IT - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE ..........................5 AVVERTENZE GENERALI ....................................5 SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA ................................5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ................................6 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE....................................6 NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO ....................................6 DISIMBALLO............................................ 6 POSIZIONAMENTO ......................................... 7 COLLEGAMENTI ..........................................
Page 3
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ................................29 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ..............................29 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ..................................29 MISE EN SERVICE .......................................... 30 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS .................................. 30 REMPLACEMENT DE PIÈCES......................................30 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ....................................31 PIÈCES PRINCIPALES ........................................
Page 4
III. GEBRUIKSAANWIJZINGEN ..................................54 MEDEDELINGEN VOOR DE GEBRUIKER ..................................54 GEBRUIK VAN EEN GAS SALAMANDER ..................................55 GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE SALAMANDER .................................. 55 INUTILITEITSPERIODE ........................................56 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ................................ 56 MEDEDELINGEN VOOR DE REINIGING ..................................56 ONDERHOUDSAANWIJZINGEN.................................. 57 MEDEDELINGEN VOOR HET ONDERHOUDSPERSONEEL ...............................
FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN expérience ni connaissance. A moins qu'une personne responsable de leur AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX sécurité ne les surveille ou les instruit au sujet de l'utilisation de l'appareil. Eviter de laisser le dispositif sans survelliance en présence d’enfants et s’asseurer qu’ils ne l’utilissent LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL L'APPAREIL DONNE DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE EMBALLAGE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ. L'emballage est réalisé dans des matériaux LE DÉFAUT DE SE CONFORMER À CE QUI compatibles avec l'environnement. Les éléments en EST PRÉSENTÉ...
Les dimensions de l'appareil et la position des La position et la dimension des raccordements sont raccordements sont indiquées dans le schéma précisées sur le schéma d'installation figurant à la d'installation figurant à la fin de ce manuel. finde ce manuel. L'appareil peut être installé...
VOLTAGE. pouvant être utilisé. - Pour les injecteurs, le nombre indiqué dans le tableau TAB1 est estampillé sur le corps de MISE À LA TERRE ET NOUED EQUIPOTENTIEL l'injecteur. Brancher l'appareil sous tension à une prise de terre Pour adapter l'appareil au type de gaz qui efficace.
8. MISE EN SERVICE 9. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR Après l'installation, l'adaptation à un autre type de LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL gaz ou des interventions d'entretien, vérifier le DONNE DES INFORMATIONS fonctionnement l'appareil. IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION, dysfonctionnements, consulter le paragraphe " L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE Résolution des dysfonctionnements "...
10. UTILIZSATION DE SALAMANDRE A GAZ 11. UTILIZSATION DE SALAMANDRE ELECTRIQUE Les salamandres sont des appareils conçus pour la cuisson et les gratins d'aliments obtenus à travers le rayonnement émis par des résistances électriques à Les salamandres sont des appareils conçus pour la haute température situées sur l'aliment.
d'utilisation choisie. Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox poli, la surface des cuves de cuisson, la Le voyant vert s'allume. surface des plaques de cuisson. Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au ARRÊT moins deux fois par an par un technicien agréé. Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le Tourner la manette du sélecteur dans la position "...
Voir le chapitre “ Instructions pour l'installation “. LE BRÛLEUR PRINCIPAL NE S'ALLUME PAS (MÊME SI LA VEILLEUSE EST ALLUMÉE). 16. MISE EN SERVICE Causes possibles: - La pression d'alimentation du gaz est insuffisante. - La conduite ou l'injecteur est obstrué (e). Voir le chapitre “...
SALAMANDRE A GAZ SUBSTITUTION DU ROBINET DU GAZ, DU PILOTE, DU DISPOSITIF PIÉZOÉLECTRIQUE ET DE LA BOUGIE D’ASCENSION. - Lever le couvercle du panneau radiant. - Retirer et remplacer le composant. - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. SUBSTITUTION DES PANNEAU RADIANT - Lever le couvercle du panneau radiant.
TAB3 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Dati tecnici apparecchiature gas - Technical data of gas appliances - Caractéristiques techniques des appareils à gaz - Technische Daten gasgerate - Datos técnicos de los equipos de gas - Technische gegevens gasapparatuur TAB3 Total gas consumption - Consommation totale de gaz - ИТОГО...