Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Vous devez lire les Précautions de sécurité et d'emploi avant toute utilisation.
© 2018 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques commerciales et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre
les droits de leurs détenteurs respectifs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zoom L-20 LiveTrak

  • Page 1 Mode d'emploi Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation. © 2018 ZOOM CORPORATION La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites. Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 2: Vue D'ensemble Du Mode D'emploi

    Bluetooth SIG, Inc. et ces ® marques sont utilisées sous licence par Zoom Corporation. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs sociétés respectives. • Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété...
  • Page 3: Introduction

    Pilotez le depuis un iPad à l'aide d'une appli de contrôle En connectant un BTA-1 ou un autre adaptateur sans fil spécifique de ZOOM (vendu séparément) et en utilisant l'appli de contrôle dédiée, le peut être piloté depuis un iPad.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire ■ Vue d'ensemble du mode d'emploi ....1 Dépôt et suppression de marqueurs, Introduction ............2 déplacement entre eux ........67 Nom et fonctions des parties .........4 Fichiers audio ............68 Face supérieure ...........4 Suppression de fichiers audio ......68 Face arrière ............19 Exportation de fichiers audio sur des clés USB ..............70 Exemples de connexion d'équipement ....21...
  • Page 5: Nom Et Fonctions Des Parties

    Nom et fonctions des parties Face supérieure Section canal d'entrée Prise d’entrée MIC/LINE Commutateur/voyant 48V (alimentation fantôme) Commutateur Hi-Z (haute impédance) Commutateur PAD (atténuateur) Voyant SIG (signal) Bouton GAIN Bouton COMP (compression) Touche SEL (sélection) Touche REC/PLAY (enregistrement/lecture) 1 Prise d’entrée MIC/LINE Ces prises d'entrée ont des préamplis micro intégrés.
  • Page 6: Commutateur Pad (Atténuateur)

    4 Commutateur PAD (atténuateur) Il atténue (réduit) de 26 dB le signal reçu de l’équipement connecté à la prise d'entrée MIC/LINE. Activez-le ( ) si vous branchez un appareil de niveau ligne. 5 Voyant SIG (signal) Ce voyant indique le niveau du signal après son réglage par la commande GAIN. Le voyant change de couleur en fonction du niveau du signal.
  • Page 7 Prises d'entrée LINE (jack 6,35 mm TS d’entrée ligne) Prises d’entrée LINE (RCA) " Touche USB Touche MUTE Touche SOLO Indicateur de niveau & Fader de canal ! Prises d'entrée LINE (jack 6,35 mm TS d’entrée ligne) Servent à brancher des équipements de niveau ligne. Branchez-y par exemple des claviers ou des appa- reils audio.
  • Page 8 # Touche USB Commute les signaux entrant dans les canaux 17/18 (ou 19/20). Allumée : retour audio du signal sortant de l'ordinateur Éteinte : prises d’entrée LINE NOTE à un ordinateur en tant qu’interface audio ( → Branchez le « Branchement à un ordinateur »).
  • Page 9 Section CHANNEL STRIP (tranche de canal) Bouton HIGH Bouton SEND EFX 1 Bouton SEND EFX 2 Bouton MID FREQ Bouton PAN Bouton MID Bouton LOW CUT Bouton LOW Touche Φ (polarité) Touche EQ OFF 1 Bouton SEND EFX 1 (départ d’effet 1) Règle la quantité...
  • Page 10: Bouton Pan (Panoramique)

    6 Bouton LOW (graves) Règle la correction (accentuation/atténuation) des basses fréquences. Type : en plateau Plage de gain : −15 dB – +15 dB Fréquence : 100 Hz 7 Bouton PAN (panoramique) Ajuste la position dans le bus de sortie stéréo. Sur un canal d’entrée stéréo, il règle la balance de volume entre les canaux gauche et droit. 8 Bouton LOW CUT (coupe-bas) Règle le filtre passe-haut, qui coupe les basses fréquences.
  • Page 11 Section FADER MODE (mode des faders) Touches MASTER et A–F 1 Touches MASTER et A–F Donnent accès aux mixages produits par les sorties MASTER OUT et MONITOR OUT A–F . Touche MASTER : sert à afficher et à régler le mixage produit par les prises MASTER OUT. Touches A–F : servent à...
  • Page 12 Section SEND EFX (boucle d’effet) Liste des types d'effet 1 Liste des types d'effet 2 Bouton EFX1 TYPE Bouton EFX2 TYPE Boutons de paramètre 1 Boutons de paramètre 2 Touche MUTE Touche SOLO Indicateurs de niveau (EFX RTN) Fader EFX RTN 1 Listes des types d'effet 1/2 Ce sont les listes des effets intégrés.
  • Page 13 3 Boutons de paramètre 1 et 2 Servent à régler les paramètres des effets sélectionnés. Voir « Caractéristiques des effets » pour connaître les paramètres de chaque effet. 4 Touche MUTE Coupe ou rétablit le signal envoyé par l’effet intégré. Pour couper le son du canal, allumez cette touche en la pressant. 5 Touche SOLO Quand une touche SOLO est activée, le signal pris avant le fader EFX 1/2 RTN peut être entendu par la prise casque (PHONES).
  • Page 14 Section SCENE (scène) Touche ON Touche RESET Touches 1–9 Touche RECALL Touche SAVE 1 Touche ON Allumez cette touche en la pressant pour utiliser la fonction scène. 2 Touche RESET (réinitialisation) Pressez cette touche pour ramener les réglages actuels du mélangeur à leur valeur par défaut. 3 Touches 1–9 Servent à...
  • Page 15 Section de sortie Prises MONITOR OUT A–F Boutons MONITOR OUT A–F Prises MASTER OUT Commutateurs MONITOR OUT A–F Sélecteurs CASQUE/MONITEUR pour MONITOR OUT A–F Bouton SELECT Bouton VOLUME Prise PHONES Touche REC/PLAY MASTER Touche MUTE MASTER Indicateurs de niveau master "...
  • Page 16: Indicateurs De Niveau Master

    3 Boutons MONITOR OUT A–F Règlent le volume des signaux produits par les prises MONITOR OUT A–F . 4 Commutateurs MONITOR OUT A–F Sélectionnent les signaux produits par les prises MONITOR OUT A–F . État Explication Le signal produit est pris après passage par le fader master. MASTER ( A–F ( Les signaux préparés en section FADER MODE sont produits.
  • Page 17 # Fader MASTER Règle le niveau des signaux produits par les prises MASTER OUT dans une plage de −∞ à +10 dB. NOTE Si la position actuelle du fader diffère de celle rappelée par exemple au moyen de la fonction scène, l'indicateur de niveau affiche le niveau correspondant à...
  • Page 18 Section RECORDER (enregistreur) Micro d’ordres Touche/voyant SLATE Touche MENU Encodeur de sélection Touche/voyant TEMPO Écran Touche/voyant PLAY/ PAUSE Touche/voyant REC Touche/voyant OVER DUB Touche STOP Touche d'avance rapide " Touche de recul rapide 1 Micro d’ordres (Slate) C’est un micro intégré pour consigner des commentaires. Cette entrée micro est active tant que la touche SLATE est maintenue pressée.
  • Page 19 7 Touche STOP Arrête l’enregistreur. 8 Touche/voyant PLAY/PAUSE Lance et met en pause la lecture par l’enregistreur. Le voyant indique comme suit l’état de la lecture. État Explication Allumé en vert L'enregistreur est en lecture. Vert clignotant La lecture est en pause. 9 Touche/voyant REC Arme l’enregistrement.
  • Page 20: Face Arrière

    Face arrière 1 Interrupteur d’alimentation POWER Met l'unité sous et hors tension. Basculez-le sur — pour mettre sous tension. Basculez sur pour mettre hors tension. Quand le réglage de l'interrupteur d'alimentation POWER est basculé sur OFF , les réglages actuels du mélangeur sont automatiquement sauvegardés dans l'unité...
  • Page 21 « Réglage de la pédale »). ! Prise REMOTE Un BTA-1 ou un autre adaptateur sans fil spécifique de ZOOM (vendu séparément) peut être connecté ici. Cela permet de faire fonctionner le à partir d'un iPad en utilisant une appli de contrôle.
  • Page 22: Exemples De Connexion D'équipement

    Exemples de connexion d'équipement Système de sonorisation live Batterie Guitare électrique Clavier Micros batterie × 8 Micros chanteur/choriste × 2 Casque/ Enceintes amplfiées Guitare Basse moniteur pour (principales) électro-acoustique artiste × 6 Lecteur audio portable Casque de l’ingénieur du son...
  • Page 23 BTA-1, par exemple Ordinateur Pédale (pour l’enregistrement et la lecture)
  • Page 24: Présentation De L'affichage

    Présentation de l'affichage Écran d'accueil ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑫ ① ② ⑬ ⑭ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑪ N° Élément Explication Affiche le nom du projet. 1 Nom du projet « < » apparaît s’il y a un autre projet avant celui-ci dans le dossier. « > »...
  • Page 25: Mise Sous Et Hors Tension

    Mise sous et hors tension Mise sous tension Interrupteur d'alimentation Connecteur pour adaptateur secteur CC 12 V POWER Boutons GAIN Connecteurs d’entrée et de sortie Faders de canal Faders EFX RTN Fader MASTER Vérifiez que les dispositifs de sortie connectés au sont éteints.
  • Page 26 Vérifiez que est réglé sur OFF . Branchez l'adaptateur spécifié (AD-19) à une prise de courant. Réglez tous les boutons et les faders au minimum. Branchez les instruments, micros, enceintes et autres appareils. À SAVOIR Exemple de connexion d’équipement ( → « Exemples de connexion d'équipement ») Réglez...
  • Page 27: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Réduisez au minimum le volume des dispositifs de sortie connectés au Éteignez les dispositifs de sortie connectés au Réglez sur OFF . L’écran suivant s’affiche et l’alimentation se coupe. NOTE Lors de l’extinction, les réglages actuels du mélangeur sont sauvegardés dans le projet sur la carte SD. S’ils ne peuvent pas être sauvegardés sur la carte SD, ils le sont dans l'unité.
  • Page 28: Emploi De L'écran Menu

    Emploi de l'écran MENU Les réglages du , comme par exemple ceux des fonctions de l'enregistreur, se font au moyen de l’écran MENU. Voici une explication des opérations de base dans le menu.   Ouvrir le menu : pressez Cela ouvre l’écran MENU.  ...
  • Page 29: Mélangeur

    Mélangeur Production du son par les systèmes de sortie Production du son par des enceintes Boutons GAIN Touche Touches MUTE MUTE Faders de canal Fader MASTER Avec , réglez les signaux d’entrée pendant la réception de sons venant d’instruments et de micros. NOTE Réglez-les pour que les voyants SIG ne s’allument pas en rouge.
  • Page 30: Production Du Son Par Un Casque

    Production du son par un casque Bouton SELECT Bouton VOLUME Prise PHONES Branchez un casque à la prise PHONES. Avec , sélectionnez le bus devant sortir par la prise casque (PHONES), et pressez Les options sont MASTER, SOLO et MONITOR OUT A–F . État Explication MASTER...
  • Page 31: Réglage De Tonalité Et De Panoramique

    Réglage de tonalité et de panoramique Section CHANNEL STRIP Touches SEL Pressez pour l'allumer sur le canal dont vous désirez régler la tonalité et le panoramique. Avec les boutons et touches de la section CHANNEL STRIP , réglez la tonalité et le panoramique. Réglage de tonalité : Réglage de panoramique : Inversion de la polarité :...
  • Page 32: Emploi Des Effets Intégrés

    Emploi des effets intégrés a 20 types d'effets en boucle départ/retour, répartis en 2 banques. Boutons SEND EFX 1/2 Boutons EFX1/2 TYPE Touches Boutons de paramètre 1/2 Touches MUTE EFX RTN Faders EFX1/2 RTN Tournez pour choisir le type d’effet et pressez pour valider.
  • Page 33: Emploi De La Fonction Scène

    Emploi de la fonction scène La fonction scène peut servir à sauvegarder jusqu'à neuf ensembles de réglages du mélangeur sous forme de scènes afin de rappeler ces réglages à tout moment. Touche ON Touche RESET Touches 1–9 Touche RECALL Touche SAVE  ...
  • Page 34: Rappel De Scènes

    NOTE • L’unité peut conserver neuf scènes en mémoire ( → « Section SCENE (scène) »). • Si on sélectionne une touche dont la mémoire contient déjà une scène sauvegardée, cette scène sera écrasée. • Les réglages suivants sont sauvegardés dans les scènes. - Position des faders (chaque canal, EFX 1/2 RTN et MASTER) - MUTE ON/OFF (chaque canal, EFX 1/2 RTN et MASTER) - EQ OFF...
  • Page 35: Réinitialisation Des Réglages Du Mélangeur

    Réinitialisation des réglages du mélangeur Cliquez sur pour l’allumer. Cela active la fonction scène. Pressez Les touches – clignotent si des scènes y sont sauvegardées, sinon elles sont éteintes. Pressez à nouveau si vous ne souhaitez pas réinitialiser les réglages. Pressez Les réglages actuels du mélangeur sont ramenés à...
  • Page 36: Réglage Des Signaux Aux Sorties Monitor Out A-F

    Réglage des signaux aux sorties MONITOR OUT A–F Les prises MONITOR OUT A–F peuvent être réglées pour produire le même mixage que les sorties MASTER OUT ou d’autres mixages. Sélecteurs MONITOR OUT Touche MASTER Faders de canal Touches A–F   Choix des mixages aux sorties MONITOR OUT A–F Pressez une touche –...
  • Page 37: Sélection Des Signaux Aux Sorties Monitor Out A-F

    Sélection des signaux aux sorties MONITOR OUT A–F Avec le sélecteur MONITOR OUT d’une sortie, choisissez le signal qu’elle produit. Pour produire un mixage particulier par les sorties MONITOR OUT A–F : Réglez le sélecteur MONITOR OUT sur A–F ( Pour produire le même mixage que les sorties MASTER : Réglez le sélecteur MONITOR OUT sur MASTER ( Sortie d’un mixage propre à...
  • Page 38: Enregistrement Et Lecture

    Enregistrement et lecture Préparation à l’enregistrement Insertion de cartes SD Interrupteur d'alimentation POWER Lecteur de carte SD Réglez sur OFF . Ouvrez le cache du lecteur de carte SD et insérez une carte SD à fond dans la fente. Pour retirer une carte SD, poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir et tirez-la en dehors.
  • Page 39: Création De Nouveaux Projets

    Création de nouveaux projets gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Sélectionnez MENU > PROJECT > NEW PROJECT (nouveau projet). Avec , sélectionnez YES (oui) et pressez NOTE • Voir « Projets » pour plus d'informations sur les projets. •...
  • Page 40: Enregistrement/Superposition Et Lecture De Pistes

    Enregistrement/superposition et lecture de pistes dispose de fonctions d’enregistreur lui permettant d’enregistrer un maximum de 22 pistes et de lire simultanément un maximum de 20 pistes. Les signaux entrant dans chaque canal et la sortie du fader master peuvent être enregistrés. Ces enregis- trements peuvent également être lus.
  • Page 41 Pressez pour arrêter l'enregistrement. NOTE • Les signaux enregistrés sur chaque canal peuvent être pris avant ou après le compresseur ( → « Chan- gement de la source des signaux d'entrée enregistrés »). • Réenregistrement partiel ou Punch in/out ( → « Réenregistrement partiel (Punch in/out) ») •...
  • Page 42: Lecture Des Enregistrements

    Lecture des enregistrements Touche PLAY/PAUSE Touche STOP Touches REC/PLAY Pressez les touches des canaux à lire pour les allumer en vert. Pressez pour lancer la lecture. Voyant PLAY/PAUSE Allumé : lecture Clignotant : pause Pressez pour arrêter la lecture. NOTE •...
  • Page 43: Ajout De Marqueurs

    Ajout de marqueurs L'ajout avec l’enregistreur de marqueurs aux endroits désirés facilite l’accès à ces points de l’enregistre- ment. Encodeur de sélection Touche d'avance rapide Touche de recul rapide Ajout de marqueurs durant l'enregistrement et la lecture Pressez durant l’enregistrement/lecture.  ...
  • Page 44: Réenregistrement Partiel (Punch In/Out)

    Pressez pour arrêter le réenregistrement (point de punch out). NOTE • Punch in/out au moyen d’une pédale commutateur (FS01 ZOOM) ( → « Réglage de la pédale ») • Le punch in/out écrase les enregistrements sur la zone où il est effectué.
  • Page 45: Mixage Des Pistes

    Mixage des pistes Un mixage stéréo final peut être enregistré sur la piste master. Les signaux sont envoyés à la piste master après passage par le fader master.   Mixage dans la piste master Cliquez sur pour l’allumer. NOTE • Réglez le volume et le panoramique de chaque piste enregistrée avant de commencer. •...
  • Page 46 Lecture de la piste master Pressez répétitivement la touche MASTER jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert. Pressez NOTE • Pour arrêter la lecture de la piste master, pressez répétitivement la touche MASTER jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. • Pendant la lecture de la piste master, les autres pistes ne sont pas lues. •...
  • Page 47: Lancement Automatique De L'enregistrement

    Lancement automatique de l’enregistrement L'enregistrement peut démarrer et s’arrêter automatiquement en réponse aux variations du niveau mesu- ré après passage par le fader MASTER. Encodeur de sélection Touche MENU Touche REC Fader MASTER Sélectionnez MENU > REC/PLAY > AUTO REC > ON/OFF . Avec , sélectionnez ON, et pressez NOTE...
  • Page 48 Pressez Le voyant s'allume et l'enregistrement est armé. Dans les indicateurs de niveau MASTER, le niveau seuil de déclenchement de l’enregistrement automatique clignote. À SAVOIR L ’enregistrement démarre automatiquement quand le signal entrant dépasse le niveau seuil réglé (affiché dans les indicateurs de niveau MASTER). Vous pouvez aussi régler l'enregistrement pour qu'il s'arrête automatiquement quand le niveau d'entrée descend en-dessous d'un seuil déterminé...
  • Page 49: Pré-Enregistrement Avant Le Déclenchement De L'enregistrement

    Pré-enregistrement avant le déclenchement de l'enregistrement Le signal entrant peut être capturé sur une période maximale de 2 secondes avant que l’enregistrement ne soit lancé (pré-enregistrement). Le réglage préalable de cette fonction peut être utile si par exemple une prestation démarre soudainement. Sélectionnez MENU >...
  • Page 50: Sélection Du Dossier De Sauvegarde Des Projets

    Sélection du dossier de sauvegarde des projets Choisissez un des dix dossiers pour sauvegarder les projets enregistrés. Sélectionnez MENU > FOLDER (dossier). Avec , sélectionnez le dossier où vous désirez sauvegarder et pressez NOTE • Un même dossier peut contenir un maximum de 1000 projets. •...
  • Page 51: Sélection De Projets Pour La Lecture

    Sélection de projets pour la lecture Les projets sauvegardés sur cartes SD peuvent être chargés. Sélectionnez MENU > PROJECT > SELECT (sélectionner). Avec , sélectionnez le projet que vous souhaitez charger et pressez NOTE • Il n’est pas possible de sélectionner des projets de différents dossiers. Pour sélectionner un projet sauvegardé...
  • Page 52: Emploi Du Métronome

    Emploi du métronome Le métronome du a un volume réglable, un choix de sons et une fonction de précompte. Le volume peut également être réglé séparément pour chaque sortie. Les réglages de métronome sont séparément sauvegardés dans chaque projet. Activation du métronome Sélectionnez MENU >...
  • Page 53: Changement Des Réglages Du Métronome

    Changement des réglages du métronome Touche MENU Encodeur de sélection Touche TEMPO Changement du tempo du métronome Pressez Le tempo actuel est affiché à l’écran. Effectuez l'une des manœuvres suivantes pour changer le tempo. • Tournez • Pressez plusieurs fois au tempo que vous voulez obtenir...
  • Page 54: Réglage Du Précompte

    Réglage du précompte Le métronome peut se faire entendre avant l’enregistrement/lecture. Sélectionnez MENU > METRONOME > PRE COUNT (précompte). Avec , sélectionnez le mode de précompte et pressez Valeurs de réglage Explication Aucun précompte n’est entendu. Avant l'enregistrement/lecture, le précompte est produit durant le nombre de temps réglé...
  • Page 55: Changement Du Son Du Métronome

    Changement du son du métronome Sélectionnez MENU > METRONOME > SOUND (son). Avec , sélectionnez le son, et pressez À SAVOIR Les choix sont BELL (cloche), CLICK (clic), STICK (baguette), COWBELL et HI-Q. NOTE Pressez pour faire jouer le métronome et contrôler le son.  ...
  • Page 56: Changement Du Volume Du Métronome

    Changement du volume du métronome Le volume du métronome peut se régler séparément pour la sortie MASTER OUT et chacune des sorties MONITOR OUT A–F . Sélectionnez MENU > METRONOME > LEVEL > MASTER ou A–F . Avec , réglez le volume, et pressez À...
  • Page 57: Emploi Du Micro D'ordres (Slate)

    Emploi du micro d’ordres (SLATE) possède un micro d’ordres intégré utile pour ajouter des commentaires et parler dans les re- tours pendant l'enregistrement. Touche SLATE Encodeur de sélection Touche MENU   Enregistrement avec le micro d’ordres Lancez l'enregistrement ( → « Enregistrement »). Pressez pour activer le micro d’ordres.
  • Page 58: Changement Des Réglages Du Micro D'ordres

    Changement des réglages du micro d’ordres Changement du volume du micro d’ordres Sélectionnez MENU > SLATE > LEVEL (niveau). Avec , réglez le volume, et pressez   Changement de la destination (routage) du micro d’ordres Sélectionnez MENU > SLATE > ROUTING (routage). Tournez pour sélectionner le canal dont vous voulez régler le routage.
  • Page 59: Projets

    Projets gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Les données suivantes sont sauvegardées dans les projets. • Données audio • Réglages du mélangeur (table de mixage) • Réglages d'effet par boucle départ/retour • Informations de marqueurs •...
  • Page 60 NOTE • Le nom de projet par défaut est la date et l'heure de création.     Par exemple, si un projet a été créé à 18:48:20 le mercredi 14 mars 2018, son nom sera « 180314_184820 » (AAMMJJ-HHMMSS). • Les noms de projet peuvent avoir 13 caractères. •...
  • Page 61: Suppression De Projets

    Suppression de projets Les projets contenus par le dossier sélectionné peuvent être supprimés. Sélectionnez MENU > PROJECT > DELETE (supprimer). Avec , sélectionnez le projet à supprimer et pressez Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez NOTE Les projets ne peuvent pas être supprimés si leur protection est activée (ON).
  • Page 62: Protection Des Projets

    Protection des projets Le projet actuellement chargé peut être protégé contre l'écriture, ce qui empêche qu’on le sauvegarde, qu’on le supprime ou que l’on modifie son contenu. Sélectionnez MENU > PROJECT > PROJECT PROTECT (protéger un projet). Avec , sélectionnez ON, et pressez NOTE •...
  • Page 63: Contrôle Des Informations Sur Le Projet

    Contrôle des informations sur le projet Il est possible de visualiser diverses informations concernant le projet actuellement chargé. Sélectionnez MENU > PROJECT (projet). Avec , sélectionnez INFORMATION, et pressez Éléments affichés Explication NAME Nom du projet PATH Emplacement de sauvegarde du projet DATE Date et heure de création du projet (AAAA/MM/JJ HH:MM:SS) FORMAT...
  • Page 64: Sauvegarde De Projets Sur Des Clés Usb

    Sauvegarde de projets sur des clés USB Une clé USB peut être directement connectée au , et le projet actuellement chargé peut y être sau- vegardé. Sélecteur MODE Interrupteur Port USB HOST d'alimentation POWER Touche MENU Encodeur de sélection Réglez sur OFF .
  • Page 65 Modifiez le nom. Déplacer le curseur ou changer de caractère : tournez Sélectionner le caractère à changer/valider le changement : pressez NOTE • Le nom de projet par défaut est la date et l'heure de création.     Par exemple, si un projet a été créé à 18:48:20 le mercredi 14 mars 2018, son nom sera « 180314_184820 »...
  • Page 66: Importation De Projets Depuis Des Clés Usb

    Importation de projets depuis des clés USB Les projets sauvegardés sur clés USB peuvent être copiés sur des cartes SD. NOTE Utilisez un ordinateur pour créer à l’avance des dossiers « ZOOM_L-20 » et « PROJECT » sur la clé USB ( → « Sauvegarde de projets sur des clés USB »).
  • Page 67 NOTE • Le nom de projet par défaut est la date et l'heure de création.     Par exemple, si un projet a été créé à 18:48:20 le mercredi 14 mars 2018, son nom sera « 180314_184820 » (AAMMJJ-HHMMSS). • Les noms de projet peuvent avoir 13 caractères. •...
  • Page 68: Dépôt Et Suppression De Marqueurs, Déplacement Entre Eux

    Dépôt et suppression de marqueurs, déplacement entre eux Une liste des marqueurs du projet actuellement chargé peut être ouverte, ce qui permet de les vérifier, d’y accéder et de les supprimer. Touche MENU Encodeur de sélection Touche REC Sélectionnez MENU > PROJECT > MARK LIST (liste des marqueurs). Une liste des marqueurs s'affiche.
  • Page 69: Fichiers Audio

    Fichiers audio crée les types de fichiers audio suivants en fonction du canal d'enregistrement. • Canaux 1-16 : fichiers WAV mono • Canaux 17/18, 19/20 et MASTER : fichiers WAV stéréo Le format de fichier dépend de la fréquence d'échantillonnage ( → « Changement de la fréquence d'échan- tillonnage ») et de la résolution de quantification en bits ( →...
  • Page 70 Sélectionnez MENU > PROJECT > FILE DELETE (supprimer un fichier). Avec , sélectionnez le fichier à supprimer, et pressez NOTE Pressez pour sélectionner/désélectionner tous les fichiers. Pressez Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez NOTE Les fichiers audio ne peuvent pas être supprimés si la protection de leur projet est activée.
  • Page 71: Exportation De Fichiers Audio Sur Des Clés Usb

    Exportation de fichiers audio sur des clés USB Les fichiers audio souhaités peuvent être exportés depuis les projets vers des clés USB. Les fichiers audio exportés seront sauvegardés sur la clé USB dans le sous-dossier « AUDIO » du dossier « ZOOM_L-20 ». Touche MENU Encodeur de sélection Touche REC...
  • Page 72 Avec , sélectionnez un fichier que vous souhaitez exporter, et pressez Modifiez le nom. Déplacer le curseur ou changer de caractère : tournez Sélectionner le caractère à changer/valider le changement : pressez NOTE • Les noms de fichier audio peuvent avoir 24 caractères. •...
  • Page 73: Importation De Fichiers Audio Depuis Des Clés Usb

    Importation de fichiers audio depuis des clés USB Les fichiers audio souhaités peuvent être importés dans des projets existants depuis des clés USB et assi- gnés aux canaux. NOTE Utilisez un ordinateur pour créer à l’avance des dossiers « ZOOM_L-20 » et « AUDIO » sur la clé USB ( →...
  • Page 74 NOTE • Les fichiers WAV mono peuvent être assignés à des canaux mono et les fichiers WAV stéréo à des canaux stéréo. • Les fichiers ne peuvent pas être importés dans des canaux auxquels sont déjà assignés des fichiers. • Quand les fichiers sont importés, leur nom change automatiquement pour se conformer au canal dans lequel ils sont importés.
  • Page 75: Emploi Des Fonctions D'interface Audio

    Téléchargez sur l'ordinateur le pilote du L-20 (« ZOOM L-20 Driver ») depuis le site http://www.zoom.co.jp. NOTE • Vous pouvez télécharger le dernier pilote « ZOOM L-20 Driver » depuis le site web ci-dessus. • Téléchargez le pilote adapté au système d'exploitation que vous utilisez.
  • Page 76: Branchement À Un Ordinateur

    Branchement à un ordinateur Port USB DEVICE Interrupteur Sélecteur MODE d'alimentation POWER Utilisez un câble USB pour relier le port USB DEVICE à l'ordinateur. Réglez le sélecteur sur AUDIO INTERFACE (interface audio). Réglez sur ON. NOTE • Réglez sur ON pour une connexion à un appareil iOS. •...
  • Page 77: Retour Des Signaux De L'ordinateur Dans Un Canal Stéréo

    Retour des signaux de l’ordinateur dans un canal stéréo Touches Activez du canal stéréo à utiliser pour l’entrée. Le canal contrôle alors le signal des canaux audio USB (avant égaliseur).
  • Page 78: Emploi Des Fonctions De Lecteur De Carte

    Emploi des fonctions de lecteur de carte En cas de connexion à un ordinateur, les données de la carte SD peuvent être vérifiées et copiées. Port USB DEVICE Interrupteur d'alimentation Sélecteur MODE POWER Utilisez un câble USB pour relier le port USB DEVICE à l'ordinateur. Réglez sur CARD READER (lecteur de carte).
  • Page 79: Réglages D'enregistrement Et De Lecture

    Réglages d'enregistrement et de lecture Changement du format d'enregistrement Le format d'enregistrement peut être changé en termes de qualité audio et de taille de fichier. Ouvrez MENU > REC/PLAY > REC FORMAT (format d'enregistrement). Avec , changez le format, et pressez À...
  • Page 80: Changement Des Réglages D'enregistrement Automatique

    Changement des réglages d'enregistrement automatique Les conditions de déclenchement et d’arrêt automatiques de l'enregistrement peuvent être réglées.   Réglage du niveau de déclenchement automatique d'enregistrement Ouvrez MENU > REC/PLAY > AUTO REC > REC START LEVEL (niveau seuil de déclenchement d’enre- gistrement).
  • Page 81: Réglage De L'arrêt Automatique

    Réglage de l'arrêt automatique Ouvrez MENU > REC/PLAY > AUTO REC > AUTO STOP (arrêt automatique). Avec , sélectionnez le temps de maintien sous le seuil nécessaire à l'arrêt automatique, et pressez À SAVOIR Le réglage peut être désactivé (OFF) ou compris entre 0 et 5 secondes. Ouvrez MENU >...
  • Page 82: Affichage Des Niveaux D'enregistrement Sur Les Indicateurs

    Affichage des niveaux d’enregistrement sur les indicateurs Les niveaux des signaux capturés par l'enregistreur peuvent être affichés sur les indicateurs de niveau de chaque canal. Ouvrez MENU > REC/PLAY > REC LEVEL METER (indicateur de niveau d’enregistrement). Avec , sélectionnez ON, et pressez Si les niveaux des signaux enregistrés sont plus élevés que les niveaux post-fader, ils sont affi- chés avec une luminosité...
  • Page 83: Compensation De La Latence Entre L'entrée Et La Sortie

    Compensation de la latence entre l’entrée et la sortie peut compenser la latence qui se produit entre l'entrée et la sortie si vous souhaitez écouter le signal de sortie pendant une superposition de pistes. Utilisez ce paramètre de menu pour choisir que la latence qui se produit entre l'entrée et la sortie soit ou non automatiquement compensée lorsque la superposition (OVER DUB) est activée.
  • Page 84: Changement Du Mode De Lecture

    Changement du mode de lecture Ouvrez MENU > REC/PLAY > PLAY MODE (mode de lecture). Avec , sélectionnez le mode de lecture, et pressez Valeurs de réglage Explication Seul le projet sélectionné est lu. La lecture se poursuit même après la fin d’un fichier. PLAY ONE Seul le projet sélectionné...
  • Page 85: Réglages Pour Cartes Sd

    Réglages pour cartes SD Vérification de l'espace libre sur les cartes SD Ouvrez MENU > SD CARD > REMAIN (espace restant). Cela affiche l’espace libre sur la carte. NOTE affiche une valeur moindre que la quantité d’espace réellement libre afin de conserver une marge empêchant la dégradation des performances d'écriture sur la carte SD.
  • Page 86: Test Des Performances D'une Carte Sd

    Test des performances d'une carte SD Vous pouvez vérifier si une carte SD est utilisable par le Un test basique peut être effectué rapidement, tandis qu'un test complet examine la totalité de la carte   Test rapide Ouvrez MENU > SD CARD > PERFORMANCE TEST (test de performances). Avec , sélectionnez QUICK TEST (test rapide), et pressez Avec...
  • Page 87: Test Complet

    Pressez pour arrêter le test. NOTE Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est qu'indicative. Test complet Ouvrez MENU > SD CARD > PERFORMANCE TEST (test de performances). Avec , sélectionnez FULL TEST (test complet) et pressez Le temps nécessaire au test s’affichera.
  • Page 88 Pressez pour arrêter le test. À SAVOIR Vous pouvez presser pour mettre un test en pause et le reprendre. NOTE Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est qu'indicative.
  • Page 89: Réglage Divers

    Réglage divers Réglage de la date et de l'heure Écran Touche MENU Touche REC Sélectionnez MENU > SYSTEM > DATE/TIME (date/heure). Réglage de la date et de l'heure. Déplacer le curseur ou changer la valeur : tournez Sélectionner un champ/confirmer un changement : pressez Pressez À...
  • Page 90: Réglage De La Pédale

    Réglage de la pédale Si une pédale commutateur (FS01 ZOOM) est branchée à la prise CONTROL IN, vous pouvez lancer/arrêter la lecture de l’enregistreur, déclencher/arrêter le réenregistrement partiel (Punch in/out) ou couper/rétablir l’effet de la boucle d’effet au pied. Ouvrez MENU > SYSTEM > CONTROL IN (prise d’entrée de pédale de commande).
  • Page 91: Changement De La Fréquence D'échantillonnage

    Changement de la fréquence d'échantillonnage Le format de fichier d'enregistrement utilisé par l'enregistreur dépend de ce réglage. Avant de changer la fréquence d'échantillonnage, le doit être éteint. Vérifiez que est réglé sur OFF . Changez la position de À SAVOIR Elle peut être réglée sur 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz.
  • Page 92: Désactivation De La Fonction D'économie Automatique D'énergie

    Désactivation de la fonction d'économie automatique d'énergie L'alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du Si vous souhaitez que l'unité reste toujours sous tension, désactivez la fonction d'économie automatique d'énergie. En maintenant pressée la touche , réglez sur ON. Avec , sélectionnez OFF , et pressez NOTE...
  • Page 93: Restauration Des Réglages D'usine Par Défaut

    Restauration des réglages d'usine par défaut Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut. Ouvrez MENU > SYSTEM > FACTORY RESET (réinitialisation d’usine). Avec , sélectionnez YES (oui), et pressez NOTE Cela ne réinitialise pas les réglages de mixage ( → « Réinitialisation des réglages du mélangeur »).
  • Page 94: Vérification Des Versions De Firmware

    Vérification des versions de firmware Les versions de firmware du peuvent être visualisées. Ouvrez MENU > SYSTEM > FIRMWARE VERSION (version de firmware). Cela affiche les versions de firmware.
  • Page 95: Mise À Jour Du Firmware

    Copiez le fichier de mise à jour du firmware dans le répertoire racine d'une carte SD. NOTE Les fichiers de mise à jour pour les firmwares les plus récents peuvent être téléchargés sur le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Insérez la carte SD dans le En maintenant pressée , réglez...
  • Page 96: Contrôle Depuis Un Ipad

    Contrôle depuis un iPad En connectant un BTA-1 ou un autre adaptateur sans fil spécifique de ZOOM (vendu séparément) et en utilisant l'appli de contrôle dédiée, le peut être piloté à partir d'un iPad. NOTE • Avant de mettre le sous tension, connectez le BTA-1 ou tout autre adaptateur sans fil spécifique...
  • Page 97: Guide De Dépannage

    P .84). • Si le formatage d'une carte SD ne change rien, nous vous recommandons de remplacer la carte. Veuillez consulter la liste des cartes dont le bon fonctionnement a été confirmé sur le site Web de ZOOM. NOTE La confirmation de fonctionnement de cartes SDHC/SDXC n’est pas une garantie de performances d'en-...
  • Page 98: Interface Audio

    • Vérifiez que le est correctement connecté à l'ordinateur. • Vérifiez que le paramètre Son de l'ordinateur que vous utilisez est réglé sur « ZOOM L-20 ». • Vérifiez que le est choisi pour l'entrée et la sortie dans le logiciel que vous utilisez.
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nombre de Entrées Mono (MIC/LINE) canaux d'entrée Stéréo (LINE) et de sortie Sorties MASTER OUT MONITOR OUT PHONES (casque) Entrées Mono (MIC/LINE) Type Prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points TRS (XLR : point chaud sur la broche 2, TRS : point chaud sur la pointe) Gain d'entrée Atténuateur (PAD) désactivé : +16 –...
  • Page 100: Caractéristiques Des Effets

    Caractéristiques des effets EFX 1 Bouton de Bouton de Synchronisation N° Type Explication paramètre 1 paramètre 2 sur le tempo TONE DECAY Hall 1 Reverb de salle à son brillant (tonalité) (déclin) Reverb de salle avec des premières réflexions TONE DECAY Hall 2 longues...
  • Page 101: Schéma Synoptique Du Mélangeur

    Schéma synoptique du mélangeur NOTE L'égaliseur graphique inséré sur la sortie MASTER OUT ne peut être contrôlé qu'avec l'appli dédiée sur iPad.
  • Page 102 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon http://www.zoom.co.jp Z2I-3365-01...

Table des Matières