Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

VST041X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Breville VST041X

  • Page 1 VST041X...
  • Page 2 Instructions for Use......................4 Instructions ......................... 7 Bedienungsanleitung ......................10 Instrucciones de uso......................13 Instruções de Utilização ....................16 Gebruiksaanwijzing ......................19 Käyttöohjeet........................22 Bruksanvisning ......................... 25 Návod k použití ......................... 28 Návod na používanie ......................31 Használati útmutató ......................34 Instrukcja użytkowania .....................
  • Page 4: Important Safety Information

    • Ensure the appliance is switched off and unplugged from the IMPORTANT SAFETY INFORMATION supply socket after use and before cleaning. Please read these instructions before operating the appliance • Always allow the appliance to cool before cleaning or storing. and retain them for future use.
  • Page 5: Important Points

    TURN ON YOUR CREATIVITY ® Cheese and Ham 4 slices of bread Let the Breville team help you turn on your creativity with a ® Sliced medium cheddar gateway to a world of food and drinks without limits. You don’t have 2 slices of ham to travel far—just to your computer, tablet or mobile—where you will...
  • Page 6 GUARANTEE RECIPES Blue Cheese and Caramelised Onion Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. 4 slices of rustic white bread This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as 1 onion, sliced described in this document.
  • Page 7: Instructions De Sécurité Importantes

    • Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES dans du liquide. LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, RÉFÉRENCE toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou se Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 8: Nettoyage

    Vous pouvez passer un chiffon doux et sec sur le TURN ON YOUR CREATIVITY ® couvercle. Laissez l’équipe Breville vous aider à donner libre cours à votre ® Appuyez sur les boutons d’éjection des plaques de cuisson créativité et à découvrir un large éventail d’aliments et de boissons.
  • Page 9: Garantie

    GARANTIE RECETTES Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors Reportez-vous aux instructions de la section Utilisation de l’appareil de toute réclamation sous garantie. à croque-monsieur. Chaque recette permet de préparer 2 croque- Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme monsieur.
  • Page 10: Beschreibung

    • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über den Rand WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE der Arbeitsfläche hängt, heiße Oberflächen berührt, verknotet, LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH eingeklemmt wird oder sich verfängt. UND VERWAHREN SIE SIE GUT • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 oder Beschädigungen sichtbar sind.
  • Page 11 Tuch ab. TURN ON YOUR CREATIVITY ® Reinigen Sie die Außenseiten des Sandwichtoasters mit einem Das Breville -Team eröffnet Ihnen eine neue Welt, in der Ihrer ® weichen feuchten Tuch, das in warmes Seifenwasser getaucht Phantasie bei der Kreation neuer Speisen und Getränke keine und nahezu vollständig ausgewrungen wurde.
  • Page 12 Nehmen Sie die Sandwiches vorsichtig aus dem REZEPTE Sandwichtoaster, da die Sandwiches sehr heiß sind. Wie Sie die Sandwiches toasten erfahren Sie unter „Verwendung des Sandwichtoasters”. Die Mengenangaben gelten für 2 getoastete GARANTIE Sandwiches. Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg Käse-Schinken auf.
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD signos visibles de daños. LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA • Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de CONSULTARLAS EN EL FUTURO. la toma eléctrica después de usarlo y antes de limpiarlo.
  • Page 14: Aspectos Importantes

    ® Limpie la parte exterior del tostador de sándwiches con un paño suave humedecido en agua caliente jabonosa (pero bien Deje que el equipo de Breville fomente su creatividad abriéndole ® escurrido de manera que quede casi seco). La cubierta puede la puerta al inagotable mundo de los alimentos y las bebidas.
  • Page 15 RECETAS GARANTÍA Para prepararlas, siga las instrucciones que figuran en la sección Guarde su recibo de compra, recibo ya que lo necesitará para Utilización del tostador de sándwiches. Cada receta permite cualquier reclamación dentro de esta garantía. preparar 2 sándwiches tostados. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento.
  • Page 16: Instruções De Segurança Importantes

    que fique enlaçado, preso ou entalado. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Não utilize o utensílio, caso ele tenha caído ou se estiver sinais LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA visíveis de danos. FUTURA • Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha Este aparelho pode ser utilizado por desligada da tomada elétrica antes de o limpar.
  • Page 17 TURN ON YOUR CREATIVITY ® macio, passado por água com sabão, depois de o torcer até Permita que a equipa Breville o ajude a ativar a sua criatividade ® ficar quase seco. A tampa pode ser limpa com um pano macio com uma possibilidade de entrar num mundo onda a comida e seco.
  • Page 18 Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme RECEITAS Para fazer, siga as instruções apresentadas na secção Como o descrito neste documento. utilizar a tostadeira. Cada receita produz duas tostas. Durante este período de garantia, no caso improvável de o aparelho Queijo e fiambre deixar de funcionar devido a um defeito de concepção ou fabrico, 4 fatias de pão...
  • Page 19 • Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of zichtbare BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES beschadiging vertoont. ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR • Na gebruik, alvorens het apparaat te reinigen, altijd controleren TOEKOMSTIG GEBRUIK. of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact Dit apparaat kan worden gebruikt door is verwijderd.
  • Page 20: Belangrijke Punten

    TURN ON YOUR CREATIVITY ® zo droog mogelijk is uitgewrongen. Het deksel kan met een Het team van Breville geeft uw culinaire creativiteit een helpend ® zachte droge doek worden opgepoetst.
  • Page 21 Kaas en tomaten Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw 4 sneetjes brood wettelijke rechten, waarop deze garantie geen invloed heeft. Plakken (jong) belegen kaas Alleen JCS (Europe) Products (Europa) Ltd. (“JCS (Europe)”) is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen. 2 middelgrote tomaten Kaas en ui JCS (Europe) verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het...
  • Page 22: Tärkeitä Turvaohjeita

    • Katkaise laitteesta käytön jälkeen virta ja irrota virtajohdon TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. LUE TARKOIN JA PIDÄ TALLESSA • Anna laitteen jäähtyä aina, ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, fyysisesti sitä säilytykseen. tai henkisesti vammaiset, aistivammaiset •...
  • Page 23 Ulkopuoli voidaan kiillottaa pehmeällä, kuivalla liinalla. säilöttyjä hedelmiä. RESEPTEJÄ TURN ON YOUR CREATIVITY ® Valmista voileivät Voileipägrillin käyttö -luvun ohjeiden mukaisesti. Breville -ammattilaisten avulla pääset käyttämään luovuuttasi ® Kustakin reseptistä tulee kaksi paahdettua voileipää. ja nauttimaan uusien ruokien ja juomien rajattomista Kinkku-juusto mahdollisuuksista.
  • Page 24 Sinihomejuusto - karamellisoitu sipuli vahingoitettu eikä sen korjaukseen tai muutostöihin ole 4 viipaletta vaaleaa maalaisleipää osallistunut muita kuin JCS (Europe)in valtuuttamia henkilöitä. 1 sipuli viipaleina Takuu ei kata virheellisestä käytöstä, vahingoittumisesta, laitteen 15 ml kasviöljyä kohtelemisesta väärin, laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä, 15 g ruokosokeria luonnonmullistuksista, muista asioista, joihin JCS (Europe)illa ei ole 60–80 g sinihomejuustoa (esim.
  • Page 25: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    • Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen ur VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR eluttaget efter användning och före rengöring. LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER • Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring. LÄSA DEM IGEN •...
  • Page 26: Rengöring

    TURN ON YOUR CREATIVITY ® Använd aldrig stålull, skursvampar, repande rengöringsmedel Låt Breville -teamet ta dig med in i en kreativ värld av mat och dryck ® eller metallredskap för att rengöra din smörgåsgrill. utan gränser. Du behöver inte resa långt – bara till datorn, Torka av grillplattorna med en pappershandduk eller en mjuk, surfplattan eller mobilen –...
  • Page 27 Tunt skivade lökringar för skador, missbruk, felaktig användning, reparation eller modifieringar av en person annat än en person som är Blåmögelost och karamelliserad lök auktoriserad av JCS (Europe). 4 skivor fullkornsbröd 1 skivad lök Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig 1 msk olja användning, skador, missbruk, användning med felaktigt spänning, 1 ½...
  • Page 28: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z kuchyňské linky, DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dotýkat se horkých povrchů ani ho nenechávejte zamotaný, ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO přiskřípnutý nebo stlačený. POZDĚJŠÍ POUŽITÍ • Pokud na zařízení v důsledku pádu zpozorujete poškození, Děti starší 8 let, osoby se sníženými přestaňte zařízení...
  • Page 29 Plotýnky otřete dobře sajícím papírem nebo jemným TURN ON YOUR CREATIVITY ® navlhčeným hadříkem. Tým Breville vám pomůže objevit vaši kreativitu a otevře vám ® Vnější plochy sendvičovače otřete jemným hadříkem bránu do neomezeného světa jídla a nápojů. Nemusíte cestovat namočeným v teplé...
  • Page 30 RECEPTY ZÁRUKA Při přípravě postupujte dle instrukcí uvedených v části Použití Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je potřeba při reklamaci sendvičovače. Každý recept je navržen k přípravě 2 sendvičů. v rámci této záruky. Sýr a šunka Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od data zakoupení, jak je 4 plátky chlebaplátky uvedeno dále v dokumentu.
  • Page 31: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte, že spotrebič DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY je vypnutý a odpojený od sieťového napájania. PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE • Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť. ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI •...
  • Page 32: Nápady Na Recepty

    čistiace prípravky ani kovové kuchynské pomôcky. TURN ON YOUR CREATIVITY ® Varné platne utrite pijavým papierom alebo navlhčenou jemnou Umožnite tímu Breville , aby rozprúdil vašu kreativitu otvorením ® utierkou. brány do sveta jedla a nápojov, ktoré nepoznajú hranice. Nemusíte nikam cestovať...
  • Page 33 Plesňový syr a karamelizovaná cibuľa • spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený poškodeniu, 4 krajce vidieckeho bieleho chleba nesprávnemu používaniu, zlému zaobchádzaniu, opravám ani 1 cibuľa, nakrájaná na plátky zmenám vykonaným osobou, ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS (Europe). 15 ml rastlinného oleja 15 g hnedého cukru Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku nesprávneho používania,...
  • Page 34: Fontos Biztonsági Utasítások

    • A vezeték soha ne lógjon munkafelület széle fölé, ne érintkezzen FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK forró felületekkel, illetve ne hagyja azt összebogozódni, beakadni FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI vagy beszorulni. FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL • Ne használja a készüléket, ha azt leejtették, vagy ha az A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, láthatóan megsérült.
  • Page 35 és fém eszközöket. TURN ON YOUR CREATIVITY ® Nedvszívó papírral vagy puha, nedves ruhával törölje át a Engedje, hogy a Breville csapata segítsen Önnek kreativitása ® sütőlapokat. kibontakoztatásában azáltal, hogy korlátlan hozzáférést biztosító Meleg, mosószeres vízbe mártott, majd szinte teljesen kaput nyit az ételek és italok világára.
  • Page 36 RECEPTEK GARANCIA A receptek elkészítésekor kövesse a „szendvicssütő használata” Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen jótállás érvényesítéséhez részben leírtakat. A receptekben szereplő mennyiségek 2 szüksége lesz rá. melegszendvicshez elegendőek. A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre jótállást nyújtunk. Sonkás-sajtos szendvics 4 szelet kenyér Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós...
  • Page 37: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    • Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dotykać gorących powierzchni; nie wolno go zapętlać, przycinać UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. ani przyciskać. Urządzenie to może być używane przez • Do not use the appliance if it has been dropped or if there are dzieci od 8.
  • Page 38: Ważne Informacje

    ® Do czyszczenia tostownicy nie używaj stalowych zmywaków, myjek z twardej wełny, środków czyszczących o Zespół firmy Breville® zaprasza Cię do świata potraw i napojów, właściwościach ściernych ani metalowych narzędzi. gdzie możesz puścić wodze swojej fantazji. Nie musisz udawać się...
  • Page 39 Ser i szynka konstrukcyjnych lub wykonawczych, należy dokonać jego zwrotu w 4 kromki pieczywa punkcie zakupu, załączając rachunek i kopię niniejszej gwarancji. średnie plasterki sera cheddar Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej gwarancji uzupełniają prawa 2 plasterki szynki określone w przepisach, na które niniejsza gwarancja nie ma Ser i pomidor wpływu.
  • Page 40 Pour le service consommateurs, veuillez consultez le site web. Para más información de servicio, por favor visite nuestra página web. www.breville.eu © 2015 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited. All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom.

Table des Matières