Table des Matières

Publicité

Liens rapides

E540
Français
MANUEL
05-0719 Revision 4.8
System version 12.9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy-Laser E540

  • Page 1 E540 Français MANUEL 05-0719 Revision 4.8 System version 12.9...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Entretien et étalonnage Voyagez avec votre système de mesure ÉCRAN Réinitialisation de l’unité d’affichage Chargeur Boutons de navigation Boutons OK Barre d’état Capture d’écran Témoins lumineux LED Batterie Recharger l’unité d’affichage Rechargement et alimentation des unités de mesure Calculatrice Gestion des fichiers de mesure Enregistrez le fichier...
  • Page 4 CHOISIR UN PROGRAMME Préparatifs Mesure avec unité d'affichage Mesure sans unité d'affichage PROGRAMME VALEURS Tolérance VIBROMÈTRE Zoom Mesure Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie 27 Niveau de vibration Valeurs en temps réel - couleurs Valeur de l’état de roulement Enregistrement automatique DONNÉES TECHNIQUES Niveau de précision E290 (équipement facultatif)
  • Page 5: Introduction

    La fabrication de ce produit a été soumise au système rigoureux de contrôle de la qualité de la société Easy-Laser®. En cas de défaillance du produit dans les trois (3) années à partir de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation, Easy-La- ser®...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Le système ne doit pas être utilisé dans les zones explosives. Entretien et étalonnage Les produits Easy-Laser doivent être réparés ou étalonnés par un centre d’ e ntretien certifié. Notre centre d’ e ntretien principal se trouve en Suède. Les différents centres d’...
  • Page 7: Voyagez Avec Votre Système De Mesure

    Vous pouvez toutefois continuer à utiliser les anciennes fixations. Avis de non-responsabilité Easy-Laser AB et ses revendeurs agréés ne pourront être tenus responsables de tout dommage matériel lié à l’utilisation du système de mesure et d’alignement Easy-Laser®. Si le système est utilisé d’une manière différente de celle présentée dans ce manuel, la protection fournie par l’...
  • Page 9: Écran

    USB A (maître). Utiliser pour une clé USB. USB B (esclave). Utiliser pour connecter à un PC. Connexion pour matériel Easy-Laser®. Réinitialisation de l’unité d’affichage Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé pour réinitialiser l’unité d’affichage. Chargeur Utilisez exclusivement le chargeur fourni par Easy-Laser.
  • Page 10: Boutons De Navigation

    Écran Boutons de navigation Pour naviguer à l’écran, utilisez les boutons de navigation. L’icône sélectionnée est entourée d’un cadre jaune. Les boutons de navigation servent aussi à se déplacer d’un icône à l’autre dans un sous-menu et de modifier les valeurs des champs. Boutons de navigation Bouton OK Boutons numériques...
  • Page 11: Barre D'état

    Écran Barre d’état La barre d’état contient des informations supplémentaires telles que l’icône d’avertissement, l’heure actuelle et la connexion sans fil. Unité de mesure. Changez les unités dans Paramètres. La flèche jaune indique qu’il y a des soous-menus Il y a aussi des messages textuels concernant : •...
  • Page 12: Capture D'écran

    Écran Capture d’écran Il est possible d’effectuer des captures d’écran de ce qui est actuellement affiché à l’écran. Vous pouvez envoyer cette capture par courrier électronique ou l’utiliser pour des rapports. Faites une capture d’écran 1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche point (.) du clavier numérique. 2.
  • Page 13: Batterie

    Écran Batterie pour afficher l’écran Batterie. Sélectionnez Lorsque vous avez terminé votre travail quotidien, chargez tout le système. Connectez le transformateur à l’unité d’affichage et raccordez les unités de mesure (deux au maximum) à l’aide du câble. Si vous utilisez un boîtier de répartition, il est possible de recharger jusqu’à...
  • Page 14: Calculatrice

    Écran Calculatrice La calculatrice se trouve à l’écran Démarrer et sur le panneau de commande ( 1. Sélectionnez pour ouvrir la calculatrice. 2. Utilisez les boutons numériques et les boutons de fonctions pour entrer les valeurs. 3. Utulisez la touche pour faire le calcul.
  • Page 15: Gestion Des Fichiers De Mesure

    Écran Gestion des fichiers de mesure Enregistrez le fichier 1. Sélectionnez pour enregistrer votre mesure. 2. Saisissez un nom de fichier. La date et l’heure sont automatiquement ajoutées au nom du fichier. Les mesures que vous sauvegardez seront également disponibles pour d’autres utilisateurs.
  • Page 16: Favoris

    Écran Favoris Il est possible d’enregistrer une mesure dans les Favoris. Un favori peut servir quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances ou tolérances à chaque fois. Lorsque vous enregistrez un favori, une nouvelle icône s’affiche sur l’écran de départ.
  • Page 17: Ouvrir Le Fichier Comme Modèle

    Écran Ouvrir le fichier comme modèle Vous pouvez ouvrir une mesure sauvegardée et l’utiliser pour effectuer une nouvelle mesure. C’est très utile quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances à chaque fois. 1.
  • Page 18: Impression Du Fichier (Facultatif)

    Écran Impression du fichier (facultatif) Pièce n° 03-1004 L’imprimante thermique est un équipement en option. 1. Enregistrez les mesures. Pour imprimer à partir d’un logiciel Shaft, ouvrez un fichier de mesure enregistré avant d’imprimer un rapport. 2. Connectez l’imprimante thermique et sélectionnez 3.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Écran Panneau de commande Sélectionnez pour ouvrir le panneau de commande. Certains paramètres sont personnels et se chargeront par défaut la prochaine fois que vous démarrerez le système. Remarque ! Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les systèmes.
  • Page 20: Unité Et Résolution

    Écran Unité et résolution Paramètres personnels pour ouvrir l’ é cran Unités et résolution. Utilisez les boutons de Sélectionnez navigation pour vous déplacer entre les champs. Choisissez Métrique ou Impérial ainsi que la résolution voulue. La valeur par défaut est de 0,01 mm (0,4 mil.). L’unité choisie est affichée dans la barre d’...
  • Page 21: Langue

    Écran Langue Paramètres personnels pour afficher l’écran Langue. La langue par défaut est l’anglais. Sélectionnez Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner une langue. Cliquez sur pour enregistrer les modifications. Écran langue Utilisateur Sélectionnez pour ouvrir l’écran Utilisateurs. Un compte d’utilisateur sert à stocker vos paramètres personnels.
  • Page 22: Extinction Automatique

    Écran Extinction automatique Paramètres personnels pour ouvrir l'écran Arrêt automatique. Sélectionnez la durée au- Sélectionnez delà de laquelle le système s’éteint automatiquement. Utilisez les boutons de naviga- pour enregistrer les modifications. tion pour faire votre sélection. Cliquez sur Écran Extinction automatique Remarque! Les mesures en cours ne seront pas enregistrées en cas d'extinction automatique.
  • Page 23: Mise À Jour Du Système

    Écran Mise à jour du système Télécharger le fichier de mise à jour 1. Allez au site www.damalini.com > Téléchargement > Logiciel > Mise à jour du microprogramme de l’unité d’affichage de série E. 2. Téléchargez le fichier de mise à jour sur votre PC. 3.
  • Page 24: Licence

    Licence La mise à niveau de votre unité d’affichage se fait aisément. ® 1. Contactez votre revendeur Easy-Laser si vous souhaitez mettre à jour votre unité d’affichage. 2. Vous recevrez un e-mail contenant des informations sur la procédure de télé- chargement du fichier de mise à...
  • Page 25: Configuration De La Connexion Sans Fil

    Écran Configuration de la connexion sans fil La technologie sans fil permet à l’écran et au détecteur d’échanger des données sans utiliser de câbles. Certains détecteurs sont équipés de la fonction sans fil. D’autres disposent d’une unité distincte à associer au détecteur. Consultez les caractéristiques techniques pour en savoir plus.
  • Page 26: Informations Sur La Fonction Sans Fil

    Écran Utiliser une seule unité sans fil La plupart de nos systèmes sont fournis avec deux unités de mesure. Il se peut que vous ne souhaitiez utiliser qu’une seule unité avec un émetteur laser. Par défaut, les ». Lorsque l’unité inutilisée est deux unités sont paramétrées sur «...
  • Page 27: Choisir Un Programme

    CHOISIR UN PROGRAMME Préparatifs Avant de commencer toute mesure, vous devez vérifier certains points afin d’assurer des mesures précises et effectuées dans de bonnes conditions. • Veiller à créer des conditions de mesure optimales. Les rayons directs du soleil, les témoins lumineux, les vibrations et les gradients de température peuvent affecter les mesures.
  • Page 29: Programme Valeurs

    PROGRAMME VALEURS Avec le programme Valeurs, vous pouvez voir en temps réel les mesures relevées par les détecteurs. Par défaut, une cible et un tableau sont affichés. Appuyez sur OK pour enregistrer les valeurs. Valeurs en temps réel, verticales et horizontales. Valeurs verticales instantanées Détecteur ou unité...
  • Page 30: Tolérance

    Programme Valeurs Tolérance pour définir la tolérance. 1. Sélectionnez Il est possible de définir différentes tolérances pour les directions verticale et horizontale. 2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer entre les champs. 3. Appuyez sur OK. Valeurs et marquage en temps réel affichés Valeurs en temps réel affichées en rouge Valeurs instantanées et marquage affichés Valeurs instantanées affichées en rouge...
  • Page 31: Alerte De Proximité

    Programme Valeurs Alerte de proximité Lorsque le laser est proche du bord, ce dernier « s’allume » pour avertissement. Vous ne pou- vez pas enregistrer de valeurs lorsque vous voyez cet avertissement s’afficher. Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie Remise à...
  • Page 32: Enregistrement Automatique

    Programme Valeurs Enregistrement automatique Dans Valeurs, il est possible d’effectuer des enregistrements automatiques des valeurs. C’est très utile quand vous voulez enregistrer des valeurs sur une longue période par exemple. 1. Sélectionnez pour commencer l’enregistrement automatique. 2. Sélectionnez Intervalle. 3. Appuyez sur le bouton de navigation « droite ». 4.
  • Page 33: Transfert De Valeurs

    Programme Valeurs Transfert de valeurs Grâce à la fonction Transfert de valeurs, vous pouvez transférer des données depuis l’unité d’affichage. Pour cela, il faut un câble modem USB vers USB Null; le câble USB fourni avec le système ne permet pas le transfert de données. 1.
  • Page 34: Vérification De L'étalonnage

    Programme Valeurs Vérification de l’étalonnage Utilisez les valeurs du programme pour vérifier si les valeurs lues par le capteur se trouvent dans les limites de tolérance spécifiées. Vérification rapide 1. Régler la tolérance sur 0.01 mm (0.5mil). 2. Sélectionnez et affichez les cibles pour les unités M Attention à...
  • Page 35: Horizontal

    HORIZONTAL Pour machines montées à l’horizontal. Sélectionnez une des méthodes de mesure suivantes: EasyTurn Positionnez-vous où vous voulez. Les trois positions de mesure à enregistrer peu- vent n'avoir que 20º entre elles. Par défaut, le programme EasyTurn est affiché. 9-12-3 Les positions de mesure sont enregistrées aux positions 9, 12, 3 heures.
  • Page 36: Montage Des Unités

    Horizontal Montage des unités 1. Fixez l’unité S sur la machine fixe et l’unité M sur la machine mobile. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation. Tige Bouton de réglage du laser Bouton On/Off Connexion pour le câble de recharge Bouton de verrouillage...
  • Page 37: Ajuster Les Unités De Mesure

    Horizontal Ajuster les unités de mesure Placer les unités de mesure sur les tringles, en veillant à ce qu’elles aient à peu près le même angle de rotation et le même rayon. Les unités de mesure doivent être position- nées avec un décalage (voir image). Veiller également à ce que la molette soit réglable dans les deux sens.
  • Page 38: Saisissez Les Distances

    Horizontal Saisissez les distances Confirmez chaque distance à l’aide de 1. Distance entre la première et la deuxième paire de pieds. En option, sélectionnez pour activer le champ. 2. Distance entre la paire de pieds deux et l’unité S. En option, sélectionnez pour activer le champ.
  • Page 39: Mesurez À L'aide De Easy Turn

    Horizontal Mesurez à l'aide de Easy Turn™ Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4. Le cas échéant, effectuez un test de pied boiteux. Mesure Les mesures sont possibles dès 40º...
  • Page 40: Mesurer À L'aide De

    Horizontal Mesurer à l'aide de 9-12-3 Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4. Le cas échéant, effectuez un test de pied boiteux. Mesure 1.
  • Page 41: Résultat Et Réglage

    Horizontal Résultat et Réglage Les valeurs de décalage, d’angle et de pied sont clairement affichées. Les directions horizontale et verticale s'affichent en direct, ce qui facilite le réglage de la machine. Les valeurs comprises dans la plage de tolérance sont en vert. Décalage et angle verticaux Décalage et angle horizontaux La compensation...
  • Page 42: Valeurs Effectives

    Horizontal Valeurs effectives Lors de la lecture des valeurs, faites face à la machine fixe à partir de la machine mobile. Les positions des unités de mesure sont celles vues depuis la machine mobile. Les valeurs en direct sont marquées par un cadre jaune. Regardez la machine fixe (S) depuis la machine mobile (M).
  • Page 43: Indicateur De Position

    Horizontal Ajustement Ajustez la machine, le cas échéant. 1. Calez la machine sur la base des valeurs de pied verticales. 2. Procédez au réglage latéral de la machine sur la base des valeurs effectives horizontales 3. Serrez les pieds. pour effectuer une nouvelle mesure. 4.
  • Page 44: Tableau Des Résultats

    Horizontal Tableau des résultats Le tableau des résultats vous permet de mesurer plusieurs fois le même accouplement et de documenter les résultats. 1. Mesurez à l’aide de Easy-Turn, 9-12-3 ou de Multipoint. 2. Accédez à l’écran Résultat. pour remesurer l’accouplement. Effectuez autant de mesures 3.
  • Page 45: Compensation Thermique

    Horizontal Compensation thermique En fonctionnement normal, les machines subissent l’influence de divers facteurs et contraintes. Le principal changement est le changement de température de la machine. La hauteur de l’arbre s’en trouve augmentée. Cette modification est appelée dilatation thermique. Pour compenser la dilatation thermique, vous entrez des valeurs de com- pensation du froid.
  • Page 46: Reflock

    Horizontal RefLock™ À partir de l'écran Résultat, vous pouvez sélectionner la fonction RefLock™. Vous pouvez choisir deux paires de pieds comme étant verrouillés et sélectionner ainsi la machine fixe et la machine réglable. Si vous voulez verrouiller la paire de pieds sur la machine fixe, vous devez saisir les distances. 1.
  • Page 47: Tolérance

    Horizontal Tolérance . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez une tolérance et appuyez sur Valeurs d'écart Ajouter la tolérance définie par l'utilisateur Touches de fonction Fermer l'écran Tolérance. Voir la section "Panneau de commande" à la page 15.  Modifier la tolérance définie par l'utilisateur. Supprimer la tolérance définie par l'utilisateur. Ajouter une nouvelle tolérance Vous pouvez définir et ajouter votre propre tolérance.
  • Page 48: Désalignement Angulaire

    Horizontal Tableau de tolérance De la vitesse de rotation des arbres dépend le degré de précision exigé de l'alignement. Le tableau ci-contre peut servir de guide en l'absence de tolérances fournies par le fabricant des machines. Ces tolérances correspondent à l'écart maximum admissible par rapport aux valeurs idéales (avec ou sans compensation de la dilatation).
  • Page 49: Trains De Machines (3)

    TRAINS DE MACHINES ( 3 ) Pour l'alignement des trains de machines de trois machines. Vous pouvez choisir manuellement la machine de référence ou laisser le programme en choisir une, ce qui diminuera le besoin d'effectuer des ajustements. Flux de travaux Saisissez les distances Mesure Ajustement...
  • Page 50: Saisissez Les Distances

    Trains de machines (3) Saisissez les distances Confirmez chaque distance à l'aide de Distance entre la première et la deuxième paire de pieds. Distance entre la deuxième paire de pieds et l'unité S. Distance entre l'unité S et le centre de l'accouplement. Distance entre les unités S et M.
  • Page 51: Mesurez À L'aide D'easyturn

    Trains de machines (3) Mesurez à l'aide d'EasyTurn™ Par défaut , la méthode d'alignement EasyTurn™ est affichée. Si vous souhaitez utiliser la méthode 9-12-3, sélectionnez Machines actuelles sélectionnées Unité S Cible Ligne laser Valeurs du détecteur Retour pour la saisie des distances Touches de fonction Retour.
  • Page 52: Mesurer À L'aide De

    Trains de machines (3) Mesurer à l'aide de 9-12-3 1. Sélectionnez pour basculer à 9-12-3. 2. Ajustez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser. 3.
  • Page 53: Résultats

    Trains de machines (3) Résultats Graphique Tableau Vous pouvez afficher les résultats sous forme de graphique, de tableau ou d'un aperçu de la machine. Aperçu machine L'écran d'aperçu de la machine s'affiche par défaut. Naviguez dans les écrans de résultats à l'aide des boutons de navigation. Affichage de l'aperçu de la machine .
  • Page 54: Affichage Du Tableau Des Résultats

    Trains de machines (3) Affichage du tableau des résultats pour afficher le tableau des résultats. Sélectionnez Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Accouplement sélectionné Machine sélectionnée Valeurs de l'accouplement Valeurs des pieds Touches de fonction Nouvelle mesure de l'accouplement. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Page 55: Affichage Du Graphique Des Résultats

    Trains de machines (3) Enregistrer Vous pouvez enregistrer une mesure ou la rouvrir ultérieurement pour continuer. Un nouvel enregistrement de la mesure n'écrasera pas la version précédente. Lors de l'enregistrement d'une mesure, un PDF est automatiquement généré seulement quand le train a été mesuré dans son intégralité. Voir la section «Gestion des fichiers de mesure» à la page 11.
  • Page 56: Verrouillage De La Paire De Pieds

    Trains de machines (3) Verrouillage de la paire de pieds Cette fonction est disponible sous forme de graphique et de tableau. Nous vous conseillons de verrouiller deux paires de pieds afin d'obtenir une ligne de calcul de référence le plus précis possible.
  • Page 57: Ajustement

    Trains de machines (3) Ajustement Vous pouvez ajuster la machine même si vous n'avez pas mesuré le train dans son intégra- lité. Saisissez les distances Continuez jusqu'à avoir Mesurez mesuré tous les accouple- ments Ajustez Résultats 1. Sélectionnez la machine que vous souhaitez ajuster et appuyez sur Si vous venez juste de mesurer l'accouplement, l'écran «...
  • Page 58 Trains de machines (3) Touches de fonction Retour à l'écran des résultats. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.  Bouton Bascule. Permet d'afficher/cacher l'indicateur de position. Voir la section “Valeurs effectives” à la page 38.  Continuer. Vous devez effectuer une nouvelle mesure de l'accouplement pour confirmer la position des unités de mesure. Accouplement incertain Lorsque vous ajustez un accouplement, cela peut affecter l'accouplement suivant du train de la machine.
  • Page 59: Tolérance

    Trains de machines (3) Tolérance . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez . L'accouplement suivant du train est 2. Sélectionner une tolérance et appuyez sur sélectionné. Ajouter tolérance définie par Valeurs d'écart utilisateur Touches de fonction Fermer l'écran Tolérance. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.  Modifier la tolérance définie par l'utilisateur. Modifier la tolérance définie par l'utilisateur.
  • Page 61: Softfoot

    à un pied boiteux sur la machine S. Basculer entre l’écran 3D et l’écran 2D. Ajouter une paire de pieds. Seulement disponible pour E540. Avec E710/ E720 vous sélectionnez les machines et le nombre de pieds en option quand vous sélectionnez la personnalisation.
  • Page 62: Mesure Du Pied Boiteux

    Softfoot Mesure du pied boiteux 1. Serrez tous les écrous des pieds. 2. Placez les unités de mesure sur la position « 12 heures ». 3. Réglez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser.
  • Page 63: Vertical

    VERTICAL Le programme Vertical est utilisé pour les machines à montage vertical et sur brides. Préparatifs 1. Fixez l’unité M sur la machine mobile et l’unité S sur la machine fixe. 2. Sélectionnez pour démarrer le programme Vertical. 3. Entrez des distances. Confirmez chaque distance en appuyant sur Si vous disposez d’un lecteur de codes-barres, scannez simplement le code-barres pour que toutes les données machine soient lues.
  • Page 64: Mesure

    Vertical Mesure Le programme Vertical utilise la méthode 9-12-3. 1. Placez les unités à « 9 heures » sur le boulon numéro un. Assurez-vous qu’il est possible de positionner également les unités à « 12 et 3 heures ». 2. Appuyez sur pour enregistrer la première position.
  • Page 65: Résultat

    Vertical Résultat Le résultat est affiché comme décalage latéral dans l’accouplement et d’erreur d’angle entre les arbres. Valeurs en direct Valeurs en direct dans dans la direction 9-3 la direction 6-12 Valeurs en direct Les valeurs peuvent être affichées instantanément dans deux directions : •...
  • Page 66: Écran Résultat De Cale

    Vertical Écran Résultat de cale Pour afficher cet écran, vous devez saisir le nombre de boulons et le diamètre du cercle de perçage. 1. Sélectionnez pour ouvrir l’écran Valeur de cale. Les valeurs ne sont pas en direct. 2. Lire les valeurs. Le système calcule la valeur « 0.00 » pour le boulon le plus élevé. Les valeurs inférieures à...
  • Page 67: Bta

    émetteur laser et d'un ® Le système BTA Easy-Laser détecteur. Les éléments magnétiques de fixation du laser et du détecteur facilitent le montage de l'équipement. Comme les unités sont très légères et peuvent se fixer à l'aide d'un adhésif double face, il est possible d’aligner les galets/ poulies non magnétiques.
  • Page 68: Alignez Avec Les Cibles

    des bagues. • Vérifiez que les galets ne comportent pas de traces de graisse ou d’huile. Montage des unités Les unités se montent à l’aide d’aimants sur une surface aplanie. Ces aimants sont très puissants. Pour un travail en délicatesse, commencez par un seul aimant, puis ajoutez progressivement les autres.
  • Page 69: Mesure Avec Unité D'affichage

    Mesure avec unité d'affichage Le système XT190 peut être utilisé comme outil à part, voir «Mesure sans unité d’affi- chage» à la page 68. Saisie des distances 1. Connectez l’unité d’affichage par câble ou utiliser le pack Batterie avec unités sans fil. 2. Appuyez sur le bouton ON de l’émetteur laser. 3.
  • Page 70: Valeurs - Couleurs

    Mesure Vérifiez que la ligne laser percute l’orifice du détecteur. L’écran affiche le décalage et le désalignement angulaire. Erreur angulaire verticale Erreur angulaire horizontale Décalage Ajustement Valeur d’adaptation Touches de fonction Retour. Retour à l’écran d’introduction des distances. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.. Sauvegarde, voir “Gestion des fichiers de mesure” à la page 11.  Régler la tolérance.
  • Page 71 Tolérance Les tolérances maximales recommandées par les fabricants de transmissions dépendent du type de courroie, généralement entre 0,25 et 0,5°. . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez mm/m <° mm/pouces 1,75 3,49 5,24 6,98 Conseillé 8,73 10,47 12,22 13,96 15,71 17,45 mm 2.
  • Page 72: Mesure Sans Unité D'affichage

    Mesure sans unité d'affichage Le système XT190 peut être utilisé comme outil à part. Mesure pour démarrer le détecteur et sur ON pour démarrer l'émetteur 1. Appuyer sur laser. 2. Lire les valeurs. Le décalage, l'angle horizontal et l'angle vertical s'affichent. 3.
  • Page 73: Vibromètre

    Lorsqu’il est utilisé pour mesurer l’état de roulement, le vibromètre Easy-Laser mesure l’accélération effective (RMS) dans la plage de fréquences comprise entre 3200 et 20000 Hz. L’analyse des tendances de la valeur de l’état de roulement peut être utilisée pour déterminer l’usure des roulements de la machine.
  • Page 74: Mesure

    Vibromètre Mesure 1. Utilisez le câble rouge standard pour connecter le vibromètre directement à l'unité d'affichage. Les unités sans fil ne peuvent pas être utilisées. 2. Sélectionnez pour ouvrir le programme du vibromètre. • Spécifiez le nombre de tours par minute (facultatif). •...
  • Page 75: Niveau De Vibration

    Vibromètre Niveau de vibration Dans l'unité d'affichage, un tableau de la norme ISO 10816-3 est affiché. Cette norme est uti- lisée pour les machines présentant une puissance supérieure à 15 kW et une vitesse nominale comprise entre 120 et 15000 tr/min. 1.
  • Page 76: Valeur De L'état De Roulement

    Vibromètre Valeur de l’état de roulement La valeur de l'état de roulement est utilisée pour l'analyse des tendances. Si cette valeur augmente avec le temps, cela signifie sûrement que le roulement est graissé de façon incorrecte, qu’il est surchargé en raison d’un mauvais alignement, ou que sa surface est endommagée.
  • Page 77: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Pièce n° 12-1043, E540-A (petit coffret) Pièce n° 12-0775, E540-B (grand coffret) Un système complet comprend Unité d'affichage E52 Unité de mesure ELM Unité de mesure ELS Écran Supports d'arbre avec chaînes Chaînes de prolongation Jeu de tiges 4x60 mm, 4x120 mm [4,72 po, 2,36 po] Mètre ruban 3 m [9,8 pi]...
  • Page 78: Ecran E52

    0,001 mm / 0,05 mil Batterie interne (fi xe) Li Ion Durée de fonctionnement Env. 30 heures (cycle de fonctionnement normal) Connexions USB A, USB B, Unités de Easy-Laser® Capacité mémoire >100 000 mesures Fonctions d’aide Calculatrice, convertisseur Protection environnementale...
  • Page 79: Unités De Mesure

    Données techniques Unités de mesure Measuring units ELM 40 and ELS 40 Part no. 12-0776 Part no. 12-0777 Measuring units Type of detector PSD 30 mm [1.2”] Wireless communication Class I wireless technology. (RF output power: max 11 dBm, frequency: 2.402 - 2.480 GHz) Operating time ~3 h Resolution...
  • Page 80: Bta Xt190 (Option)

    Données techniques BTA XT190 (option) BTA XT190 (option) Pièce n° 12-1053  Nettoyez les ouvertures des unités et des fenêtres à l’aide d’un chiff on sec en coton. Lorsque le système reste inutilisé pendant une longue période, retirez la batterie de l’émetteur laser. Battery Alkaline 1xR6 (AA) 1.5 V Connector Detector aperture...

Ce manuel est également adapté pour:

03-075703-076503-097103-105203-095303-0952 ... Afficher tout

Table des Matières