Télécharger Imprimer la page

Bohle MERLIN TGi Mode D'emploi

Détecteur verre trempé

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung Art.-Nr. 51 646 00 · Instruction Manual Art.-Nr. 51 646 00
MERLIN TGi - ESG-Detektor
Der Merlin TGi zeigt an, ob es sich bei einer Glasscheibe um gehärtetes bzw.
vorgespanntes Glas (ESG) handelt- schnell, einfach und von nur einer Seite.
A An/Aus Schalter - Drücken zum Aktivieren der Anzeigebeleuchtung.
Wenn der Knopf losgelassen wird, erlischt das Licht automatisch
B Ladebuchse - Stecken Sie hier das Ladegerät ein. WICHTIG: benutzen
Sie nur das mit Ihrem MERLIN TGi gelieferte Ladegerät
C Sichtfenster - Die Ablesung wird durch dieses Fenster vorgenommen
Benutzung des Merlin TGi
Welchen Glastyp auch immer Sie testen: stellen sie sicher, daß der Merlin
Lazer TGi in Augenhöhe flach auf die Glasoberfläche gelegt wird. Wenn Sie
von der rechten Seite aus (im Winkel von ca. 45°) in das Anzeigefenster
sehen, werden Sie bei Drücken des Schalters folgende Anzeige sehen:
1 Beispiel Einfachverglasung
Bei der Prüfung von Einfachverglasung erscheinen 2 vertikale Linien im
Sichtfenster
Linie A zeigt die Oberfläche, auf welcher der Merlin Laser angelegt wurde
Linie B zeigt die Rückseite der Glasscheibe
Um festzustellen, ob es sich um gehärtetes Glas handelt, schieben sie den
Merlin TGi horizontal über die Glasoberfläche hin und her, während Sie
gleichzeitig die beiden Linien im Sichtfenster beobachten:
Wenn beide Linien ihre Farbe NICHT verändern, bedeutet dies, daß es sich
um nicht gehärtetes Glas handelt.
Wenn Linie B die Farbe verändert, handelt es sich um gehärtetes Glas
2 Beispiel Isolierverglasung
Bei der Prüfung einer Isolierglaseinheit werden 4 vertikale Linien im Sicht-
fenster erscheinen.
Linie A zeigt die Oberfläche, auf welcher der Merlin TGi angelegt wurde
Linie B zeigt die innere Fläche der ersten Glasscheibe
Linie C zeigt die innere Fläche der zweiten Glasscheibe
Linie D zeigt die äußere Fläche der zweiten Glasscheibe, also die
Oberfläche, die am weitesten vom Merlin TGi entfernt ist
Um festzustellen, ob es sich um gehärtetes Glas handelt, schieben sie den
Merlin TGi horizontal über die Glasoberfläche hin und her, während Sie
gleichzeitig die vier Linien im Sichtfenster beobachten:
Erste Scheibe (Linien A und B)
Wenn beide Linien ihre Farbe NICHT verändern, bedeutet dies, daß es sich
um nicht gehärtetes Glas handelt.
Wenn Linie B die Farbe verändert, handelt es sich um gehärtetes Glas
Zweite Scheibe (Linien C und D)
Wenn beide Linien ihre Farbe NICHT verändern, bedeutet dies, daß es sich
um nicht gehärtetes Glas handelt.
Wenn beide Linie die Farbe gleichzeitig verändern, so zeigt dies ebenfalls an,
daß es sich um nicht gehärtetes Glas handelt
Wenn Linie C die Farbe nicht verändert, aber Linie D die Farbe wechselt,
bedeutet dies, daß die zweite Scheibe aus gehärtetem Glas besteht.
Wenn Linie C die Farbe verändert, und Linie D verändert die Farbe ebenfalls,
jedoch unabhängig von Linie C, zeigt dies auch an, daß die zweite Glasschei-
be gehärtet wurde.
Falls der Zugang zu beiden Seiten der Isolierglaseinheit möglich ist, können
Sie alternativ eine Ablesung von beiden Seiten durchführen und nur die
Ableseergebnisse der Linien A und B der jeweiligen Seiten benutzen.
3 Normale Einfachverglasung
Beide Linien (A und B) bleiben blau
4 Gehärtete Einfachverglasung
Linie A bleibt blau, Linie B wechselt die Farbe
5 Isolierverglasung, beide Scheiben aus normalem Glas
Linien A, B, C und D bleiben blau
6 Isolierverglasung, erste Scheibe aus normalem Glas, zweite
Scheibe gehärtet
Linien A, B und C bleiben blau, Linie D wechselt die Farbe
7 Isolierverglasung, erste Scheibe gehärtet, zweite Scheibe aus
normalem Glas
Linie A bleibt blau, Linie B wechselt die Farbe, Linie C und D wechseln
die Farbe gemeinsam (nicht unabhängig voneinander)
8 Isolierverglasung, beide Scheiben gehärtet
Linie A bleibt blau, Linie B wechselt die Farbe, Linien C und D wechseln
die Farben separat (d.h. unabhängig voneinander)
Der Merlin TGi zeigt an, ob eine damit getestete Glasscheibe einem
Härtungsprozeß unterzogen wurde oder nicht. Es kann jedoch nicht garantiert
werden, ob das gehärtete Glas eventuell bestehenden Richtlinien entspricht,
so daß eine Qualitätsaussage nicht möglich ist.
Aufladen des Merlin TGi
Verbinden Sie den Merlin TGi mit dem Ladegerät, stecken Sie dies in eine
Steckdose und lassen Sie es über Nacht angeschlossen. Die normale Ladezeit
beträgt 10 bis 14 Stunden (je nach Zustand des Akkus).
Zur Vermeidung des Risikos der Beschädigung eingebauter Teile benutzen
Sie nur das beigefügte Ladegerät.
Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluß, wenn Sie es nicht benutzen.
Nur für Benutzung innerhalb geschlossener Räume - setzen Sie den Merlin
TGi nicht extremer Temperatur oder Feuchtigkeit aus.
Decken Sie das Gerät bei Benutzung nicht ab.
Achtung: stromführende Teile - beinhaltet keine vom Benutzer zu wartende
Komponenten!
Pflege und Wartung
Der Merlin TGi benötigt minimale Instandhaltung, und beinhaltet keine
vom Benutzer zu wartenden Teile.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Temperatur oder Feuchtigkeit aus.
Schütteln Sie das Gerät nicht heftig.
Das Gehäuse benötigt nur gelegentliche Reinigung, die Sie am besten
mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch vornehmen. Benutzen
Sie kein Petroleum oder auf Lösungsmitteln basierende Reinigungsmittel.
Versuchen Sie nicht, die Beleuchtungseinheit zu entfernen oder
einzustellen.
Garantiebedingungen
Im Falle eines auf Materialfehler oder Verarbeitung zurückzuführenden
Defektes wird Bohle das Gerät für einen Zeitraum von 12 Monaten nach Kauf
kostenlos reparieren oder ersetzen. Ein entsprechender Kaufnachweis ist
notwendig.
In einem solchen Fall ist das Gerät zurückzusenden an die Josef Bohle
Stiftung + Co. KG, Dieselstraße 10, D-42781 Haan oder eine der Bohle-
Niederlassungen.
Die Garantie schließt eine durch Fehlgebrauch hervorgerufene Beeinträchti-
gung oder Beschädigung nicht ein. Sie erstreckt sich nur auf den ersten
Käufer. Bitte fügen Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems bei.
Die Rücksendung an Bohle erfolgt auf Kosten und Gefahr des Käufers.
Haftungsausschluß
Bohle ist nicht verantwortlich für direkte oder indirekte Schäden, welche
durch den Gebrauch oder die Fehlbenutzung des Gerätes verursacht wurden,
oder welche aus der Verletzung der Garantiebedingungen resultieren.
Die Haftung von Bohle ist beschränkt auf Reparatur oder Ersatz des Gerätes.
MERLIN TGi - Toughened Glass Indicator
The Merlin TGi indicates whether or not glass has been toughened - quickly,
easily and from one side only.
A On/off button - Press to activate indicator light.
When the button is released the light turns off automaticlly.
B Recharging socket - Plug in to battery charger. Important: only use
the charger supplied with your Merlin TGi
C Viewing window - All readinds are taken through this window
Using the Merlin TGi
Whatever type of glass is being tested, ensure that the Merlin Lazer TGi is
placed flat against the glass at eye level. Viewing the window slightly from
the right, the following will be observed when the „ON" button is pressed.
Single skin: Two vertical lines
Double glazed: Four vertical lines
1 Example Single skin
When single skin glass is tested, two vertical lines will be visible in the
viewing window.
Line A represents the surface on which the Merlin TGi is placed.
Line B represents the rear glass surface.
To determine whether the glass has been toughened, slide the TGi over the
surface, while continuing to observe both lines in the viewing window.
If both lines remain the same colour, this indicates that the glass has not
been toughened.
If line B changes colour this indicates that the glass has been toughened.
2 Example Double glazed unit
When a double glazed unit is tested four vertical lines will be visible in the
viewing window.
Line A represents the outer surface on which the Merlin TGi is placed.
Line B represents the inside surface of the first piece of glass.
Line C represents the inside surface of the second piece of glass.
Line D represents the outer surface of the second piece of glass furthest
away formt he Merlin TGi.
To determine whether the glass has been toughened, slide the TGi over the
surface, while continuing to observe the four lines in the viewing window.
First pane (lines A and B)
If both lines remain the same colour, this indicates that the glass has not
been toughened.
If line B changes colour this indicates that the glass has been toughened
Second pane (lines C and D)
If both lines C and D stay the same colour this indicates that the second
panes has not been toughened.
If both lines change colour together this will also indicated that the second
pane has not been toughened.
If line C stays the same colour and line D changes colour this indicates that
the second pane has been toughened.
If line C changes colour, but line D changes colour independently of line C,
this shows again that the second pane has been toughened.
Alternatively, if access to both sides of the double glazed unit is possible, you
may also take one reading from each side of the double glazed unit, using
only the results of lines A and B in each case.
3 Single skin normal
Both lines A and B remain blue
4 Single skin toughened
Line A remains blue, line B changes colour
5 Double glazed - both panes normal
Lines A, B, C and D remain blue
6 Double glazed - first pane normal, second pane toughened
Lines A, B and C remain blue, line D changes colour
7 Double glazed - first pane toughened, second pane normal
Line A remains blue, line B changes colour, lines C and D changes
colour together (not independently from each other)
8 Double glazed - both panes toughened
Line A remains blue, line B changes colour, lines C and D changes
colour separatly (ie, independently of each other)
The Merlin Lazer TGi will identify whether or not the glass being tested has
been subject to a toughening process. It does not guarantee that the glass
indicated as being toughened meets certain standards.
Recharging the Merlin TGi
Simply connect the TGi to the charger and leave overnight. Normal charge
time is 10 - 14 hours depending on battery condition.
To avoid the risk of damaging internal components, only use the charger
supplied with your Merlin TGi.
Disconnect from mains when not in use.
For indoor use only - do not expose to extremes of temperature or humidity.
Do not cover when in use.
Warning, dangerous voltages - no user serviceable parts.
Care and Maintenance
The Merlin TGi requires minimal maintenance, there are no user
serviceable parts.
Do not expose the unit to extremes of temperature or humidity.
Do not severely jolt the unit.
The case may need cleaning occasionally and it is best done with a soft,
damp, nt wet, cloth. Do not use petroleum or solvent based cleaners.
Do not attempt to remove or adjust the lighting circuitry.
Warranty and Repair
In the event of defect in materials or workmanship, this product will be
replaced or repaired free of charge for a period of 12 months from the date
of purchase. Proof of date of original purchase is required. In such an event
return the product to Josef Bohle Stiftung + Co.KG, Dieselstr. 10, D-42781
Haan, or one of the Bohle subsidiaries, distributors or agents. The warranty
does not cover deterioration or damage due to misuse. The warranty is
extended only to the original purchaser. Please enclose a driscription of the
problem. We recommand you insure the return package as we cannot accept
responsibility for items lost or damaged in transit.
Limitations and exclusions
Merlin lazer produkts shall not be responsible for incidental or consequential
damages resulting from the use or misuse of this product, or arising out of
any breach of warranty. The liability of Merlin products is limited by solely to
the repair or replacement of the product.
Bohle AG · Postfach 1163, D-42755 Haan · Dieselstraße 10, D-42781 Haan
Tel. +49 - 21 29 - 55 68 - 0 · Fax +49 - 21 29 - 55 68 - 281 · E-Mail: Info@Bohle.de · Internet:www.Bohle.de
C
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bohle MERLIN TGi

  • Page 1 Die Haftung von Bohle ist beschränkt auf Reparatur oder Ersatz des Gerätes. Bohle AG · Postfach 1163, D-42755 Haan · Dieselstraße 10, D-42781 Haan Tel. +49 - 21 29 - 55 68 - 0 · Fax +49 - 21 29 - 55 68 - 281 · E-Mail: Info@Bohle.de · Internet:www.Bohle.de...
  • Page 2 Bohle AG · Postfach 1163, D-42755 Haan · Dieselstraße 10, D-42781 Haan Tel. +49 - 21 29 - 55 68 - 0 · Fax +49 - 21 29 - 55 68 - 281 · E-Mail: Info@Bohle.de · Internet:www.Bohle.de BX 99988...