Page 2
ISTRUZIONI PER L'USO PAG. WASHER MACHINE INSTRUCTIONS PAG. MODE D'EMPLOI NETTOYEUR PAG. BETRIEBSHINWEISE SEITE INSTRUCCIONES PARA EL USO PÁG. GEBRUIKSAANWIJZING BLZ. TARGHETTA DATI TECNICI Controllare che i dati tecnici riportati sulla targhetta siano corrispondenti con quelli della rete elettrica e idrica a cui si vuole collegare la macchina. TECHNICAL DATA PLATE Check if the technical data on the plate correspond to those of the electricity-and waternet, to which the machine has to be connected.
SYMBOLES ATTENTION IMPORTANT AVERTISSEMENTS ATTENTION: appareil ne devant être utilisé Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement qu’en plein air. et ne pas le placer à un endroit mal ventilé. ATTENTION: toujours débrancher, à la fin Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie et ne de chaque utilisation, l’alimentation pas diriger le jet sur celui-ci.
ALIMENTATION EN EAU En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par A b s e n c e d ’ i m p u r e t é d a n s l ’ e a u . une autre de même type.
DEBALLAGE Enlever les crochets supérieurs et inférieurs qui fixent le carton à la palette, enlever l’emballage de carton, poser deux roues de la machine sur le sol et dégager la palette (voir fig.2). Fig.2 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE - 1er DEMARRAGE Pour la première mise en marche et/ou après une inactivité...
RAVITAILLEMENT Le réservoir doit être rempli avec du combustible conforme à celui indiqué sur la plaquette d’identification de la machine (Diesel, fig. 4). Eviter que le réservoir se vide durant le fonctionnement afin de ne pas endommager la pompe à gasoil. L’utilisation de combustibles non appropries peut endommager l’appareil.
ARRET DE LA MACHINE Placer le thermostat du brûleur sur ‘0’ et attendre que l’eau soit complètement refroidie. Vous éviterez de cette manière les éventuels dépôts de calcaire (tartre) ainsi que les surchauffes et de la chaudière, toujours dangereux. Durant cette opération, fermer complètement le régulateur de détergent. CABLE ELECTRIQUE Faire attention à...
Page 27
Nettoyer avec l’air comprimé le filtre gicleur et contrôler la position des électrodes. (fig. 8) Fig.8 Enlever le couvercle de la chaudiere, en dévissant les 3 écrous, nettoyer le déflecteur (fig. 9). Fig.9 Ensuite retirer le couvercle intérieur à la main (fig. 10). Fig.10 Dévisser les écrous de blocage du serpentin (fig.
Avec une brosse en fer, nettoyer le serpentin (fig. 12). Fig.12 Aspirer les résidus de la chaudiere (fig. 13). Fig.13 Remonter le tout en exécutant les opérations en sens inverse. N.B. Le contrôle total et le réglage de la combustion doit être exécuté...
Page 53
PRODUCT: High pressure boiler PRODUIT: Chaudière haute pression MODELLO TIPO: MODEL TYPE: MODELE Vulcano Vulcano Vulcano é conforme alle direttive 73/23, 89/336, 98/37, 2000/14, 97/23 complies with directives 73/23, 89/336, 98/37, 2000/14, 97/23 est conforme aux directives 73/23, 89/336, 98/37, 2000/14,...