Télécharger Imprimer la page

ERARD EXOSTAND600 Mode D'emploi page 21

Publicité

38
T
*
FR
Fixation : Pour garantir une installation sûre et durable sur les cloisons de plâtre, vous devez obligatoirement
vous conformer aux indications de cette notice et utiliser les composants fournis avec le produit. Les cloisons de plâtre doivent être d'une épaisseur minimale de
10mm (type BA10 ou BA13) et respecter la norme EN 520+A1:2009. Elles doivent aussi être parfaitement saines, exemptes d'humidité et sans marque de détériora-
tion. Dans le cas de cloisons plus épaisses, supérieures à 13mm, il est indispensable de s'approvisionner de vis à expansion adaptées à l'épaisseur de votre cloison.
Pour plus d'information vous pouvez contacter notre Service Après-Vente qui vous guidera dans cette démarche.
GB
Fixing in place: to ensure secure, permanent installation on plasterboard partitions, you must follow the instructions in this manual and use the components supplied
with the product. The plasterboard partitions must be at least 10 mm thick (type BA10 or BA13) and comply with the standard EN 520+A1:2009. They must also be in a
perfectly sound condition, free of moisture and without any signs of wear and tear. For thicker walls (over 13 mm), you will need to purchase expansion screws suitable
for the thickness of your partition. For more information, you can contact our After-Sales Service team, who will guide you through this process
DE
Befestigung: Zur Gewährleistung einer sicheren und dauerhaften Anbringung an den Gipswänden sind die Hinweise dieser Anleitung strikt einzuhalten und die mit
dem Produkt bereitgestellten Komponenten zu verwenden. Die Gipswände müssen eine Mindestdicke von 10 mm (Typ BA10 oder BA13) aufweisen und der Norm EN
520+A1:2009 entsprechen. Sie müssen außerdem ganz und gar unversehrt, frei von Feuchtigkeit und ohne Beschädigungen sein. Im Falle von Wänden mit einer Dicke
von über 13 mm ist es unabdingbar, zusätzlich auf die Dicke der Wand abgestimmte Expansionsschrauben zu verwenden. Kontaktieren Sie für weitere Informationen
unseren Kundendienst, der Sie dabei gerne anleiten wird.
ES
Fijación: para garantizar una instalación segura y duradera en los tabiques de yeso, debe cumplir obligatoriamente las instrucciones de este manual y utilizar los
componentes suministrados con el producto. Los tabiques de yeso deben tener un grosor mínimo de 10 mm (tipo BA10 o BA13) y cumplir la norma EN 520+A1:2009.
También deben ser robustos y estar libres de humedad y sin signos de deterioro. En el caso de tabiques más gruesos, de más de 13 mm, es esencial comprar
tornillos de expansión adaptados al grosor de su tabique. Para más información puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente que le guiará a través de
este proceso.
IT
Fissaggio: al fine di garantire un'installazione sicura e duratura su tramezzi in gesso, è necessario rispettare le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni e
utilizzare i componenti forniti insieme al prodotto. I tramezzi in gesso devono essere spessi almeno 10 mm (tipo BA10 o BA13) e conformi alla norma EN 520+A1:2009.
Devono inoltre essere perfettamente integri e non presentare né tracce di umidità né segni di deterioramento. In caso di tramezzi di spessore maggiore (> 13 mm), è
necessario dotarsi di viti di espansione adeguate allo spessore del proprio tramezzo. Per maggiori informazioni in merito e conoscere la soluzione più opportuna, si
prega di contattare l'Assistenza post-vendita.
NL
Bevestigen: Om een stabiele en duurzame installatie op wanden uit gipsplaat te garanderen moet u de instructies in deze handleiding nauwkeurig opvolgen en moet u
de met het product meegeleverde accessoires gebruiken. De wanden uit gipsplaat moeten minimaal 10 mm dik zijn (type BA10 of BA13) en ze moeten voldoen aan de
norm: EN 520+A1:2009. Ze moeten ook in perfecte staat en vochtvrij zijn en ook geen sporen van beschadiging vertonen. Als het dikkere wanden betreft, d.w.z. meer
dan 13 mm, dan moet er gewerkt worden met expansiepluggen die geschikt zijn voor de dikte van uw wand. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met onze
klantendienst. Deze zal u bij uw werk verder begeleiden.
PT
Fixação: para garantir uma instalação segura e duradoura em paredes de gesso, as instruções deste manual devem ser obrigatoriamente cumpridas e devem ser
utilizados os componentes fornecidos com o produto. As paredes de gesso têm de ter uma espessura mínima de 10 mm (tipo BA10 ou BA13) e estar em conformidade
com a Norma EN 520+A1:2009. As mesmas devem estar em perfeito estado, isentas de humidade e sem sinais de deterioração. No caso de paredes mais espessas —
com uma espessura superior a 13 mm — é indispensável adquirir parafusos de expansão adaptados à espessura da respetiva parede. Para obter mais informações,
contacte o nosso serviço de assistência ao cliente, que irá fornecer-lhe as orientações necessárias.
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

048460