Table des Matières

Publicité

Reflex numérique
Mode d'emploi
La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier
d'un fonctionnement optimal de votre appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentax K10D

  • Page 1 Reflex numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
  • Page 2 également recommandée à cet égard. Marques déposées PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. Les logos SD et SDHC sont des marques déposées. Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
  • Page 3: Utilisation De Votre Appareil En Toute Sécurité

    • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
  • Page 4: Précautions Pour L'utilisation Des Batteries

    Attention • N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. •...
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX.
  • Page 6 • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. • Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel du CCD (prestation payante). • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à...
  • Page 7 Aide-mémoire...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ......1 À PROPOS DE VOTRE APPAREIL ..............1 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES ......2 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ..2 Précautions d’utilisation ..................3 Table des matières .................... 6 Composition du manuel d’utilisation ..............
  • Page 9 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie ................... 42 Utilisation de la batterie ..................43 Charge de la batterie ..................43 Insertion et retrait de la batterie ............... 44 Témoin d’usure de la batterie ................46 Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture (batterie exclusive totalement chargée)............
  • Page 10 Lecture des images fixes ..................85 Lecture des images ..................85 Rotation d’images .................... 87 Agrandissement des images ................88 Affichage de plusieurs images................. 89 Affichage d’un dossier ..................91 Diaporama ....................... 92 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ........94 Traitement des images avec des filtres..............
  • Page 11 Réglage de l’exposition..................138 Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation..........138 Réglage de la sensibilité................140 Sélection de la méthode de mesure .............. 142 Changement du mode d’exposition ............... 144 Réglage de l’exposition.................. 161 Changement automatique des conditions de prise de vue (Bracketing auto) ...................
  • Page 12 Annexe Réglages par défaut ..................... 204 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ....208 Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra] ..210 Nettoyage du CCD ....................211 Retrait des saletés sur le CCD ..............211 Retrait de la poussière à...
  • Page 13: Composition Du Manuel D'utilisation

    Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les caractéristiques, les accessoires ainsi que le nom et la fonction des différentes parties de l’appareil photo. 2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à...
  • Page 14 Aide-mémoire...
  • Page 15: Avant D'utiliser Votre Appareil Photo

    Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments. Caractéristiques de l’appareil q ........... 14 Vérification du contenu de l’emballage ......... 16 Noms et fonctions des éléments ............ 17 Témoins d’affichage ................
  • Page 16: Caractéristiques De L'appareil Q

    Caractéristiques de l’appareil q • Utilise un CCD de 23,5×15,7 mm avec 10,20 mégapixels (pixels effectifs) pour une excellente précision et une vaste plage dynamique. • Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières. •...
  • Page 17 La zone capturée (angle de champ) est différente pour le q et les appareils reflex 35 mm même si un objectif identique est utilisé parce que le format des films 35 mm et des CCD est différent. Formats pour films 35 mm et CCD Film 35 mm : 36×24 mm CCD q...
  • Page 18: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez qu’ils sont tous présents. Cache du sabot F Œilleton F Cache oculaire ME (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) Bouchon de boîtier Câble USB Câble vidéo (monté...
  • Page 19: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments Appareil photo Sabot Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande Miroir Trappe de protection Attache de la courroie du logement de la carte Repère de monture Coupleur AF de l’objectif Poussoir de déverrouillage Contacts d’information de l’objectif de l’objectif Indications de...
  • Page 20: Mode Capture

    Mode capture Sont notées les fonctions des boutons utilisés lors de la prise de vue. Bouton vert Touche de mise en route Réinitialise les réglages Actionnez cet interrupteur pour de l’exposition (p.148) et règle allumer ou éteindre l’appareil automatiquement l’exposition (p.52) ou effectuer un aperçu appropriée en mode a (hyper- (p.170).
  • Page 21 Curseur de mode Bouton { de mise au point Pressez pour afficher le menu Fn. Pressez le bouton de navigation Bascule du mode autofocus (2345) pour réaliser (k, l) (p.130) au mode l’opération suivante. (p.36) manuel (p.136) et inversement. Bouton anti-bougé Bouton | Active et désactive la fonction Enregistre les fichiers JPEG...
  • Page 22: Mode Lecture

    Mode lecture Sont notés les fonctions des boutons utilisés pendant la lecture.
  • Page 23 Bouton vert Bouton Q En zooming, appuyez sur Pressez pour basculer ce bouton pour poursuivre en mode capture. l’agrandissement. (p.88) Bouton m Déclencheur En zooming, appuyez sur Appuyez sur le déclencheur ce bouton pour réduire à mi-course pour passer l’agrandissement. (p.88) en mode capture.
  • Page 24: Témoins D'affichage

    Témoins d’affichage Écran LCD Les témoins suivants apparaissent sur l’écran LCD en fonction du mode de l’appareil. Écran LCD Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode Les guides apparaissent sur l’écran LCD pendant 3 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
  • Page 25: Informations Détaillées

    Mode capture En mode capture, appuyez sur le bouton M pour afficher les réglages de la fonction de capture sur l’écran LCD pendant 15 secondes. Informations détaillées USER USER USER 1 / 2 0 0 0 1 / 2 0 0 0 1 / 2 0 0 0 + 1 .
  • Page 26 Mode lecture Chaque fois que vous appuyez sur le bouton M en cours de lecture, l’écran de l’appareil bascule sur un autre format d’affichage, dans l’ordre suivant : Standard, Histogramme, Infos détaillées et Aucun aff. d’info (image uniquement). Vous pouvez modifier les informations initialement affichées en appuyant sur le bouton Q. Informations détaillées 100-0001 100-0001...
  • Page 27 Affichage histogramme Le q est doté de deux histogrammes. Histogramme luminosité indique la répartition de la luminosité et Histogramme RVB représente la répartition de l’intensité des couleurs. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à l’autre. 100-0001 100-0001 100-0001...
  • Page 28: Viseur

    Viseur 11 13 12 14 Mire AF (p.60) Mire spot (p.142) Point AF (p.132) Anti-bougé photo (p.67) Apparaît lorsque la fonction anti-bougé photo est utilisée. État du flash (p.71) S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé mais qu’il n’est pas activé...
  • Page 29 Correction IL (p.161) S’affiche lorsque la correction IL est disponible ou utilisée. Correction de l’exposition avec le flash S’affiche lorsque la correction d’exposition du flash est utilisée. Témoin de mémorisation (p.162) S’affiche pendant la mémorisation. Avertissement ISO (p.141) S’affiche lorsque la valeur de l’avertissement est atteinte ou dépassée. Nombre d’images enregistrables/correction IL/Confirmer la sensibilité...
  • Page 30: Écran Lcd

    Écran LCD Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil. Vitesse d’obturation (p.150) Bracketing auto(p.163) (clignote lorsque Bracketing d’exposition et Ouverture (p.152) Bracketing avancé sont tous deux définis) Mode du flash (p.71) : Flash incorporé prêt Correction de l’exposition avec le flash (clignotant, utiliser le flash Correction IL (p.161) ou objectif incompatible utilisé)
  • Page 31: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Utilisation des menus Ce chapitre explique les modes de fonctionnement des menus [A Param. capture], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglage perso]. Affichage de l’écran du menu Pressez le bouton 3 en mode capture. Le menu [A Param. capture] s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 32 Sélection et réglage d’un élément de menu La procédure permettant de régler le niveau de qualité JPEG dans le menu [A Param. capture] est donnée à titre d’exemple. Choisissez un élément à l’aide Param. capture du bouton de navigation (23). Pixels enr.
  • Page 33: Paramètres De Réglage Du Menu [A Param. Capture]

    Paramètres de réglage du menu [A Param. capture] Réalisez les réglages liés à la capture dans le menu [A Param. capture]. Paramètre Fonction Page Définit le mode d’exposition. Mode d’exposition *N’apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé p.167 sur A.
  • Page 34: Paramètres De Réglage Du Menu [R Préférences]

    Réinitialisation p.201 Language, Sortie vidéo et Heure monde. * Reportez-vous à la page 11 du « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3 » pour plus de détails sur le branchement de l’appareil sur un ordinateur.
  • Page 35: Paramètres De Réglage Du Menu [A Réglage Perso]

    Paramètres de réglage du menu [A Réglage perso] Paramétrez des fonctions personnalisées afin d’utiliser pleinement les fonctions d’un appareil reflex. Le réglage par défaut n’utilise pas la fonction personnalisée. Les réglages du menu [A Réglage perso] sont activés lorsque le premier élément, [Réglage], est activé...
  • Page 36 Paramètre Fonction Page Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point auto- matique lors d’une prise de vue avec télécommande. Le déclenchement intervient après activation de la mise au point automatique si l’obturateur est déclenché depuis la télécommande si cette fonction est réglée sur AF commde à...
  • Page 37 Paramètre Fonction Page Définit la rotation automatique des images Rotation auto image lors de leur lecture. Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation Enr.infos rotation lors de la prise de vue. Permet d’activer le déclenchement lorsque la bague Utilis bague diaphra p.210 de diaphragme est réglée sur une valeur autre que s.
  • Page 38: Utilisation Du Menu Fn

    Utilisation du menu Fn Mode Capture Appuyez sur le bouton { pendant la lecture. Le menu Fn apparaît. AUTO AUTO AUTO Exit Exit Exit Pressez le bouton de navigation (2345) pour régler le fonctionnement. Bouton de Paramètre Fonction Page navigation Mode prise Sélectionne Pr.de vue en rafale, p.75, p.77,...
  • Page 39: Mode Lecture

    Mode lecture Appuyez sur le bouton { pendant la lecture. Le menu Fn apparaît. Exit Exit Exit Pressez le bouton de navigation (2345) pour régler le fonctionnement. Bouton de Paramètre Fonction Page navigation Réglages DPOF Définit les réglages DPOF. p.106 Modifie le ton des images capturées, leur applique des Filtre numérique p.95...
  • Page 40: Utilisation Du Sélecteur De Mode

    Utilisation du sélecteur de mode Indicateur de mode Vous pouvez passer d’un mode d’exposition à l’autre en mettant l’icône adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur. Paramètre Fonction Page Vous permet de prendre des photos selon A (USER) p.167 les réglages que vous avez définis.
  • Page 41 Paramètre Fonction Page Règle automatiquement la sensibilité de sorte L (priorité vitesse que la vitesse d’obturation et l’ouverture résultent p.154 et ouverture) en l’exposition qui convient par rapport à la luminosité du sujet. Sert à régler la vitesse d’obturation et l’ouverture a (hyper-manuel) p.156 pour donner une touche de créativité...
  • Page 42 Aide-mémoire...
  • Page 43: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Fixation de la courroie ..............42 Utilisation de la batterie ..............
  • Page 44: Fixation De La Courroie

    Fixation de la courroie Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. Glissez l’autre extrémité de l’autre côté puis fixez-la de la même manière.
  • Page 45: Utilisation De La Batterie

    Utilisation de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez exclusivement une batterie D-LI50. Charge de la batterie Chargeur de batterie D-BC50 Batterie D-LI50 Cordon d’alimentation secteur D-CO2 Témoin Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
  • Page 46: Insertion Et Retrait De La Batterie

    • N’utilisez pas le chargeur fourni pour des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI50, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe. • Si la batterie est correctement orientée et insérée dans le chargeur mais que le témoin reste éteint, la batterie est défectueuse.
  • Page 47 Orientez le repère 2 de la batterie vers l’écran LCD, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche (1) puis insérez la batterie. Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche (1) avec votre main.
  • Page 48: Témoin D'usure De La Batterie

    CIPA (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) et les autres données sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci- dessus en conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
  • Page 49: Utiliser L'adaptateur Secteur (Optionnel)

    Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC50 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à un ordinateur. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil.
  • Page 50: Insertion/Extraction De La Carte Mémoire Sd

    Insertion/extraction de la carte mémoire SD Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD (produit commercial). • Ne retirez pas la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé. •...
  • Page 51: Précautions D'utilisation D'une Carte Mémoire Sd

    • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. PENTAX ne saurait être tenu responsable de la sup- pression des données en cas de (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
  • Page 52: Pixels Enregistrés Et Niveau De Qualité

    Pixels enregistrés et Niveau de qualité Au format JPEG Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données JPEG) des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Les images dont le nombre de pixels enregistrés est élevé...
  • Page 53 éditable RAW. Pour le format RAW, sélectionnez le format PEF original de PENTAX ou le format à usage général DNG (Digital Negative) conçu par Adobe Systems. Sur une carte mémoire SD de 512 Mo, vous enregistrez jusqu’à 29 images au format PEF ou DNG.
  • Page 54: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil

    Mise sous et hors tension de l’appareil Placez l’interrupteur principal en position [ON]. L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. • L’appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n’effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini.
  • Page 55: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran [Language/ apparaît sur l’écran LCD. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure. Une fois ce réglage effectué, il ne sera plus nécessaire pour les mises sous tension ultérieures.
  • Page 56 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le curseur se déplace sur [Horaire Été]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
  • Page 57: Si Le Réglage De La Langue Est Incorrect

    Si le réglage de la langue est incorrect Si vous n’êtes pas déjà passé à l’écran de réglage de la date et de l’heure Si vous avez sélectionné par erreur sur l’écran [Language/ ] une langue autre que celle souhaitée, procédez comme suit pour afficher l’écran [Réglages initiaux] dans cette langue si vous n’êtes pas déjà...
  • Page 58: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (5). Format date AA/MM/JJ 24h Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. Date 01 / 2006 Heure 00 : 00 Annuler...
  • Page 59 Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (5). Format date AA/MM/JJ 24h Le cadre se déplace sur le mois. Date 01 / 2006 Heure 00 : 00 Annuler MENU Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le mois. Réglez de la même façon le jour et l’année.
  • Page 60: Fixation De L'objectif

    Fixation de l’objectif Tous les modes d’exposition de l’appareil sont disponibles si l’on utilise des objectifs DA, D FA, FA J ou autres, en position d’ouverture s (auto). Certaines fonctions sont limitées lorsqu’il n’est pas réglé sur Ouverture s (auto). Voir également “Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra]”...
  • Page 61: Pour Retirer Le Bouchon Avant

    Pour retirer le bouchon avant de l’objectif, enfoncez les parties indiquées sur l’illustration. Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage ( ) et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Le cache de la monture du boîtier (1) sert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport.
  • Page 62: Réglage De La Correction Dioptrique Du Viseur

    Réglage de la correction dioptrique du viseur Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur le côté. La correction dioptrique est comprise entre –2,5 m et +1,5 m Regardez dans le viseur et dirigez l’appareil vers un mur blanc...
  • Page 63: Opérations De Base

    Opérations de base Ce chapitre explique les opérations de base permettant de réussir vos prises de vue lorsque le sélecteur de mode est en mode vert (exposition automatique en fonction de la ligne du programme Normal). Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
  • Page 64: Prise De Vue De Base

    Prise de vue de base Prise en main de l’appareil La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos. • Tenez l’appareil fermement des deux mains. • Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur. Position horizontale Position verticale •...
  • Page 65: Choix Des Réglages Optimaux Par L'appareil Lui-Même

    Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même Le q dispose de nombreux modes de capture, de mise au point et de prise de vue qui serviront parfaitement vos objectifs. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur. Positionnez le sélecteur de mode sur B.
  • Page 66: Placez Le Sujet Dans La Mire Af

    Regardez le sujet dans le viseur. Vous pouvez modifier la taille du sujet dans le viseur si vous utilisez un zoom. 1 Utilisation d’un zoom (p.70) Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique agit.
  • Page 67: Maniement Du Déclencheur

    Contrôlez la photo prise sur l’écran LCD. L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran LCD après la capture (affich. immédiat). Pendant l’affichage immédiat, vous pouvez agrandir l’image à l’aide de la molette arrière. (p.89) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.
  • Page 68: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    Sujets difficiles à mettre au point Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile dans les conditions suivantes (points (a) à (f) ci-dessous). Celles-ci s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du témoin de mise au point ] dans le viseur.
  • Page 69: Prise De Vue À L'aide De La Fonction Anti-Bougé Photo

    Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo Il vous suffit d’actionner l’interrupteur anti-bougé photo pour activer la fonction afférente et prendre des photos nettes. Anti-bougé photo La fonction anti-bougé photo compense les vibrations de l’appareil susceptibles de se produire lorsque le déclencheur est actionné.
  • Page 70: Activation De La Fonction Anti-Bougé Photo

    L’appareil est prêt à prendre des photos dès lors que k apparaît dans le viseur. • La fonction anti-bougé photo est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec le q. Cependant, lorsque la bague de diaphragme est sur un réglage autre que s (auto) ou lorsqu’un objectif sans position s (auto) est utilisé, l’appareil ne fonctionne...
  • Page 71: Réglage De La Fonction Anti-Bougé Photo

    Réglage de la fonction anti-bougé photo Le menu de réglage de [Anti-bougé photo] s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension alors que l’interrupteur correspondant est activé et que l’objectif ne prend pas en charge l’acquisition automatique d’informations telles que la focale (p.67). Utilisez le menu de réglage [Anti-bougé...
  • Page 72: Utilisation D'un Zoom

    Utilisation d’un zoom Agrandissez le sujet (téléobjectif) ou capturez une zone plus grande (grand angle) avec un zoom. Réglez-le à la taille souhaitée et prenez la photo. Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche. Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le grand angle.
  • Page 73: Utilisation Du Flash Incorporé

    Utilisation du flash incorporé Si vous souhaitez déclencher le flash en cas de faible luminosité ou de contre-jour, appuyez sur le bouton K pour extraire le flash. Sélectionnez un mode flash en fonction de vos besoins à partir de l’écran des options de flash dans le menu Fn. Vous pouvez ajuster l’intensité...
  • Page 74 Sélection du mode flash Pressez le bouton {. Le menu Fn s’affiche. AUTO AUTO AUTO Exit Exit Exit Pressez le bouton de navigation (3). L’écran des options de flash apparaît. Mode Flash Mode Flash Mode Flash Flash forc Flash forcé Flash forcé...
  • Page 75 Utilisation du flash incorporé Appuyez sur le bouton K. Le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsqu’il est entièrement chargé, E apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. (p.23, p.26, p.28) Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque l’appareil a effectué...
  • Page 76: Utilisation De La Réduction Des Yeux Rouges Flash

    Utilisation de la réduction des yeux rouges Flash Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environ- nement sombre avec un flash. Ceci est provoqué par la réflexion du flash électronique dans la rétine de l’œil, les pupilles étant dilatées dans un environnement sombre. Ce phénomène ne peut être évité...
  • Page 77: Autres Modes De Prise De Vue

    Autres modes de prise de vue Prise de vue en rafale Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. Pressez le bouton {. Le menu Fn apparaît. AUTO AUTO AUTO Exit Exit Exit...
  • Page 78 Appuyez sur le bouton de navigation (2). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Pr.de vue unique Pr.de vue unique Pr.de vue unique Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j. Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues...
  • Page 79: Mode Retardateur

    Définissez [Nbr img enreg rafale] via [Nombre d’images enregistrables] dans le menu [A Réglage perso]. Le nombre d’images enregistrées en rafale (mémoire tampon) apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. (p.34) Appuyez sur le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à...
  • Page 80 Pressez le bouton {. Le menu Fn apparaît. AUTO AUTO AUTO Exit Exit Exit Appuyez sur le bouton de navigation (2). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Pr.de vue unique Pr.de vue unique Pr.de vue unique...
  • Page 81 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z. Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Retardateur (12sec) Retardateur (12sec) Retardateur (12sec) Appuyez sur le bouton 4. L’appareil bascule à nouveau sur l’écran du menu Fn. Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 82 Appuyez sur le déclencheur à fond. Pour g, les témoins avant et arrière du retardateur se mettent à clignoter, d’abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère. Le déclen- chement intervient environ 12 secondes après que le déclencheur est enfoncé...
  • Page 83: Prise De Vue Avec Télécommande (Télécommande F : Vendue Séparément)

    Prise de vue avec télécommande (télécommande F : vendue séparément) Le déclenchement peut intervenir avec la télécommande optionnelle. Vous pouvez choisir entre h (télécommande) et i (temporisation de trois secondes) pour la prise de vue avec télécommande. Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur. Le déclenchement intervient environ trois secondes après pression du déclencheur de la télécommande.
  • Page 84: Utilisez Le Bouton De Navigation

    Appuyez sur le bouton de navigation (2). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h ou i. Le témoin du retardateur clignote pour vous informer que l’appareil photo est Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues en état d’attente d’une télécommande.
  • Page 85 • L’appareil revient automatiquement en mode vue par vue en cas de non-utilisation de la télécommande pendant plus de cinq minutes. • La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la pile (à titre payant).
  • Page 86: Utilisation De La Fonction De Levée Du Miroir Pour Empêcher Les Bougés

    Utilisation de la fonction de levée du miroir pour empêcher les bougés Utilisez la fonction de levée du miroir si les bougés de l’appareil sont évidents même en utilisant le cordon de déclenchement (optionnel) ou la télécommande (optionnelle). Si vous effectuez la prise de vue avec le retardateur 2 secondes, le miroir se déploie et le déclenchement intervient deux secondes après pression du déclencheur, ce qui évite les vibrations.
  • Page 87: Lecture Des Images Fixes

    Lecture des images Vous pouvez lire les images fixes prises avec l’appareil. Utilisez le logiciel « PENTAX PHOTO Browser 3 » inclus pour lire les photos sur un ordinateur. Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3 » pour plus de détails.
  • Page 88 Appuyez sur le bouton de navigation (45). 4 : L’image précédente apparaît. 5 : L’image suivante apparaît. Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels.
  • Page 89: La Balance Des Couleurs

    Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. La balance des couleurs La répartition de l’intensité...
  • Page 90: Agrandissement Des Images

    Appuyez sur le bouton 4. Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées. Vous ne pouvez pas faire pivoter l’image si [Rotation auto image] dans le menu [A Réglage perso] est réglé sur Arrêt. Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu’à 20 fois en mode lecture. Appuyez sur le bouton Q 100-0046 100-0046...
  • Page 91: Affichage De Plusieurs Images

    Tournez la molette arrière 100-0046 100-0046 100-0046 vers la droite (vers y). L’image s’agrandit à chaque valeur (1,2* à 20 fois). ×2 × Opérations disponibles en zoom avant Bouton de navigation (2345) Déplace la zone à agrandir Molette arrière (vers la droite)/ Agrandit l’image (jusqu’à...
  • Page 92 Le réglage par défaut est l’affichage 9 vignettes, expliqué ici. Le nombre de vignettes peut néanmoins être modifié. Appuyez sur le bouton Q. 100-0046 100-0046 100-0046 La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 93: Affichage D'un Dossier

    Sélection du nombre d’images à afficher Sur l’écran d’affichage multi- images, appuyez sur le bouton {. L’écran des options multi-images apparaît. MENU Utilisez le bouton de navigation (425) pour sélectionner le nombre de vignettes à afficher à la fois. 4 images 9 images 16 images L’appareil revient à...
  • Page 94: Diaporama

    Diaporama Vous pouvez lire successivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton Q 100-0046 100-0046 100-0046 et sélectionnez l’image à afficher en premier à...
  • Page 95 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Démarrer Démarrer marrer L’écran de départ est affiché et le diaporama commence. Opérations disponibles au cours d’un diaporama Bouton 4 Pause Bouton de navigation (4) Affichage de l’image précédente Bouton de navigation (5) Affichage de l’image suivante Bouton de navigation (3) Arrêt...
  • Page 96: Branchement De L'appareil À Un Équipement Audiovisuel

    Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou sur tout autre périphérique utilisé comme moniteur et doté d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 1 Sélection du système de sortie vidéo (p.195) Ouvrez le cache des ports et connectez le câble vidéo à...
  • Page 97: Traitement Des Images Avec Des Filtres

    Traitement des images avec des filtres Traitement des images avec des filtres numériques Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Les images traitées sont sauvegardées sous un nom différent. • Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique. •...
  • Page 98 Pressez le bouton de navigation (4). L’écran permettant de sélectionner N & B N & B N & B le filtre s’affiche. MENU Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). Sélectionnez un filtre et prévisualisez les effets sur la photo.
  • Page 99 Nom du filtre Fonction Molette avant Molette arrière Convertit l’image en noir et blanc. N&B Modifie le contraste de manière — N&B/R/V/B à suggérer qu’un filtre N&B a été utilisé. Ajoute une touche « vintage » à vos photos. Densité Sépia —...
  • Page 100: Modification D'images Raw

    Modification d’images RAW Vous pouvez convertir des fichiers RAW en fichiers JPEG. Appuyez sur le bouton { en mode lecture. Le menu Fn s’affiche. Exit Exit Exit Appuyez sur le bouton de navigation (3). Développer cette image Développer cette image velopper cette image MENU Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 101 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier. Les paramètres suivants peuvent être modifiés. J (3872×2592), P (3008×2000), i (1824×1216) Pixels enregistrés Niveau qualité C (excellent), D (très bon), E (bon) F (Auto), G (lumière du jour), H (ombre), ^ (nuageux), JN (lumières fluo blc coul du jour), JW (lumières fluo lumière blanche), Balance blancs JD (lumières fluo coul lum du jour), I (tungstène), E (Flash),...
  • Page 102: Suppression D'images

    Suppression d’images Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une image à la fois. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. Appuyez sur le bouton Q et 100-0046 100-0046 100-0046 sélectionnez l’image à...
  • Page 103: Supprimer Toutes Les Images

    Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. Supprimer toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. Appuyez sur le bouton Q.
  • Page 104: Suppression Des Images Sélectionnées (À Partir De L'affichage Multi-Images)

    Suppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage multi-images) Vous pouvez supprimer plusieurs images à partir de l’affichage multi-images. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. • Seuls les fichiers d’un même dossier peuvent être sélectionnés en une fois. Appuyez sur le bouton Q.
  • Page 105 Appuyez sur le bouton i. 9 apparaît sur les images. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer les images à supprimer et appuyez sur le bouton 4. L’image est sélectionnée et O apparaît. Appuyez sur le bouton { pour sélectionner toutes les images (la sélection d’images peut Supprimer MENU...
  • Page 106: Protection Des Images Contre La Suppression (Protéger)

    Protection des images contre la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD. Appuyez sur le bouton Q et 100-0046 100-0046 100-0046 sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45).
  • Page 107 Protection de toutes les images Appuyez sur le bouton Q. Appuyez deux fois sur le bouton Z. L’écran Protéger ttes les images apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger] puis sur le bouton 4. Prot Protéger ttes les images Protéger ttes les images ger ttes les images Toutes les images enregistrées dans la carte...
  • Page 108: Réglages Pour Le Laboratoire D'impression (Dpof)

    Réglages pour le laboratoire d’impression (DPOF) Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte mémoire SD comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre d’exemplaires ou l’impression de la date.
  • Page 109: Utilisez Le Bouton De Navigation (45) Pour Sélectionner

    Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis pressez le bouton de confirmation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Utilisez le bouton de navigation 100-0046 100-0046 100-0046 (45) pour choisir si la date doit (O) ou non (P) apparaître. O : La date sera imprimée P : La date ne sera pas imprimée Exemplaires...
  • Page 110 Appuyez sur le bouton 100-0046 100-0046 100-0046 de navigation (2). L’écran DPOF apparaît. Exemplaires Date Tout Tout Tout Pressez le bouton {. L’écran permettant d’effectuer les réglages DPOF pour toutes les images apparaît. Réglages DPOF pour Réglages DPOF pour Réglages DPOF pour Réglages DPOF pour ttes les images ttes les images...
  • Page 111: Impression Avec Pictbridge

    Utilisez [Affichage RAW] (p.98) pour les convertir en JPEG ou les transférer vers un ordinateur puis utiliser PHOTO Browser 3 pour les imprimer. • Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3 » lorsque vous vous connectez à un ordinateur.
  • Page 112: Réglage Du [Mde Trnsf Donnée]

    Réglage du [Mde trnsf donnée] Appuyez sur le bouton 3. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Préférences (45) pour sélectionner le menu [R Préférences]. USER Formater Réglage date Heure monde Français Exit MENU Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mde trnsf donnée].
  • Page 113: Connexion De L'appareil À L'imprimante

    Utilisez le bouton de navigation Préférences (23) pour sélectionner [PictBridge]. Affichage guide Luminosité S o r t i e v i d é o NTSC Mde trnsf donnée PictBridge Arrêt auto PC-F Nom Fichier Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est modifié.
  • Page 114: Impression D'images Seules

    Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque l’imprimante a démarré, mettez l’appareil sous tension. Select. Mode impression Select. Mode impression Select. Mode impression Le menu PictBridge apparaît. Imprimer une photo Tout imprimer Impression auto DPOF Le menu PictBridge ne s’affiche pas si le [Mde trnsf donnée] est réglé sur [PC] ou [PC-F]. Impression d’images seules Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner...
  • Page 115 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Utilisez le bouton { pour spécifier si la date doit (O) ou non (P) apparaître. O : La date sera imprimée. P : La date ne sera pas imprimée. Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 116: Impression De Toutes Les Images

    Appuyez sur le bouton 4. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier], [Qualité] et [Cadre]. L’écran de modification des réglages d’impression apparaît après que chaque paramètre a été réglé. Si la valeur [Std.] est affectée à ces réglages d’impression, les images sont imprimées en fonction des paramètres de l’imprimante.
  • Page 117: Sélectionnez Le Nombre

    Sélectionnez le nombre 100-0046 100-0046 100-0046 d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Imprimer toutes Imprimer toutes Imprimer toutes les images les images les images Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous sélectionnez s’appliquent Exemplaires Exemplaires Exemplaires...
  • Page 118: Impression D'images À L'aide Des Réglages Dpof

    Impression d’images à l’aide des réglages DPOF Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression DPOF AUTOPRINT] dans le menu PictBridge. Appuyez sur le bouton 4. L’écran Impr avec param. DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour Impr avec param.
  • Page 119: Référence Des Fonctions

    Référence des fonctions Présente d’autres fonctions pour améliorer votre usage du q. Définition du format de fichier............118 Mise au point .................. 130 Réglage de l’exposition ..............138 Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue ............169 Utilisation du flash incorporé...
  • Page 120: Définition Du Format De Fichier

    Définition du format de fichier Réglage des pixels enregistrés JPEG Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi J, P et i. Plus le nombre de pixels est important, plus l’image est grande et la taille du fichier élevée. La taille du fichier diffère également selon les réglages de [Qualité...
  • Page 121: Réglage Du Niveau De Qualité Jpeg

    Réglage du niveau de qualité JPEG Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image. La taille du fichier dépend également du réglage de [Pixels enr. JPEG]. La valeur par défaut est C (excellent). Excellent Les images sont plus nettes mais la taille du fichier est plus importante. Très bon Les images ont plus de grain mais la taille du fichier est moindre.
  • Page 122: Réglage Du Ton De L'image

    Réglage du ton de l’image Définit le ton de couleur de base des images. La valeur par défaut est G (Naturel). Naturel La finition est naturelle et les images sont prêtes à subir des retouches. Lumineux La finition des images est lumineuse, particulièrement nette et contrastée. Procédez au réglage dans [Ton de l’image] dans le menu [A Param.
  • Page 123: Réglage De La Saturation/De La Netteté/Du Contraste

    Réglage de la saturation/de la netteté/du contraste Sélectionnez parmi cinq niveaux de saturation, netteté et contraste. La valeur par défaut est [0 (standard)] pour tous. Saturation Définit la saturation des couleurs. Netteté Rend les contours de l’image nets ou doux. Contraste Définit le contraste de l’image.
  • Page 124: Définition Du Format De Fichier

    PENTAX PHOTO Laboratory 3 fourni et créez des images JPEG et TIFF. Les images sont capturées aux deux formats RAW et JPEG. De même, elles sont capturées RAW+ dans les deux formats lorsque vous appuyez sur le bouton |.
  • Page 125: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur de l’image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Réglez la balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur F (Auto) ou encore pour apporter une touche de créativité...
  • Page 126: Utilisez Le Bouton De Navigation (2345) Pour Affiner Le Réglage

    Appuyez sur le bouton de navigation (23) puis procédez aux réglages. Placez l’interrupteur principal sur | pour afficher l’aperçu numérique avec la balance des blancs définie. L’aperçu numérique facilite le réglage précis de la balance des blancs. Appuyez deux fois sur le bouton 4. L’appareil est prêt à...
  • Page 127 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient vers l’écran de la balance des blancs. Appuyez deux fois sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier avec la balance des blancs définie. Dans le menu [A Réglage perso], réglez [Régl. précis si AWB] sur [Activé] pour procéder au réglage précis de la balance des blancs.
  • Page 128 Sous la lumière destinée à ajuster la balance des blancs, placez une feuille de papier devant le viseur ou sélectionnez une zone blanche comme sujet. Appuyez sur le déclencheur à fond. Si le déclenchement s’avère impossible, déplacez le curseur du mode de mise au point \.
  • Page 129 Réglage de la balance des blancs à l’aide de la température de couleur Saisissez des chiffres pour définir la température de couleur. Appuyez sur le bouton Fn. Le menu Fn s’affiche. Pressez le bouton de navigation (4). L’écran de balance des blancs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (3) Balance blancs Balance blancs...
  • Page 130: Température De La Couleur

    Réglez la température de couleur à l’aide des molettes avant et arrière. Les paliers de température de couleur varient en fonction de la molette. Mired (degré Kelvin microréciproque)* Molette avant 1 palier (100 K) 1 palier (20 M) Molette arrière 10 paliers (1000 K) 5 paliers (100 M) * L’unité...
  • Page 131: Réglage De L'espace Couleur

    Réglage de l’espace couleur Vous pouvez paramétrer l’espace couleur à utiliser. La valeur par défaut est [sRGB]. Réglage sur l’espace couleur sRGB. sRGB Espace couleur AdobeRGB sélectionné. AdobeRGB Réglage via [Espace couleur] dans le menu [A Réglage perso]. (p.34) Espace couleur sRGB AdobeRGB Fixe l'espace couleur...
  • Page 132: Mise Au Point

    Mise au point Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes. L’appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur Autofocus est pressé à mi-course. Mise au point manuelle Réglez manuellement la mise au point. Utilisation de la mise au point automatique Vous pouvez aussi sélectionner le mode AF d’une part à...
  • Page 133: Regardez Dans Le Viseur

    Regardez dans le viseur et pressez le déclencheur à mi-course. Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin ] apparaît dans le viseur (s’il clignote, le sujet n’est pas mis au point). 1 Sujets difficiles à mettre au point (p.66) Témoin de mise au point •...
  • Page 134: Sélection De La Zone De Mise Au Point (Point Af)

    Sélection de la zone de mise au point (point AF) Sélectionnez la portion du viseur servant de base de mise au point. Le réglage par défaut d’usine est S (Auto). Le point AF sélectionné apparaît en rouge dans le viseur. (Superposer zone AF) L’appareil sélectionne le point AF optimal, même lorsque le sujet n’est Auto pas centré.
  • Page 135 Réglage de la position de mise au point dans le viseur Sélectionnez j (Sélectionner) à l’aide de la molette de sélection du point AF. Regardez dans le viseur et vérifiez la position du sujet. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le point AF qui convient.
  • Page 136: Fixation De La Mise Au Point (Mémorisation De La Mise Au Point)

    Fixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) Si le sujet est en dehors de la zone, l’appareil ne peut pas faire la mise au point automatiquement. Dans ce cas, placez la zone vers le sujet, mémorisez la mise au point et recadrez l’image. Procédez au cadrage souhaité...
  • Page 137 Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. • La mise au point est mémorisée tant que le témoin ] reste allumé. • Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom. •...
  • Page 138: Réglage Manuel De La Mise Au Point (Mise Au Point Manuelle)

    Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) Lorsque vous faites une mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le témoin du viseur ou le cadre de visée pour vérifier que la mise au point sur le sujet est correcte. Utilisation du témoin de mise au point Vous pouvez faire la mise au point manuellement à...
  • Page 139: Utilisation Du Cadre De Visée

    • Si le sujet est difficile à mettre au point (p.66) et que le témoin ne reste pas allumé, utilisez le cadre de visée dans le viseur comme décrit ci-dessous. • Le bip sonore peut être désactivé. (p.189) Utilisation du cadre de visée Vous pouvez faire une mise au point manuelle à...
  • Page 140: Réglage De L'exposition

    Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent des effets variés. Effet de la vitesse d’obturation La vitesse d’obturation détermine la durée pendant laquelle l’appareil laisse la lumière atteindre le CCD.
  • Page 141: Profondeur De Champ

    Effet de l’ouverture Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD par modification de l’ouverture. Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture) Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le dia- phragme est ouvert, le paysage à...
  • Page 142: Réglage De La Sensibilité

    Réglage de la sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [AUTO] ou dans une plage équivalent à 100-1 600 ISO. La valeur par défaut est [AUTO]. Paramétrez [Sensibilité] dans le menu Fn. (p.36) AUTO AUTO AUTO...
  • Page 143 Avertissement ISO L’avertissement ISO apparaît dans le viseur lorsque la sensibilité réglée est atteinte ou dépassée. Paramétrez une sensibilité peu fréquemment utilisée pour éviter d’oublier de réinitialiser lorsque la sensibilité augmente. L’avertissement ISO n’est pas affiché par défaut. Arrêt L’avertissement ISO n’est pas affiché. ISO 400 L’avertissement ISO est affiché...
  • Page 144: Sélection De La Méthode De Mesure

    Sélection de la méthode de mesure Choisissez la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Les modes L (multizone), M (centrale pondérée) ou N (spot) peuvent être sélectionnés. La valeur par défaut d’usine est L (mesure multizone). Segmente l’écran en 16 parties, mesure chaque partie et définit Mesure multizone l’exposition appropriée.
  • Page 145: Réglage De La Temps De Mesure

    Couplage de la zone AF/AE pendant la mesure multizone Le paramètre [Lier point AF et AE] (p.33) du menu [A Réglage perso] vous permet de relier l’exposition et le point AF pendant la mesure multizone. Le réglage par défaut est [Arrêt]. Arrêt L’exposition est définie séparément du point AF.
  • Page 146: Changement Du Mode D'exposition

    Changement du mode d’exposition Cet appareil propose les neuf modes d’exposition suivants. Utilisez le sélecteur de mode (p.38) pour changer le mode d’exposition. Changer Mode Correction Changer Description la vitesse Page d’exposition l’ouverture d’obturation Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport B (vert) à...
  • Page 147: À Propos De Ligne Du Programme

    Changer Mode Correction Changer Description la vitesse Page d’exposition l’ouverture d’obturation Sert à régler la vitesse d’obturation a (hyper- et l’ouverture pour donner une p.156 manuel) touche de créativité à votre photo. Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses d’obturation p (pose B) p.159 lentes, comme un feu d’artifice...
  • Page 148: Utilisation Du Mode B (Vert)

    Utilisation du mode B (vert) Règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture en fonction de la ligne du programme pour prendre des photos avec une exposition correcte. Positionnez le sélecteur de mode sur B. Confirmez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture dans le viseur et sur l’écran LCD.
  • Page 149: Utilisation Du Mode E (Hyper-Programme)

    Utilisation du mode e (hyper-programme) Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de Ligne du programme lorsque vous prenez des photos. Utilisez les molettes avant et arrière pour changer la vitesse d’obturation et l’ouverture tout en conservant la bonne exposition (hyper-program).
  • Page 150: Utilisation Du Mode K (Priorité Sensibilité)

    Hyper-program Pour changer la vitesse d’obturation Vous pouvez passer en Expo automatique priorité vitesse à l’aide de la molette avant en mode e (hyper-program). • Vous ne pouvez donner à la vitesse d’obturation qu’une valeur en relation avec l’ouverture. • Si la luminosité change et que la valeur d’ouverture est hors de la plage correspondante, la valeur d’ouverture clignote dans le viseur et sur l’écran LCD.
  • Page 151: Avertissement D'exposition

    Tournez la molette arrière et réglez la sensibilité. La vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité s’affichent dans le viseur et sur l’écran LCD. • Vous pouvez définir la sensibilité à des valeurs comprises entre 100 et 1 600 ISO. [AUTO] n’est pas disponible.
  • Page 152: Utilisation Du Mode B (Priorité Obturation)

    Utilisation du mode b (priorité obturation) Augmentez la vitesse d’obturation et capturez des sujets se déplaçant rapidement comme s’ils étaient fixes ou ralentissez-la pour mettre en valeur leur mouvement. La valeur d’ouverture est automatiquement définie pour déterminer l’exposition appropriée selon la vitesse d’obturation. 1 Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.138) Positionnez le sélecteur de mode sur b.
  • Page 153: Signal D'exposition

    • Tournez la molette avant tout en pressant le bouton m pour changer la valeur de correction d’exposition. (p.138) • L’on peut régler la vitesse d’obturation par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas IL] dans le menu [A Réglage perso]. (p.162) •...
  • Page 154: Utilisation Du Mode C (Priorité Ouverture)

    Utilisation du mode c (priorité ouverture) Paramétrez l’ouverture de façon à contrôler la profondeur de champ. Celle-ci est plus profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont nets lorsque la valeur d’ouverture est élevée. Elle est moins profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont flous lorsque la valeur d’ouverture est faible.
  • Page 155 • Tournez la molette avant tout en pressant le bouton m pour changer la valeur de correction d’exposition. (p.161) • L’on peut régler la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas IL] dans le menu [A Réglage perso]. (p.162) •...
  • Page 156: Utilisation Du Mode L (Priorité Vitesse Et Ouverture)

    Utilisation du mode L (priorité vitesse et ouverture) Vous pouvez définir à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture souhaitées pour la prise de vue. La sensibilité est automatiquement définie de sorte que la vitesse d’obturation et l’ouverture déterminent l’exposition optimale en fonction de la luminosité du sujet. Réglez le sélecteur de mode sur TAv.
  • Page 157 • Tournez la molette avant tout en pressant le bouton m pour changer la valeur de correction d’exposition. (p.161) • L’on peut régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas IL] dans le menu [A Réglage perso]. (p.162) •...
  • Page 158: Utilisation Du Mode A (Hyper-Manuel)

    Utilisation du mode a (hyper-manuel) Ce mode convient pour prendre des photos en gardant toujours la même combinaison de vitesse et d’ouverture ou pour donner à la scène une surexposition (plus claire) ou une sous-exposition (plus sombre) créative. 1 Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.138) Positionnez le sélecteur de mode sur a.
  • Page 159 • Lorsque la sensibilité est réglée sur [AUTO] et le mode exposition sur a (hyper- manuel), la sensibilité est la plus petite valeur définie dans « Réglage de la plage de correction automatique en AUTO » (p.140). • Le témoin du viseur clignote si l’écart par rapport à l’exposition correcte est supérieur à...
  • Page 160: Combinaison Avec L

    Combinaison avec L Appuyez sur le bouton L (p.162) pour enregistrer la valeur d’exposition en hyper- manuel. Si la vitesse d’obturation ou l’ouverture est modifiée, l’association vitesse d’obturation-ouverture change alors que l’exposition est maintenue. Exemple : si une vitesse d’obturation de 1/125 s et une ouverture de F5,6 sont enregistrées à...
  • Page 161 Utilisation du mode p (Pose B) Ce mode est très utile pour les longues expositions nécessaires par exemple pour photo- graphier un feu d’artifice ou des scènes de nuit. L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est actionné. Réglez le sélecteur de mode sur p.
  • Page 162: Utilisation Du Mode M (Vitesse Synchro X Flash)

    Utilisation du mode M (vitesse synchro X flash) La vitesse d’obturation est verrouillée à 1/180 seconde. À utiliser avec un flash externe qui ne change pas automatiquement la vitesse d’obturation. Réglez le sélecteur de mode sur M. • Tournez la molette arrière pour régler la valeur d’ouverture. •...
  • Page 163: Réglage De L'exposition

    Réglage de l’exposition Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. Sélectionnez 1/2 IL ou 1/3 IL dans [ ], menu [A Réglage perso]. ( Pas IL p.162 Vous pouvez régler la correction d’exposition de –3 à +3 (IL) par paliers de 1/2 IL ou de –2 à...
  • Page 164 Changement des pas de réglage de l’exposition Paramétrez les pas de réglage de l’exposition dans [ ] du menu [A Réglage perso] Pas IL pour des paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Pas IL pas de 1/2IL pas de 1/3IL Réglage de l'exposition par pas de 1/2IL Enregistrement de l’exposition avant la prise de vue (mémorisation AE)
  • Page 165: Changement Automatique Des Conditions De Prise De Vue (Bracketing Auto)

    Changement automatique des conditions de prise de vue (Bracketing auto) Prise de vue en mode bracketing d’exposition Vous pouvez prendre des photos en continu avec une exposition différente lorsque le déclen- cheur est enfoncé. La première vue est exposée sans correction, la seconde est sous-exposée (correction négative) et la troisième est surexposée (correction positive) (lorsque le nombre de vues est réglé...
  • Page 166: Prise De Vues Uniquement Surexposées Ou Sous-Exposées

    Définissez l’intervalle. Tournez la molette arrière tout en appuyant sur le bouton ]. Les bracketings disponibles dans [ ], menu [A Réglage perso] Pas IL (p.33) sont les suivants. 1/2 IL ±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0 Montant bracket. (intervalle des pas) 1/3 IL ±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0 Appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 167 Prise de vue en mode bracket étendu Vous pouvez enregistrer des photos avec trois niveaux différents de balance des blancs, saturation, netteté et contraste. Contrairement au bracketing d’exposition, trois photos sont enregistrés à chaque prise de vue. Vous pouvez définir l’ordre d’enregistrement grâce à [Ordre bracketng auto] dans le menu [A Réglage perso].
  • Page 168: Prise De Vue En Mode Multi-Exposition

    Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Photographiez. Trois vues sont enregistrées. • Vous pouvez utiliser le bracketing étendu en association avec le bracketing d’exposition (p.163). • Bracket étendu et Multi-exposition ne peuvent être utilisés simultanément. Le mode défini à...
  • Page 169: Enregistrement Des Paramètres Utilisateur

    Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture. Photographiez. La photo créée apparaît dans Affich. immédiat à chaque fois que le déclencheur est enfoncé. En Affich. immédiat, appuyez sur le bouton i pour éliminer les photos créées jusqu’à ce stade et repartez de la première photo. L’image est enregistrée lorsque le nombre de prises de vue défini est atteint.
  • Page 170: Modification Des Réglages En Mode A

    Modification des réglages en mode A Vous pouvez aussi procéder aux réglages lorsque le sélecteur de mode est réglé sur A. Pour changer le mode exposition, appuyez sur le bouton 3 en mode capture et procédez aux réglages dans [Mode exposition], menu [A USER]. U S E R Mode exposition Pixels enreg...
  • Page 171: Vérification De La Composition, De L'exposition Et De La Mise Au Point Avant La Prise De Vue

    Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour vérifier la profondeur de champ, la composition, l’exposition et la mise au point avant de prendre la photo. Les méthodes d’aperçu disponibles sont au nombre de deux.
  • Page 172: Affichage De L'aperçu

    Affichage de l’aperçu Sélectionnez l’affichage Aperçu optique ou Aperçu numérique. Affichage de l’aperçu optique Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Mettez l’interrupteur principal sur | tout en regardant dans le viseur. En mettant l’interrupteur général sur |, vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur.
  • Page 173 Affichage de l’aperçu numérique Effectuez la mise au point sur le sujet puis composez la photo dans le viseur et mettez l’interrupteur principal sur |. L’icône (|) apparaît sur l’écran LCD en cours d’aperçu pour que vous puissiez vérifier la compo- sition, l’exposition et la mise au point.
  • Page 174: Utilisation Du Flash Incorporé

    Utilisation du flash incorporé Correction de l’intensité du flash Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une plage de –2,0 à +1,0. Les valeurs de correction du flash sont comme suit pour 1/3 IL et 1/2 IL. Intervalle des pas Correction du flash 1/2 IL ––2,0, –1,5, –1,0, –0,5, 0,0, +0,5, +1,0...
  • Page 175: Comment Autoriser La Prise De Vue Pendant Le Chargement Du Flash

    Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash Vous pouvez autoriser la prise de vue lorsque le flash est en charge. Activez [Oui] [[Déclenc pendt charge]] dans le menu [A Réglage perso] (p.34). Par défaut, il n’est pas possible de prendre des photos lorsque le flash est en charge. Déclenc pendt charge Arrêt Permet le déclenchement...
  • Page 176: Utilisation Du Mode B/L/A

    Utilisation de la synchro vitesses lentes Vous pouvez utiliser la synchro vitesses lentes lorsque vous prenez des portraits avec le soleil couchant en arrière-plan. Le portrait et l’arrière-plan seront bien capturés. • La synchro vitesses lentes ralentit la vitesse d’obturation. Utilisez la fonction anti-bougé photo ou désactivez-la et prévoyez un trépied pour éviter les bougés de l’appareil.
  • Page 177 Utilisation de la synchro sur le deuxième rideau La synchro sur le deuxième rideau déclenche le flash immédiatement avant la fermeture du rideau de l’obturateur. Lors de la prise de vue d’objets en mouvement avec une vitesse d’obturation lente, Synchro 2e rideau et Synchro lente produisent différents effets en fonction du moment où...
  • Page 178: Distance Et Ouverture Lorsque Vous Utilisez Le Flash Incorporé

    Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé Un critère défini est nécessaire entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash. Calculez et réglez les conditions de prise de vue si le flash n’est pas suffisant. Numéro de guide du flash incorporé...
  • Page 179: Compatibilité Des Objectifs Da, D Fa, Fa J, Fa Et F Avec Le Flash Incorporé

    Compatibilité des objectifs DA, D FA, FA J, FA et F avec le flash incorporé Si vous utilisez des objectifs DA, D FA, FA J, FA et F avec le q sans le parasoleil, la compatibilité du flash incorporé est indiquée ci-dessous. Oui : disponible : disponible en fonction d’autres facteurs Non : indisponible en raison du vignettage...
  • Page 180 Nom de l’objectif Compatibilité FA J75-300 mm F4.5-5.8AL FA 80-200 mm F2.8ED (IF) FA80-320 mm F4.5-5.6 FA80-200 mm F4.7-5.6 FA100-300 mm F4.7-5.8 FA 250-600 mm F5.6ED (IF) DA14 mm F2.8ED (IF) FA20 mm F2.8 DA21 mm F3.2AL limité FA 24 mm F2AL (IF) FA28 mm F2.8AL FA31 mm F1.8AL Limited FA35 mm F2AL...
  • Page 181: Utilisation D'un Flash Externe (Optionnel)

    Utilisation d’un flash externe (optionnel) L’utilisation du flash externe optionnel AF540FGZ ou AF360FGZ active divers modes flash, tels que flash automatique P-TTL, synchro flash hautes vitesses et sans cordon. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. (Oui : disponible # : limité Non : indisponible) Flash Flash AF540FGZ...
  • Page 182: Utilisation Du Mode Automatique P-Ttl

    À propos de l’affichage de l’écran LCD pour l’AF360FGZ L’AF360FGZ ne permet pas de régler le FORMAT sur [NUMÉRIQUE], mais l’écart d’angle de champ entre un format standard 35 mm et le q est automatiquement calculé sur la base de la focale de l’objectif utilisé (avec objectifs DA, D FA, FA J, FA ou F). Le témoin de conversion apparaît et le témoin de format disparaît lorsque la minuterie de mesure d’exposition du q est activée (il revient à...
  • Page 183: Utilisation Du Mode Synchro Flash Hautes Vitesses

    Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses Avec l’AF540FGZ ou l’AF360FGZ, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d’obturation supérieure à 1/180 s. La synchro flash hautes vitesses peut être utilisée lorsque le flash est fixé sur l’appareil ou en mode sans cordon. Fixation et utilisation de l’AF540FGZ ou de l’AF360FGZ sur l’appareil 1 Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe (AF540FGZ ou AF360FGZ).
  • Page 184 Utilisation en mode sans cordon 1 Installez le flash externe (AF540FGZ ou AF360FGZ) à l’endroit désiré. 2 Réglez l’interrupteur du flash externe ci-dessus sur [WIRELESS]. 3 Réglez le mode sans cordon du flash externe ci-dessous sur [S] (Esclave). 4 Allumez l’appareil puis tournez le sélecteur de mode et réglez le mode d’exposition sur B, e, K, b, c, L ou a.
  • Page 185: Réduction Des Yeux Rouges

    Réduction des yeux rouges Comme avec le flash incorporé, la réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’on utilise un flash externe. Elle risque de ne pas être disponible sur certains flashs et peut présenter certaines restrictions de conditions d’utilisation. Reportez-vous au tableau de la p.179. •...
  • Page 186: Déclenchement D'éclairs Multiples

    Déclenchement d’éclairs multiples Vous pouvez associer plusieurs flashs externes (AF540FGZ ou AF360FGZ) ou alors utiliser un flash externe avec le flash incorporé. Vous avez la possibilité d’utiliser la prise de raccor- dement pour rallonge du flash pour raccorder l’AF540FGZ. Vous pouvez également raccorder des AF360FGZ comme illustré...
  • Page 187: Flash Synchro Contrôle Des Contrastes

    • L’association de flashs provenant d’autres fabricants peut provoquer des pannes de l’équipement. Nous vous recommandons d’utiliser les flashs automatiques de la marque PENTAX. 1 Raccordez indirectement le flash externe à l’appareil. (p.183) 2 Réglez le mode de synchronisation du flash externe sur le mode synchro contrôle des contrastes.
  • Page 188: Paramétrages Pendant La Lecture

    Paramétrages pendant la lecture Changement de méthode d’affichage de la lecture L’appareil fait basculer les informations d’affichage lorsque vous appuyez sur le bouton M sur l’écran de lecture. Standard L’affichage comporte l’image capturée, mais aussi des témoins. Histogramme Les images et l’histogramme (Luminosité/RVB) sont affichés. Les informations de prise de vue sont affichées, avec l’image en Infos détaillées miniature dans l’angle supérieur gauche.
  • Page 189: Réglage De L'intervalle D'affichage Du Diaporama

    Réglage de l’intervalle d’affichage du diaporama Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. (p.92) Réglez l’intervalle d’affichage des images sur [3 s], [5 s], [10 s] ou [30 s]. La valeur par défaut est [3 s]. Déterminez si la lecture doit être effectuée en boucle.
  • Page 190: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Formatage de la carte mémoire SD Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD neuve ou déjà formatée et utilisée sur d’autres appareils ou périphériques numériques. Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. •...
  • Page 191: Activation Et Désactivation Du Bip Sonore

    Activation et désactivation du bip sonore Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore de l’appareil. Par défaut, tous sont activés O (Oui). Cinq éléments peuvent être réglés : M.a.p. effectuée, AE-L, bouton |, Retardateur et Télécommande. Sélectionnez [Son] dans le menu Préférences [R Préférences].
  • Page 192: Changement De La Date Et De L'heure Et Du Style D'affichage

    Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage Vous pouvez changer les valeurs initiales de date et d’heure et également définir le style d’affichage. Choisissez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. Choissez [12h] (12 heures) ou [24h] (24 heures) pour l’affichage de l’heure. Définissez [Réglage date] à...
  • Page 193: Réglage De L'heure Monde

    Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.53) servent de date et d’heure pour le lieu où vous vous trouvez. Le réglage [Heure monde] vous permet d’afficher sur l’écran LCD la date et l’heure locales lorsque vous voyagez à...
  • Page 194 Utilisez le bouton de navigation Destination (45) pour sélectionner la ville de destination. L’heure actuelle, le lieu et la différence d’heure de la ville sélectionnée apparaissent. Londres +05:00 Horaire Été Annuler 05:25 MENU Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Horaire Été].
  • Page 195: Liste Des Villes Heure Monde

    Liste des villes Heure monde Ville Ville Région Région Honolulu Jérusalem Amérique Afrique/ du Nord Asie occidentale Anchorage Nairobi Vancouver Djeddah San Francisco Téhéran Los Angeles Dubaï Calgary Karachi Denver Kaboul Chicago Malé Miami Delhi Toronto Colombo New York Katmandou Halifax Dacca Mexico...
  • Page 196: Réglage De La Langue D'affichage

    Réglage de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Paramétrez [Language/ ] dans le menu [R Préférences]. (p.32) Vous avez le choix parmi douze langues : français, anglais, allemand, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe et suédois.
  • Page 197: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd

    Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD. Faites les réglages lorsque l’écran LCD est peu visible. Paramétrez [Luminosité] dans le menu [R Préférences]. (p.32) Préférences Affichage guide Luminosité Sortie vidéo Mde trnsf donnée Arrêt auto Nom Fichier Std.
  • Page 198: Désactivation De L'arrêt Automatique

    Désactivation de l’arrêt automatique Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation prolongée. Sélectionnez [1 mn], [3 mn], [5 mn], [10 mn], [30 mn] ou [arrêt]. La valeur par défaut est [1 mn]. Paramétrez [Arrêt auto] dans le menu [R Préférences]. (p.32) Préférences Affichage guide Luminosité...
  • Page 199: Réglage De L'affichage Immédiat Et De L'aperçu Numérique

    Réglage de l’affichage immédiat et de l’aperçu numérique Vous avez la possibilité de paramétrer l’affichage immédiat et l’aperçu numérique. Réglage de l’affichage immédiat Vous pouvez définir la durée de l’affichage immédiat ainsi que l’affichage ou non de l’histo- gramme et de l’avertissement Lumineux/sombre. Les réglages par défaut sont [1 s] pour la durée de l’affichage et [Arrêt] pour l’histogramme et l’avertissement Lumineux/sombre.
  • Page 200: Sélection D'une Batterie

    Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil est prêt à photographier. Réglage de l’aperçu numérique Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’histogramme et l’avertissement Lumineux/sombre en cours d’aperçu numérique.
  • Page 201: Sélection Des Réglages Du Mode Capture À Enregistrer Dans L'appareil

    Appuyez sur le bouton Choisir pile de navigation (5). Auto Utilisez le bouton de navigation (23) Corps d'abord pour sélectionner [Auto], [Corps d’abord] Poignée d'abord ou [Poignée d’abord]. Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil est prêt à...
  • Page 202 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil est prêt à photographier. • Lorsque [N° fichier.] est réglé sur O (Oui), le numéro de fichier de la dernière image est enregistré...
  • Page 203: Réinitialisation Des Valeurs Par Défaut

    Réinitialisation des valeurs par défaut Réinitialisation des menus Param. capture/ Lecture/Préférences Les réglages des menus [A Param. capture], [Q Lecture] et [R Préférences] peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut. Toutefois, les réglages de la date, de la langue, de la sortie vidéo et de l’heure monde ne sont pas réinitialisés.
  • Page 204: Réinitialisation Du Menu Des Fonctions Personnalisées

    Réinitialisation du menu des fonctions personnalisées Réinitialisez les réglages du menu [A Réglage perso] afin de restaurer les valeurs par défaut. Les réglages des menus [A Param. capture], [Q Lecture] et [ Préférences] ne sont pas réinitialisés. Sélectionnez [Réini. Fonct. perso] à partir du menu [A Réglage perso].
  • Page 205: Annexe

    Annexe Réglages par défaut ............... 204 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ..................208 Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra] ................210 Nettoyage du CCD ................. 211 Accessoires optionnels ..............214 Messages d’erreur ................. 217 Problèmes de prise de vue ............
  • Page 206: Réglages Par Défaut

    Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Les annotations du tableau sont comme suit. Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Réinitialiser : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.201). Non : le réglage est sauvegardé...
  • Page 207 Menu [R Préférences] Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page USER p.167 Formater p.188 Bip sonore Tous (Oui) p.189 En fonction du réglage Réglage date p.190 par défaut Réglage de l’heure monde (Arrêt) En fonction du réglage Ma ville (ville) par défaut Heure monde En fonction du réglage p.191...
  • Page 208 Menu [A Réglage perso] Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page Réglages (Arrêt) p.33 Programme (P) Normal Pas IL Pas de 1/2 IL p.162 Paliers sensibilité Paliers 1 IL p.140 Avertissement ISO Arrêt p.141 Temps de mesure 10 s p.143 AE-L avec AF mémorisé Arrêt p.135 Couple zone AF/AE...
  • Page 209 Menu Fn Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page p.75, Mode pr.de vues 9 (Vue par vue) p.77, p.81 Mode flash E (Flash forcé) p.72 Balance blancs F (Auto) p.123 Sensibilité AUTO p.140 Réglages DPOF p.106 Filtre numérique N & B p.95 Diaporama 3 sec...
  • Page 210: Fonctions Disponibles Avec Différentes Combinaisons D'objectifs

    Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs Objectifs utilisables avec cet appareil Seuls les objectifs DA et FA J et les objectifs D FA/FA/F/A ayant une position s sur la bague de diaphragme peuvent être utilisés avec cet appareil. Reportez-vous à “Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra]”...
  • Page 211 Noms des objectifs et des montures Les objectifs à prisme FA (non-zooms) ainsi que les objectifs DA, D FA, FA J et F utilisent la monture K . Parmi les zooms FA, les objectifs à zoom motorisé utilisent la monture K Ceux sans zoom motorisé...
  • Page 212: Notes Sur L'utilisation De La Bague De Diaphragme [Utilis Bague Diaphra]

    Notes sur l’utilisation de la bague de diaphragme [Utilis bague diaphra] Utilisation de la bague de diaphragme Lorsque [Utilis bague diaphra] est réglé sur [Autorisé] dans le menu [A Réglage perso] (p.35), l’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position s ou si un objectif sans position s est monté.
  • Page 213: Nettoyage Du Ccd

    Nettoyage du CCD Des ombres peuvent apparaître sur l’image pour des arrière-plans blancs et d’autres conditions de prise de vue si le CCD est sale ou poussiéreux ; il faut alors le nettoyer. Retrait des saletés sur le CCD La fonction Retrait saletés secoue par ailleurs le CCD pour retirer la poussière qui s’y est accumulée.
  • Page 214: Retrait De La Poussière À L'aide D'une Soufflette

    Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme pour procéder au nettoyage à l’aide de la soufflette. Le CCD étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Cette prestation est payante.
  • Page 215 Utilisez le bouton de navigation Nettoyag capteur (2) pour sélectionner [Miroir levé]. Lever miroir pour nettoyer CCD Éteindre pour terminer Miroir levé Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le miroir est bloqué en position relevée. Nettoyez le capteur CCD. Pour éliminer la poussière et la saleté sur le capteur CCD, utilisez une soufflette, sans pinceau, car celui-ci pourrait rayer le capteur CCD.
  • Page 216: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter un service après-vente pour plus de détails. Poignée d’alimentation D-BG2 La poignée d’alimentation est dotée d’un déclencheur, d’une molette avant, d’une molette arrière et d’un bouton L pour permettre la prise de vue verticale. Adaptateur secteur D-AC50 Avec le cordon d’alimentation secteur, permet de raccorder votre appareil au secteur.
  • Page 217: Accessoires Flash

    Accessoires flash Flash auto AF540FGZ Flash auto AF360FGZ Les flashs AF540FGZ et AF360FGZ sont des flashs automatiques P-TTL dont les nombres guides maximum respectifs sont 54 et 36 (ISO 100/m). Ils sont compatibles avec la synchro asservie, la synchro contrôle des contrastes, le déclenchement automatique, la synchro hautes vitesses, la commande sans cordon, la synchro vitesses lentes et la synchro 2e rideau.
  • Page 218 Étui Sacoche Reflex Sac à dos Reflex Sac Crossover Divers Film de protection écran LCD 2,5’’ Kit Chargeur Batteries K-BC50E Batteries Li-ion rechargeable D-LI50 Cache oculaire ME Œilleton F Courroie O-ST53...
  • Page 219: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Message d’erreur Description La carte mémoire SD est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images superflues.(p.48, p.100) Carte mémoire pleine Vous pourrez éventuellement enregistrer de nouvelles images en passant au format JPEG ou en changeant le nombre de pixels enregistrés JPEG ou la qualité...
  • Page 220 Message d’erreur Description Les réglages DPOF ou l’image pivotée ne peuvent pas être enregistrés car la carte mémoire SD est pleine. Supprimez les Réglages non enregistrés images inutiles et procédez à nouveau aux réglages DPOF ou à la rotation. (p.100) Impossible de paramétrer DPOF ne peut être appliqué...
  • Page 221: Problèmes De Prise De Vue

    Problèmes de prise de vue Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants. Incident Cause Solution La batterie n’est pas installée Assurez-vous de la présence des batteries dans l’appareil dans l’appareil. L’appareil ne s’allume pas Remplacez-la par une batterie chargée ou utilisez La batterie est faible l’adaptateur secteur D-AC50 (en option).
  • Page 222 Le miroir se rétractera. Si après cette procédure l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé. Reportez-vous à la page 11 du « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3 » pour plus de détails sur le branchement de l’appareil sur un ordinateur.
  • Page 223: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition automatiques Type et flash P-TTL incorporé rétractable Nombre effectif de pixels 10,20 mégapixels CCD d’un nombre total de 10,75 mégapixels à balayage entrelacé/transfert Capteur interligne avec un filtre de couleurs primaires J (RAW/JPEG : 3872×2592 pixels), P (3008×2000 pixels), Pixels enregistrés i (1824×1216 pixels)
  • Page 224 à 30 s [incrément 1/2 IL ou 1/3 IL] ; (3) pose B, déclenchement électro- magnétique, verrouillage du déclenchement en mettant l’interrupteur général sur OFF. Baïonnette à monture Pentax KAF2 (coupleur AF, contacts d’alimentation, Monture d’objectif compatibilité monture K) Objectif utilisé...
  • Page 225 , temps de lecture : env. 330 minutes *1 Le nombre d’images enregistrables (sans flash) et le temps de lecture reposent sur les conditions de mesure de PENTAX. On peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions Autonomie de la batterie d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
  • Page 226: Glossaire

    Glossaire AdobeRGB (RVB Adobe) Espace couleur recommandé par Adobe Systems, Inc. pour l’impression commerciale. Gamme de reproduction des couleurs plus vaste que sRGB. Couvre presque toute la palette de couleurs, donc les couleurs disponibles seulement pour l’impression ne sont pas perdues lors de l’édition d’images à...
  • Page 227 Espace couleur Une plage définie de couleurs provenant du spectre utilisé. Dans les appareils numériques, [sRGB] est défini comme le standard par Exif. Dans cet appareil, [RGB Adobe] est également utilisé en raison de son expression des couleurs plus riche que sRGB. Température de couleur Expression numérique de la couleur de la source lumineuse éclairant le sujet.
  • Page 228 Correction IL Possibilité de régler la luminosité de l’image en changeant la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Exif (format de fichier d’image interchangeable pour appareils photo numériques) Format de fichiers standard pour appareils numériques établi par la Japan Electronics et Information Technology Industries Association (JEITA).
  • Page 229 Niveau qualité Fait référence au taux de compression de l’image. Plus le taux de compression est faible, plus l’image est détaillée. L’image devient plus grossière à mesure que le taux de compression augmente. Données | Sortie de données d’images non éditées depuis le CCD. Les données RAW sont des données brutes avant traitement interne par l’appareil.
  • Page 230: Index

    Index Symboles Bouton m (correction IL) ..... 19, 161 Bouton de déverrouillage de l’objectif ..18 Bouton i (Supprimer) ....21, 100 Bouton de navigation (2345) ..19, 21 Bouton m (correction IL) ..... 19, 161 Bouton L ........19 Bouton ] Bouton K (Extraction du flash) ..19, 71 (bracketing d’exposition) .....
  • Page 231 Mémorisation de la mise au point ..134 Menu Fn ..........36 Éclairs multiples ........ 184 Menu [Q Lecture] ...... 204, 31 Écran LCD ........22, 28 Menu [A Param. capture] ..31, 204 Enfoncer à fond ........65 Menu [R Préférences] ....32, 205 Enfoncer à...
  • Page 232 N&B (filtre numérique) ......97 Saturation ......... 121 Naturel ..........120 Sélect.&Suppr ........102 Netteté ..........121 Sélecteur de mode ......19, 38 Nettoyage du capteur ......211 Sensibilité ......... 140 Niveau de qualité ......50, 119 Sensibilité ISO ........140 Nocturne (mode pose B) ....
  • Page 234: Garantie

    Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
  • Page 235 Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
  • Page 236 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 237: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131...
  • Page 238: Information Relative À La Mise Au Rebut

    Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à...
  • Page 239: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire...
  • Page 240 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company (Headquarters) A Division of PENTAX 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.

Table des Matières