Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 1
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Bedienungs- und
Installationsanleitung
RM 03 VdS
08
G 204022
0786-CPD-20431
EN 14604:2005
Verehrte Kundin, verehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gut gewählt.
Mit diesem, speziell für den privaten Wohnungsbereich konzipierten Rauchmelder,
haben Sie einen wichtigen Beitrag für Ihre persönliche Sicherheit geleistet.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch!
Rauchmelder helfen Leben retten!
Für eine frühzeitige Branderkennung sind Rauchmelder unverzichtbar.
Sobald Rauch in den Rauchmelder dringt,
ertönt ein lautes Warnsignal, das auch Schlafende weckt.
Dieser Rauchmelder ist VdS-anerkannt und garantiert höchste Qualitäts-
und Fertigungsnormen!
Probedruck

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus RM 03 VdS

  • Page 1 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 1 CY CMY Bedienungs- und Installationsanleitung RM 03 VdS G 204022 0786-CPD-20431 EN 14604:2005 Verehrte Kundin, verehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gut gewählt. Mit diesem, speziell für den privaten Wohnungsbereich konzipierten Rauchmelder, haben Sie einen wichtigen Beitrag für Ihre persönliche Sicherheit geleistet.
  • Page 2 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 2 CY CMY Funktionsbetrieb und Leistungsmerkmale Der Rauchmelder arbeitet nach dem optischen Prinzip und besitzt eine Messkammer, in der eindringende Rauchpartikel gemessen werden. Wird die Alarmschwelle überschritten, ertönt ein lautstarker Alarm. Der Alarm wird abgeschaltet, sobald die Messkammer wieder rauchfrei ist. •...
  • Page 3 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 3 CY CMY Diese Montageorte sind zu vermeiden ! • Stellen, an denen größere Temperaturschwankungen als der Betriebstemperaturbereich (+4°C bis +45°C) zu erwarten sind. • Stellen, an denen Zugluft den Rauch vom Melder fernhalten kann, z.
  • Page 4 • Einmal pro Monat sollte jeder Melder durch 5- bis 10-sekündiges Drücken des Testknopfes, der sich vorne auf dem Melder befindet, getestet werden. Alternativ kann zum Testen der Rauchmelder das im ABUS-Programm enthaltene Testspray RM verwendet werden. Die Sirene ertönt nun und die Funktionalität des Rauchmelders wird getestet.
  • Page 5: Garantieerklärung

    ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft. Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter daher für die Rauchmelder RM03 VdS fünf Jahre Garantie, beginnend mit dem Verkaufsdatum des Rauchmelders an den Endverbraucher.
  • Page 6: Konformitätserklärung

    Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. Konformitätserklärung „Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich das Gerät RM03 VdS in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EG befindet.“...
  • Page 7: Operating And Installation Instructions

    MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 7 CY CMY Operating and Installation Instructions RM 03 VdS G 204022 0786-CPD-20431 EN 14604:2005 Dear Customers, Congratulations. You have chosen well. With this smoke detector, specially designed for the private residence, you have ensured an important contribution to your personal safety.
  • Page 8 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 8 CY CMY Functionalty and Characteristics The smoke detector operates according to the optical principle and has a measurement chamber in which penetrating smoke particles are measured. If the alarm threshold is exceeded, a clamorous alarm sounds. The alarm is turned off as soon as the measurement chamber is smoke-free.
  • Page 9 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 9 CY CMY Avoid these locations for installation ! • Spots where there are greater temperature fluctuations than the operating temperature range (+4°C to +45°C). • Locations where draft air can keep smoke away from the detector, such as next to windows, doors or ventilation shafts.
  • Page 10 • Each smoke detector should be tested once per month by pressing the test button, located on the front of the detector, for 5 –10 seconds. Alternatively, the Test Spray RM (in the ABUS product line) can be used on the smoke detector for testing.
  • Page 11: Warranty Statement

    Further claims are expressly excluded. Expressly excluded from the warranty are supplied batteries. ABUS is not liable for defects and damages that occur due to external influences (such as transport, outside forces, faulty operation), improper use, normal wear and tear or through a failure to observe this operating manual.
  • Page 12 Conformity Statement “ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter hereby declares that the RM 03 VdS device conforms to the basic requirements and other relevant regulations of the EMC guidelines 89/336/EG.” The conformity statement can be found at www.abus.de...
  • Page 13 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 13 CY CMY Instructions d’utilisation et d’installation RM 03 VdS G 204022 0786-CPD-20431 EN 14604:2005 Chère cliente, cher client! Félicitations. Vous avez fait le bon choix. Avec ce détecteur de fumée spécialement conçu pour les logements privés, vous avez contribué...
  • Page 14 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 14 CY CMY Principes de fonctionnement et caractéristiques • Le détecteur de fumée fonctionne selon le principe optique et possède une chambre de mesures, à l’intérieur de laquelle les particules de fumée aspirées seront calibrées. Si le seuil de déclenchement est dépassé, une alarme sonore retentit.
  • Page 15 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 15 CY CMY Les lieux de montages suivants sont à proscrire! • Les lieux où les variations de température sont supérieures à la gamme de températures de fonctionnement (+4°C à +45°C). • Les lieux où un courant d’air peut écarter la fumée du détecteur (par exemple près de fenêtres, de portes ou de ventilations).
  • Page 16 5 à 10 secondes sur le bouton de test qui se situe à l’avant du détecteur. On peut utiliser une alternative à ce test du détecteur de fumée avec le test de l’aérosol RM contenu dans le programme ABUS. La sirène retentit alors et la fonctionnalité du détecteur de fumée est testée.
  • Page 17: Entretien

    Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et contrôlés avec le plus grand soin selon la réglementation en vigueur. ABUS accepte les réclamations légales (c’est-à-dire pour les détecteurs de fumée RM 03 VdS garantis 5 ans à compter de la date d’achat du détecteur par l’utilisateur), sans préjudice, à l’adresse suivante: August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, D-58300 Wetter, Allemagne.
  • Page 18 Déclaration de conformité « ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, D-58300 Wetter, déclare par la présente que l’appareil RM 03 VdS est en conformité avec les exigences fondamentales et les dispositions correspondantes de la directive européenne CME 89/336/CE.»...
  • Page 19 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 19 CY CMY Gebruiksaanwijzing en installatie-instructies RM 03 VdS G 204022 0786-CPD-20431 EN 14604:2005 Geachte cliënte! Geachte klant! Van harte gefeliciteerd. U hebt een goede keuze gemaakt. Met deze speciaal voor privé-woningen ontworpen rookmelder hebt u een mooie bijdrage tot uw persoonlijke veiligheid geleverd.
  • Page 20 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 20 CY CMY Werkingsprincipe en prestatiekenmerken De rookmelder werkt volgens het optische principe en beschikt over een meetkamer, waarin er binnendringende rookpartikels gemeten worden. Als de alarmdrempel overschreden wordt, weerklinkt er een alarm met een hoog volume.
  • Page 21 MoAnLtg_RM03_VdS 10.07.2008 10:19 Uhr Seite 21 CY CMY Deze plaatsen voor de montage dienen vermeden te worden! • Plaatsen, waar er in vergelijking met het bereik van de bedrijfstemperatuur (+ 4°C tot +45°C) grotere temperatuurschommelingen te verwachten zijn. • Plaatsen, waar tocht de rook op een afstand van de detector kan houden, bijvoorbeeld naast vensters, deuren f luchtkokers.
  • Page 22 • Eén keer per maand dient iedere rookmelder getest te worden door de testknop, die zich aan de voorzijde van de detector bevindt, 5 tot 10 seconden lang in te drukken. Alternatief kan voor een test van de rookmelder de tot het ABUS – assortiment behorende testspray RM gebruikt worden.
  • Page 23 Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten. Van de garantie uitgesloten zijn bijgeleverde batterijen. ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en bescha- digingen, die door uitwendige invloeden (bijvoorbeeld door transport, gevolgen van geweld, foutieve bediening), een ondeskundige toepassing, normale slijtage of door veronachtzaming van deze gebruiksaanwijzing ontstaan zijn.
  • Page 24: Conformiteitverklaring

    Conformiteitverklaring „Hiermede verklaart de firma ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, D-58300 Wetter dat het apparaat RM 03 VdS in overeen- stemming met de essentiële eisen en de overige van toepassing zijnde bepalingen van de EMV-richtlijn (EMV – elektromagnetische verdraagbaarheid) 89/336/EG is.”...

Table des Matières