Télécharger Imprimer la page
Moulinex La Moulinette DPA141 Mode D'emploi

Moulinex La Moulinette DPA141 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour La Moulinette DPA141:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

oulinette

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex La Moulinette DPA141

  • Page 1 oulinette...
  • Page 3 Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe . Dans le cas d’une surchauffe, votre appareil se coupera. Débranchez-le et laissez l’appareil refroidir environ 20 minutes puis rebranchez-le et reprenez votre utilisation. Your appliance is equipped with a device to protect against overheating. If your appliance overheats, it will switch itself off.
  • Page 4 Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / En función del modelo / Consoante o modelo / Secondo il modello / แตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะรุ ่ น / ανάλογα με το μοντέλο / Modele bağlı...
  • Page 6 20 g 3 x 2 s 250 g 6 x 2 s 150 g 4 x 2 s 140 g 5 x 2 s 50 g 2 x 2 s 250 g 4 x 2 s 200 g 5 x 2 s 150 g 6 x 2 s 100 g...
  • Page 7 - Para la carne dura, utilice 150 g por cada ciclo de 6 s. - Espere 2 minutos entre cada ciclo. - No utilice este accesorio para elaborar recetas de consistencia semilíquida o líquida (compotas, tomates, etc.). - Para carne rija, utilize 150g por ciclo de 6s. - Aguarde 2 min entre cada ciclo.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. - N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente des détériorations visibles (par exemple couvercle de protection) ou anomalies de fonction- nement.
  • Page 10 - Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. - Les lames sont très coupantes : manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser, lors du vidage du bol, du montage / démontage des lames sur le bol, et lors du nettoyage.
  • Page 11: Appareil Electrique Ou Electronique En Fin De Vie

    APPAREIL ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnement ! iVotre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. SAFETY INSTRUCTIONS - Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them...
  • Page 12 - Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning (even in case of power outage). - Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    physical,sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient,provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers. END OF LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCT Environmental protection first! iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 14 - Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Lassen Sie das Netzkabel aus Sicherheitsgründen unbedingt durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit vergleichbarer Qualifizierung austauschen. - Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen (auch bei Stromausfall).
  • Page 15 • In landwirtschaftlichen Betrieben; • Benutzung durch Gäste von Hotels, Rasthäusern oder anderen Unterkünften; • In Pensionen und Privatunterkünften. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. - Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Das Gerät darf nur dann von Personen verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Kapazitäten eingeschränkt sind oder denen die nötige Erfahrung oder...
  • Page 16 - Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij vooraf van een verantwoordelijke persoon instructies hebben ontvangen over het gebruik van dit apparaat.
  • Page 17 of de menger giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het apparaat spatten. - Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik binnenshuis. - Dit apparaat is niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik (dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende gevallen: •...
  • Page 18: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad. - No utilice el aparato si se ha caído, si presenta deterioros visibles (por ejemplo en la tapa de protección) o anomalías de funcionamiento.
  • Page 19 las cuchillas en el vaso y durante la limpieza. Antes de vaciar el contenido del vaso, deberá retirar obligatoriamente la cuchilla metálica por medio de su mecanismo de arrastre. - Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir despedido.
  • Page 20: Conselhos De Segurança

    CONSELHOS DE SEGURANÇA - Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme às instruções de utilização isenta o fabricante de qualquer responsabilidade. - Não utilize o aparelho se este tiver caído e apresentar danos visíveis (por exemplo, tampa de proteção) ou anomalias de funcionamento.
  • Page 21 móveis quando o aparelho está em funcionamento. - Atenção ao risco de ferimentos no caso de uma utilização incorreta do aparelho. - As lâminas da lâmina metálica, são bastante afiadas: deve manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos, sempre que esvaziar o copo, necessitar de montar/desmontar as lâminas no copo e proceder à...
  • Page 22: Produto Eléctrico Ou Electrónico Em Fim De Vida

    recebam instruções sobre a utilização do aparelho em segurança, tendo perfeita noção dos perigos potenciais. PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA Protecção do ambiente em primeiro lugar! iO seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
  • Page 23 danneggiato. In tal caso si deve obbligatoriamente far sostituire il cavo d’alimentazione dal produttore, dal suo servizio autorizzato o da persone con equivalente qualifica per evitare un qualsiasi pericolo. - Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio, smontaggio o pulizia (anche in caso di interruzione della corrente).
  • Page 24: Güvenlik Talimatlari

    • In ambienti di tipo B&B - Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. - Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata dei bambini. - Questo apparecchio può essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o che sono prive dell’esperienza.
  • Page 25 kullanmamış veya cihaz hakkında bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kişiler, ancak güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında cihazın kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı kullanabilirler. - Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir. - Elektrik kablosu zarar görmüşse cihazı kullanmayın. Olası her türlü zararı önlemek amacıyla elektrik kablosunu mutlaka üreticisine, satış...
  • Page 26 kullanılmaya uygun değildir (garanti dışı kullanım) : • Mağazaların, büroların ve başka iş yerlerinin mutfaklarında; • Çiftliklerde, • Otel, pansiyon ve diğer konaklama yerlerinde, • Yatacak yer ve kahvaltı sunan yerlerde. - Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. - Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
  • Page 27 προστατευτικό καπάκι) ή ανωμαλίες κατά τη λειτουργία. Στην περίπτωση αυτή η συσκευή πρέπει να αποσταλεί σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. - Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών), με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν διαθέτουν...
  • Page 28 - Να είστε προσεκτικοί, όταν χύνετε καυτό υγρό στον μαγειρικό παρασκευαστή ή τον αναμείκτη, καθώς υπάρχει περίπτωση να εκτοξευθεί από τη συσκευή μόλις κοχλάσει. - Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για μαγειρική χρήση, εντός του σπιτιού. - Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε οικιακές και ανάλογες...
  • Page 29 - ควรอ่ า นคู ่ ม ื อ ก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรก แล้ ว เก็ บ ไว้ อ ้ า งอิ ง ต่ อ ไป บริ ษ ั ท ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคำแนะนำในคู ่ ม ื อ - อย่...
  • Page 30 - ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบสำหรั บ การใช้ ง านภายในประเทศเท่ า นั ้ น - เครื ่ อ งนี ้ ไ ม่ ไ ด้ อ อกแบบมาสำหรั บ ให้ ใ ช้ ใ นบ้ า นและการใช้ ง านที ่ ค ล้ า ยกั น เช่ น - ในครั...
  • Page 31 • O ö ∞ w « ∑ N ± Ô M ° U z Ë Ø w √ Ë ≤ ∑ d « ∞ J ∑ Z ± Ô M ô Î √ Ë O µ W « ∞ ∂ U ¥...
  • Page 32 ö ± º « ∞ § q s √ j ± u « ° M ∑ ∞ L ‰ « ∑ F « ß ∂ q W Æ M U ¥ ° F ‰ ∑ F ß ù q « œ...
  • Page 33 Ë ≤ ∑ d « ∞ J ∑ d « ∞ J È ≥ U Á ∑ ~ U ß œ U ‹ • } U Ê Ä U | º “ | ∫ } ± • H b « «...
  • Page 34 « | È ≥ U ¸ « ∞ ∑ u ß œ ¸ « ∞ ∑ u ß œ ° U ¸ « Ë ∞ È d « Á ° ∑ ~ U ß œ « “ œ Á ∑ H U ß...
  • Page 36 1520002714...