance.
  • Page 6: Contre-Indications D'emploi

    Hp = défl exion maximale du point d’ancrage défi  nie existent que nous ne pouvons énumérer, ni imaginer. dans la notice d’utilisation du point d’ancrage. En cas de doute ou d’incompréhension de la présente notice,renseignez-vousauprèsdeTractel ® 7. Contre-indications d’emploi 7. Contre-indications d’emploi Figure 2.
  • Page 7: Composants Et Matériaux

    • Câbles : acier galvanisé ou acier inox. ou si des composants ont été remplacés par une • Câble synthétique : PE HD. personne non habilitée par TRACTEL • Sangle : PES, Aramide + PES. ® • d’utiliser l’antichute à rappel automatique blocfor™...
  • Page 8: Équipements Associés

    Les EPI textiles TRACTEL comme les harnais, longes, ® L’étiquette de chacun des antichutes à rappel cordes et absorbeurs, les EPI mécaniques TRACTEL ® automatique blocfor™ indique : comme les antichutes stopcable™ et stopfor™, les antichutes à rappel automatique blocfor™ et les lignes a.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    compétent. À l’issue de cet examen périodique, l’EPI doit être déclaré par écrit apte à sa remise en service. – du strict respect des conditions de stockage et de transport mentionnées dans la présente notice. 16. Mise au rebut 16. Mise au rebut Lors de la mise au rebut du produit, il est obligatoire de recycler les différents composants par un tri des matières métalliques et par un tri des matériaux...

Table des Matières