Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Solarleuchte entschieden
haben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die An-
gaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen ha-
ben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist zur Dekoration von Außenbereichen rund
um das Haus, Terrasse, Balkon und Garten vorgesehen. Der
Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tageslicht auf. Durch die
gespeicherte Energie können die LEDs im Dunkeln leuchten.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert.
Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheits- und Pfl egehinweise
Achtung
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom
Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. Es ist sehr hell.
Ihre Augen könnten Schaden nehmen.
Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander (außer zum
Entnehmen des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit).
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt
oder dem Kundenservice durchführen.
Sollte ein Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist.
Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
Der Artikel sollte sich nicht in der Nähe von anderen Lichtquellen
wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befi nden, damit
die LEDs automatisch eingeschaltet werden können.
Wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen,
schalten Sie die Solareinheit aus und bewahren Sie den Artikel
an einem trockenen Ort auf.
Achten Sie darauf, dass das Solarfeld sauber ist, damit eine
größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. Reinigen Sie
dieses deshalb hin und wieder mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die Oberfl ächen
beschädigen.
Technische Daten
Modell:
FT11071
Stromversorgung:1,2V DC Akku Ni-MH, 600 mAh, Typ AAA
Laserklasse:
1
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland •
Halten
Sie
das
Kundenservice / Importeur:
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Anleitung
Produktüberblick
7
Inbetriebnahme
Bevor die LEDs leuchten können, müssen die Akkus
der Solareinheit je nach Sonneneinstrahlung ca. 6 bis
8 Stunden lang aufgeladen werden.
Der Erdspieß befi ndet sich bei Lieferung umgedreht im
Solarleuchtenstiel!
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle even-
tuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld).
2. Prüfen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden. Sollten
Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich um-
gehend an den Kundenservice.
3. Stecken Sie die Schneeeule auf die LED-Halterung der Solar-
leuchteneinheit.
4. Verbinden Sie den Stiel mit der Solarleuchteneinheit und dem
stumpfen Erdspießende.
5. Schalten Sie die Solarleuchteneinheit mit dem Schiebeschal-
ter auf ihrer Unterseite ein.
6. Stellen Sie den Artikel dort auf, wo die Solarfelder möglichst
den ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen können (am
besten auf freier Fläche, nicht unter Bäumen usw.). Stecken
Sie einen Erdspieß in die Erde und stellen Sie sicher, dass er
fest im Boden verankert ist.
7. Klappen Sie das Solarfeld hoch und richten Sie es zur Sonne
aus. Nun kann sich der Akku der Solareinheit bei Tageslicht
aufl aden. Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet sich die Leuch-
te automatisch ein. Wenn es hell wird, schaltet sie sich aus und
der Akku wird über das Solarfeld aufgeladen.
8. Um die Solareinheit auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-
schalter auf die Position OFF.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsor-
gen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie
der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Artikel ge-
hört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Ge-
meindeverwaltung.
Der Akku ist vor der Entsorgung des Artikels zu entneh-
men und getrennt vom Artikel zu entsorgen: Schrauben
Sie hierzu den unteren Gehäuseteil der Solarleuchtenein-
heit ab und nehmen Sie die Akkus heraus.
Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an entsprechenden Sammelstellen abge-
geben werden. Beachten Sie die geltenden gesetzlichen
Regelungen zur Batterieentsorgung.
Artikelnummer: Z 06766
1 LED
1
2 S o l a r l e u c hte n -
2
einheit
3 Schalter
3
4 Solarfeld
5 Stiel
4
6 Erdspieß
7 Schneeeule aus
5
Kunststoff
6
+49 38851 314650 *)
Z 06766_V2_11_2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte FT11071

  • Page 1 Regelungen zur Batterieentsorgung. Laserklasse: Kundenservice / Importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 2 Laser class: Customer Service / Importer: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *) *) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider. All rights reserved.
  • Page 3 Service après-vente/importateur : ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • +49 38851 314650 *) *) Prix d‘un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
  • Page 4 Respecteer bovendien de geldende wettelijke regelingen voor de verwijdering van batterijen. Klantenservice/importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *) *) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder. Alle rechten voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 06766