Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Blutzucker-Mess-System | Blood Glucose Monitoring System
Système de mesure de la glycémie | Sistema di monitoraggio della glicemia
Benutzerhandbuch
Operation Manual
Manuel utilisateur
Manuale d'uso
Messergebnis nach 5 Sek.
Test result after 5 sec.
Résultat de mesure en 5 sec.
Risultato di misurazione
dopo 5 sec.
Teststreifen-Auswurf
Test strip ejector
Ejection de
bandelette de test
Espulsione della
striscia reattiva
Beleuchtete Anzeige
Back Light Display
Ecran illuminé
Display illuminato

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METRADO Gluceofine

  • Page 1 Blutzucker-Mess-System | Blood Glucose Monitoring System Système de mesure de la glycémie | Sistema di monitoraggio della glicemia Benutzerhandbuch Operation Manual Manuel utilisateur Manuale d'uso Messergebnis nach 5 Sek. Test result after 5 sec. Résultat de mesure en 5 sec. Risultato di misurazione dopo 5 sec.
  • Page 3 Blutzucker-Mess-System | Blood Glucose Monitoring System Système de mesure de la glycémie | Sistema di monitoraggio della glicemia Deutsch Seite 4 ........English Page 48 .......... Français Page 92 ........Italiano Pagina 136 .........
  • Page 4: Wichtige Information

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das Gluceo ne® Blutzucker-Mess-System ent- schieden haben. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige Infor- mationen. Lesen Sie sie deshalb aufmerksam durch, um eine einwandfreie Funktion des Gerätes und eine sichere Messung zu gewährleisten. Blutzucker-Selbstkontrolle ist im Rahmen des Diabetes-Managements ausgesprochen wichtig und kann Ihnen Sicherheit im Umgang mit Ihrer Krankheit geben.
  • Page 5 Messprinzip Blutzucker-Mess-Systeme...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhalt 1. Das System kennenlernen Vorgesehene Verwendung des Blutzucker-Mess-Systems Gluceo ne® Blutzucker-Mess-System: Lieferumfang Set Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät: Display Wichtige Informationen zum Gluceo ne®-Teststreifen 11-12 2. Vor dem Messen Einstellen des Messgerätes 13-14 Automatische Codierung Hintergrundbeleuchtung Überprüfen des Systems mit Gluceo ne® Kontroll-Lösung 17-18 3.
  • Page 7: Vorgesehene Verwendung Des Blutzucker-Mess-Systems

    Vorgesehene Verwendung des Blutzucker-Mess-Systems Das Gluceo ne® Blutzucker-Mess-System ist nur zur In-vitro-Diagnostik bestimmt. Das Gluceo ne® Blutzucker-Mess-System ist zur Selbstanwen- dung geeignet. Für die Diagnose von Diabetes sowie für die Messung bei Neugeborenen ist das Blutzucker-Mess-System nicht geeignet. Das Gluceo ne® Blutzucker-Mess-System wurde entwickelt, um den Blut- zuckerspiegel zu messen und kann mit kapillaren Vollblut-Proben genutzt werden.
  • Page 8: Gluceo Ne® Blutzucker-Mess-System: Lieferumfang Set

    Gluceo ne® Blutzucker-Mess-System: Lieferumfang Set 1. Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät 6. Garantiekarte 2. Gluceo ne® Blutzucker-Teststreifen 7. Blutzuckerpass 3. Stechhilfe 8. Funktionelles Etui 4. Lanzetten 9. 2 Ersatzbatterien 5. Benutzerhandbuch (3V Li-CR2032) Überprüfen Sie das Gluceo ne®-Set nach Erhalt, um vor dem ersten Ge- brauch sicherzustellen, dass die Verpackung unversehrt ist und alle ge- nannten Teile im Lieferumfang enthalten sind.
  • Page 9: Gluceo Ne® Blutzucker-Messgerät

    , 10 mA Batteriefach Blutzucker-Messgerät Blood Glucose Meter Lecteur de glycémie Lettore della glicemia METRADO GmbH Auf Pfuhlst 1 D-66589 Merchweiler Tel. +49 (0)6825 95 22 78-0 GF-ML2-MTR Rev. 2013-05-07 Achtung 1) Benutzen Sie das Gerät nicht in direkter Nähe von synthetischen Materialien.
  • Page 10: Gluceo Ne® Blutzucker-Messgerät: Display

    Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät: Display Batteriewarnung vor dem Essen nach dem Essen nach Medikamenten-Einnahme nach sportlichen Aktivitäten Messung mit Kontroll-Lösung Symbol "Blut auftragen" Benutzer-Kennung Teststreifen-Code Mittelwert wird angezeigt Symbol für Fehler Symbol für Maßeinheit Symbol für Löschen Alarm Temperatur / Datum Zeit...
  • Page 11: Wichtige Informationen Zum Gluceo Ne®-Teststreifen

    Wichtige Informationen zum Gluceo ne®-Teststreifen Lagerung und Handhabung 1. Setzen Sie die Teststreifen nicht direktem Sonnenlicht aus. 2. Lagern Sie die Röhrchen mit den Glueco ne®-Blutzucker-Teststreifen an einem trockenen Ort zwischen 2°C und 30°C. Lagern Sie sie nicht im Kühl- oder Gefrierschrank.
  • Page 12 Wichtige Informationen zum Gluceofine®-Teststreifen Wichtige Informationen zum Gluceofine®-Teststreifen Grenzen des Systems: Grenzen des Systems: Mit den Gluceofine® Teststreifen erhalten Sie genaue Messergebnisse, wenn Sie die Mit den Gluceofine® Teststreifen erhalten Sie genaue Messergebnisse, wenn Sie die nachfolgenden Dinge beachten: nachfolgenden Dinge beachten: •...
  • Page 13: Einstellen Des Messgerätes

    Einstellen des Messgerätes Einstellen des Messgerätes Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät hat eine Reihe sehr nützlicher Funktionen: Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät hat eine Reihe sehr nützlicher Funktionen: Ein beleuchtetes Display, bis zu 5 tägliche Alarme zur Erinnerung an die Messung, die Ein beleuchtetes Display, bis zu 5 tägliche Alarme zur Erinnerung an die Messung, die Möglichkeit der Zuordnung von verschiedenen Benutzern (Benutzer-ID) und Möglichkeit der Zuordnung von verschiedenen Benutzern (Benutzer-ID) und Benutzer-Aktivitäten zu Messergebnissen und die Berechnung von 3 Durchschnitts-...
  • Page 14 Einstellen des Messgerätes Anzahl der Tage für Mittelwerte Alarm an / aus Zur Änderung der Anzahl der Tage, über Zum Ein (=On) - oder Ausschalten (=O ) die Mittelwerte berechnet werden, kurz des Alarms kurz oder drücken, mit oder drücken, jeweils mit bestätigen.
  • Page 15: Automatische Codierung

    Automatische Codierung 1. Das Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät verfügt über eine automatische Codierung. 2. Es erkennt die Codierung des Teststreifens automatisch. Diese sehr praktische Funktion erspart Ihnen die Codierung bei der Verwendung neuer Teststreifen. Achtung 1. Um Fehler bei der automatischen Codierung zu vermeiden, sollten Sie die Teststreifen nicht verbiegen.
  • Page 16: Hintergrundbeleuchtung

    Hintergrundbeleuchtung Beim Einführen des Gluceofine®-Teststreifens (Starten des Messvorgangs) schaltet sich die Hintergrund- beleuchtung 10 Sekunden lang ein. Nach Anzeige des Testergeb- nisses bleibt die Hintergrund- beleuchtung 10 Sekunden lang eingeschaltet. Beim Betätigen der Ein-/Ausschalttaste (Aufrufen der Messergebnisse) schaltet sich die Hintergrundbeleuch- tung 10 Sekunden lang ein.
  • Page 17 7. Vergleichen Sie das Ergebnis mit dem auf dem Teststreifenröhrchen aufgedruck- ten Kontrollbereich, das Ergebnis sollte innerhalb dieses Bereiches liegen. 8. Falls Ihre Kontroll-Messung außerhalb des Bereiches liegen sollte, führen Sie keine reguläre Blutzucker-Messung durch, sondern kontaktieren Sie bitte die METRADO GmbH oder die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land.
  • Page 18: Überprüfen Des Systems Mit Gluceo Ne® Kontroll-Lösung

    Bien agiter avant l‘emploi / Agitare bene prima dell'uso 0483 4212003 METRADO GmbH | Auf Pfuhlst 1 | D-66589 Merchweiler | Tel. +49 6825 95 22 78 -0 Kontroll-Lösung / Solution de contrôle / Control Solution / Soluzione di controllo (Hoch / High / Élevée / Alto)
  • Page 19: Vorbereiten Der Blutzucker-Messung

    Vorbereiten der Blutzucker-Messung Lesen Sie vor der Messung unbedingt sowohl dieses Kapitel der Bedienungsanlei- tung, als auch die Beilage zur Teststreifenpackung. Kontrollieren Sie, ob Sie alle zur Messung benötigten Utensilien haben: - Gluceo ne Blutzucker-Messgerät - Gluceo ne Blutzucker-Teststreifen - Stechhilfe - Sterile Lanzetten Achtung Um das Risiko einer Infektion zu vermeiden, sollten Sie...
  • Page 20: Gewinnung Der Blutprobe: Bedienung Von Stechhilfe Und Lanzette

    Gewinnung der Blutprobe: Bedienung von Stechhilfe und Lanzette Die Stechhilfe ist ein medizinisches Hilfsmittel zur Gewinnung von kapillaren Blutproben für die Blutzucker-Messung oder andere Tests, für die man 1 bis 2 Tropfen Blut benötigt. Sie bietet bestmögliche Sicherheit und Komfort, um Blutproben zu gewinnen.
  • Page 21 Gewinnung der Blutprobe: Bedienung von Stechhilfe und Lanzette 1. Schrauben Sie die Kappe der 2. Ziehen Sie mit 2 Fingern 3. Während Sie den Lanzetten- Stechhilfe ab, indem Sie sie gegen den Lanzettenträger heraus träger festhalten, setzen Sie den Uhrzeigersinn drehen, wäh- und halten Sie ihn fest.
  • Page 22 Gewinnung der Blutprobe: Bedienung von Stechhilfe und Lanzette Die Gluceo ne® Stechhilfe ist nur zur Verwendung mit den sterilen Lanzet- ten Gluceo ne® oder infopia® vorgesehen. Sie erhalten diese in Ihrer Apo- theke, bei Ihrem Fachhändler oder dem Vertriebspartner in Ihrem Land. Das Mess-System wird mit einer zusätzlichen transparenten Kappe zur Gluceo ne®...
  • Page 23: Ablauf Der Messung

    Ablauf der Messung Schritt 1: Das Gerät muss vor dem Einführen des Teststreifens ausgeschaltet sein. Führen Sie den Teststreifen so in die Geräteö nung ein, dass die mit dem Pfeil gekennzeichnete Seite nach oben und zum Gerät hin zeigt. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und zeigt den Teststreifencode und die Raumtemperatur an.
  • Page 24 Ablauf der Messung Schritt 2: • Führen Sie das schmale Ende des Teststreifens an den Finger mit dem Blutstropfen heran (siehe Abbildung). • Das Blut wird automatisch in den Testkanal aufgesogen. • Halten Sie Ihren Finger so lange an den Teststreifen, bis ein Signalton ertönt. Richtig Richtig Ausreichende Blutmenge...
  • Page 25 Ablauf der Messung Schritt 3: • Nach dem Signalton beginnt die Messung automatisch und nach einem Countdown von 5 Sekunden werden das Messergebnis, die Raum- temperatur sowie Datum und Zeit angezeigt. • Tragen Sie das Ergebnis in Ihr Blutzucker-Tagebuch ein. Wenn der Teststreifen entfernt wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Page 26 Ablauf der Messung bei aktivierter Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten und Benutzer-ID. Schritt 4-1: • Wenn die Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten aktiviert wurde, drücken Sie oder , um die entsprechende Aktivität auszuwählen (siehe Seite 10). Mit bestätigen. • Wenn die Zuordnung von Benutzer-Aktivitäten deaktiviert wurde, drücken Sie kurz , um zu Schritt 4-2 zu gelangen.
  • Page 27: Teststreifen-Auswurf

    Teststreifen-Auswurf Schritt 1: Sobald die Messung abgeschlossen ist, schieben Sie die Auswurftaste nach vorne, um den Blutzucker-Teststreifen aus dem Blutzucker-Messgerät zu entfernen. Drücken Sie die Auswurftaste und Werfen Sie Ihren Blutzucker- schieben Sie sie nach vorne. Teststreifen nun aus. Schritt 2: Entsorgen Sie den benutzten Blutzucker-Teststreifen und die Lanzette sachgerecht, um Infektionen zu vermeiden.
  • Page 28: Gespeicherte Messergebnisse Aufrufen

    Gespeicherte Messergebnisse aufrufen Das Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät speichert bis zu 400 Messwerte in seinem internen Speicher mitsamt dem durchschnittlichen Blutzucker- spiegel über die von Ihnen eingestellten Zeiträume. Diese Werte können Sie zu jedem gewünschten Zeitpunkt im Display aufrufen. • Drücken Sie hierzu . Das aktuellste Ergebnis erscheint, sofern beim Einstellen des Blutzucker-Messgerätes die Funktion Benutzer-ID nicht aktiviert wurde (falls Benutzer-ID aktiviert: siehe nächste Seite).
  • Page 29 Gespeicherte Messergebnisse aufrufen Übersicht Display bei Anzeige von Mittelwerten Messergebnis oder Mittelwert (AVG) Maßeinheit Anzahl der Messergebnisse für Mittelwert Anzahl der Tage, über die der Mittelwert berechnet wurde Aufrufen von Messergebnissen bei aktivierter Benutzer-ID: kurz drücken: Die Anzeige zur Benutzer-Auswahl erscheint. oder können Sie den gewünschten Benutzer auswählen, mit...
  • Page 30: Gespeicherte Messergebnisse Löschen

    Gespeicherte Messergebnisse löschen Einzelne Messergebnisse löschen Um ein einzelnes Messergebnis zu löschen, drücken Sie oder für mindestens 3 Sekunden, während das zu löschende Messergebnis angezeigt wird. Es blinkt DEL. Nach dem 3. Signalton ist das Messer- gebnis gelöscht. Alle Messergebnisse löschen Um alle Messergebnisse zu löschen, drücken Sie gleichzeitig für mindestens 3 Sekunden,...
  • Page 31: Informationen Zur Messung An Alternativen Körperstellen

    Informationen zur Messung an alternativen Körperstellen Oberarm Unterarm Handrücken Handfläche Ober- schenkel Fingerkuppen Wade Wichtige Informationen zur Durchführung der Messung an alternativen Körperstellen: • Alternative Stellen, an denen Sie eine Blutprobe entnehmen können, sind Handrücken, Handfläche, Oberarm, Unterarm, Wade und Oberschenkel. •...
  • Page 32: Durchführung Der Messung An Alternativen Körperstellen

    Durchführung der Messung an alternativen Körperstellen Wichtig: Wenn Sie testen wollen, ob eine Hypoglykämie vorliegt oder Sie an hypoglykä- mischen Wahrnehmungsstörungen leiden, empfehlen wir, an den Fingerkuppen zu messen. • Um genaue Messergebnisse zu gewährleisten, waschen Sie die entsprechende Stelle mit warmem, klarem Wasser und trocknen Sie sie anschließend gut ab.
  • Page 33 Durchführung der Messung an alternativen Körperstellen Damit die entsprechende Stelle gut durchblutet wird, massieren Sie die Haut an dieser Stelle, bis sie sich warm anfühlt. Stechen Sie mit der Stechhilfe in die entsprechende Stelle: 1. Halten Sie die durchsichtige Kappe an diese Stelle.
  • Page 34: Gluceo Ne® Software

    Gluceo ne® Software Die Messergebnisse Ihres Gluceo ne® Blutzucker-Messgerätes können zur Auswertung und Archivierung auf einen PC übertragen werden. Sie können die hierzu benötigte Software sowie das ebenfalls benötigte Datenkabel über die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land beziehen (Kontakt: siehe letzte Seite).
  • Page 35: Reinigung Und P Ege

    Reinigung und P ege des Messgerätes Blutzucker-Messgerät: Ihr Blutzucker-Messgerät benötigt keine spezielle Wartung oder Reinigung. Vermeiden Sie, dass sich Schmutz, Staub, Blut, Kontroll-Lösung oder Flüssigkeiten auf dem Blutzucker-Messgerät, der Ö nung zum Einführen des Teststreifens oder dem Datenkabelanschluss ablagern. Die Betriebstemperatur Ihres Blutzucker-Mess- gerätes liegt zwischen 10 und 40 °C.
  • Page 36: Ersetzen Der Batterien

    Ersetzen der Batterien Wenn die Batterieleistung sehr niedrig ist, erscheint ein entsprechendes Warnsymbol im linken mittleren Bereich des Displays. Die Batterien sollten dann schnellstmöglich gewechselt werden. Ihr Gluceo ne® Blutzucker-Messgerät benötigt 2 Batterien 3V Lithium (CR2032), welche im Lieferumfang enthalten sind. Bitte verwenden Sie nur Batterien vom Typ CR2032 oder gleichwertige Batterien.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle kann Ihnen helfen, die Ursache für bestimmte Probleme zu nden, unter Umständen können jedoch nicht alle auftretenden Probleme gelöst werden. In diesem Fall kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder den Kundenservice der Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte Seite). Meldung Problem Maßnahmen...
  • Page 38 Fehlerbehebung Meldung Problem Maßnahmen Problem mit Messung mit neuem Teststreifen Code-Kennzeichnung wiederholen. Wenn "Er6" weiter er- scheint, bitte den Kundenservice kon- taktieren (Kontakt: siehe letzte Seite). Falls gleichzeitig "Sun" blinkt: Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden! Zu niedrige Umgebungs- Gerät vor einer Messung für temperatur mindestens 10 Minuten innerhalb des vorgegebenen Temperaturbereiches...
  • Page 39 Fehlerbehebung Meldung Problem Maßnahmen Das Gerät schaltet Leere Batterien oder Wechseln Sie die Batterien. Besteht das sich nicht ein. Geräte-Problem Problem weiterhin, kontaktieren Sie die Vertriebsgesellschaft in Ihrem Land (Kontakt: siehe letzte Seite). Das Gerät beginnt Zu geringe Blutmenge Führen Sie mit einem neuen nach Auftragen des Teststreifen und einer größeren Blutstropfens nicht...
  • Page 40: Technische Daten

    Technische Daten Modellname Gluceo ne® 10-600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L) Messbereich 5 Sekunden Messzeit Speicherkapazität 400 Messwerte Bis zu 3.000 Meter Betriebs-Höhe 10-40 °C (50-104°F) Betriebs-Temperatur Betriebs-Luftfeuchtigkeit 10-90% Probentyp Kapillares Vollblut 0,5 µl Probenvolumen plasmakalibriert Kalibrierung Display-Typ Hintergrundbeleuchtung LCD Maße (BxLxH) 50,3 x 88,4 x 18,5 mm Gewicht 46 g (inklusive Batterien)
  • Page 41: Umrechnungstabelle Mmol/L Mg/Dl

    Umrechnungstabelle mmol/L <--> mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L 10,0 10,6 10,9 11,1 12,0 12,5 mg/dL 216 225 mmol/L 13,9 14,4 15,0 16,0 16,7 17,0 18,1 19,0 20,0 mg/dL 342 360 mmol/L 20,8 22,2 23,0 24,0 25,0 26,4 27,8 30,0 33,3 mg/dL...
  • Page 42: Garantie

    übertragbar. Die Garantie beinhaltet keine Batterien. Bitte füllen Sie die Garantiekarte, die dem Geräteset beiliegt, aus und senden oder faxen Sie diese an die METRADO GmbH. Das Gluceofine® Blutzucker-Messgerät hat ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren. Bitte tragen Sie das Kaufdatum und den Fachhändler oder Verordner in die entsprechenden Spalten der Garantiekarte ein.
  • Page 43: Legende / Symbole

    Legende / Symbole Symbol Bedeutung Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung! Zu verbrauchen bis 3 Monate nach dem Öffnen entsorgen Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der 0483 Richtlinie 98/79/EG über ln-vitro-Diagnostika Achtung - bitte Hinweise beachten! In-Vitro-Diagnostikum Chargennummer Artikelnummer Lagerung bei (Temperaturbereich) Zum Einmalgebrauch bestimmt Seriennummer Herstellungsdatum...
  • Page 44 Notizen...
  • Page 45 Notizen...
  • Page 46 Notizen...
  • Page 47 Notizen...
  • Page 48 Dear Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring System Owner Thank you for choosing the Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring Sys- tem. This booklet has important information you must know about the Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring System. Please read it carefully. We understand that self-testing of blood glucose level provides a way to control your diabetes and may give you peace of mind by testing regularly.
  • Page 49: Test Principle

    Test Principle Glucose in the blood sample will react to the electrodes in the test strip, generating an electrical current that will stimulate a chemical reaction. This reaction is measured by the Gluceo ne® meter and displayed as your blood glucose result. The Gluceo ne®...
  • Page 50 Contents 1. Learning the System Intended use of Gluceo ne® Blood Glucose Test Meter Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring System: Kit Contents Gluceo ne® Blood Glucose Test Meter Gluceone® Blood Glucose Test Meter: Display Gluceo ne® Blood Glucose Test Strip Information 55-56 2.
  • Page 51: Intended Use Of Gluceo Ne® Blood Glucose Test Meter

    Intended use of Gluceo ne® Blood Glucose Test Meter The Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring System is intended for in vitro diagnostic use only. Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring System is for self-testing. It should not be used for the diagnosis of diabetes or for the testing of newborns.
  • Page 52 Gluceo ne® Blood Glucose Monitoring System: Kit Contents 1. Gluceo ne® Blood Glucose Test Meter 6. Warranty Registration Card 2. Gluceo ne® Blood Glucose Test Strips 7. Patient Logbook 3. Lancing Device 8. Carrying Case 4. Lancets 9. 2 Spare Batteries 5.
  • Page 53: Gluceo Ne® Blood Glucose Test Meter

    , 10 mA Battery Cover Blutzucker-Messgerät Blood Glucose Meter Lecteur de glycémie Lettore della glicemia METRADO GmbH Auf Pfuhlst 1 D-66589 Merchweiler Tel. +49 (0)6825 95 22 78-0 GF-ML2-MTR Rev. 2013-05-07 CAUTION 1) Do not use Gluceo ne® blood glucose test meter close to synthetic materials.
  • Page 54 Gluceo ne® Blood Glucose Meter Display Low Battery Warning Symbol Before Having a Meal After Having a Meal After Taking Medication After Sports Activity Control Solution Symbol Blood drop symbol for test User ID Symbol Strip Code Symbol Average Test Result System Troubleshooting Symbol Test Result Unit Symbol Delete results...
  • Page 55: Gluceo Ne® Blood Glucose Test Strip Information

    Gluceo ne® Blood Glucose Test Strip Information Storage and Handling Caution 1. Keep out of direct sunlight. 2. Store the Gluceo ne® Blood Glucose Test Strip vials in a cool and dry place between 2 - 30 °C (36 - 86 ℉). Do not freeze. 3.
  • Page 56 Gluceo ne® Blood Glucose Test Strip Information Limitations of Blood Glucose Measuring System : The blood glucose test Strips provide accurate results when the following cons- traints are observed : • Use the Gluceo ne® blood glucose test strips with the Gluceo ne® Blood Glucose Meter.
  • Page 57: Setting Your Blood Glucose Test Meter

    Setting Your Blood Glucose Test Meter The Gluceo ne® Blood Glucose Test Meter has a variety of excellent functional modes; beep sound to alert when function is set, date, time, ve daily alarms, unique user ID, ability to designate activities related to the test result, and the ability to designate three unique data averages.
  • Page 58 Setting Your Blood Glucose Test Meter Number of days for average Alarm on/o After pressing and releasing either After pressing and releasing buttons to set the number of either buttons to turn the days for average calculation (3 alarm on/o , con rm with di erent possible), con rm with Alarm Alarm time...
  • Page 59: Auto-Coding Function

    Auto-Coding Function 1. Gluceo ne® has automatic code recognition function. 2. It recognizes automatically the code number. This is a very convenient function preventing the inconvenience of setting the code number on the blood glucose test meter every time. CAUTION 1.
  • Page 60: Backlight Function

    Backlight Function When inserting Gluceo ne®strip (starting measuring process), Backlight will turn on for 10 seconds. After the test result display, Backlight will last for 10 seconds. When pushing the power button (moving into memory mode), Backlight will turn on for 10 seconds.
  • Page 61: Performing A Glucose Control Solution Test

    7. Compare the result to the range printed on the blood glucose test strip vial, the results should fall within that range. 8. If your glucose control solution falls out of range, do not perform a glucose test, please contact Metrado GmbH or your local representative.
  • Page 62 Bien agiter avant l‘emploi / Agitare bene prima dell'uso 0483 4212003 METRADO GmbH | Auf Pfuhlst 1 | D-66589 Merchweiler | Tel. +49 6825 95 22 78 -0 Kontroll-Lösung / Solution de contrôle / Control Solution / Soluzione di controllo (Hoch / High / Élevée / Alto)
  • Page 63: Testing Your Blood Glucose Preparation

    Testing Your Blood Glucose - Preparation Before testing, be sure to read this section and blood glucose test strip instruction lea et found in the blood glucose test strip box carefully. Make sure you have all the necessary items to begin testing: - Gluceo ne®...
  • Page 64: Collecting A Drop Of Blood

    Collecting a Drop of Blood The lancing device is a convenient medical tool for collecting capillary blood samples for glucose monitoring or other tests which require one or two drops of blood. As a more advanced lancing device, it provides ultimate safety and comfort for obtaining blood samples.
  • Page 65 Collecting a Drop of Blood 1. Unscrew the tip of the 2. With two ngers, pull out 3. While holding the lancet lancing device by turning it the lancet carrier and hold it in carrier, insert a new sterile counter-clockwise while place.
  • Page 66 Collecting a Drop of Blood STERILE LANCETS Gluceo ne® lancing device is intended to be used only with sterile lancets Gluceo - ne® or infopia®. Lancets can be purchased in your pharmacy or with your local distri- butor. The Monitoring System comes with an additional clear tip for the Gluceo ne® Lan- cing Device.
  • Page 67: Testing Procedure

    Testing Procedure Step 1 The meter must be turned OFF before inserting the test strip. Firmly insert the test strip into the meter test port. Insert down rmly in di- rection of arrow on test strip(arrow up). Please do not insert the test strip upside down.
  • Page 68 Testing Procedure Step 2 • Place the top edge of the blood glucose test strip to the area you prepared for testing. • The blood will automatically be “drawn” into the blood glucose test strip channel. • Do not take off your finger until you hear a beep sound. Correct Correct Completely filled...
  • Page 69 Testing Procedure Step 3 •After the beeping sound, the test will begin automatically and your results will appear in 5 seconds. It should begin counting down from 5 to 1 second on the LCD display window. The LCD window will display the result of your blood glucose level, temperature and time.
  • Page 70 Testing Procedure with activated User Activity Option and User ID. Step 4-1 • If you selected to use the User Activity option during set up, press button to select the activity that correlates with your result (refer to page 54), then press •...
  • Page 71: Test Strip Ejector Function

    Test Strip Ejector Function 1. Once the test is complete, slide the ejector button forward to remove the blood glucose test strip from the blood glucose test meter. Press and Push forward Eject your blood glucose test strip 2. Discard the used blood glucose test strip and lancet accordingly to avoid infections.
  • Page 72: Reviewing Your Results

    Reviewing Your Results The Gluceo ne® blood glucose test meter stores up to 400 test results in its built-in memory, along with the average sugar level for the number of days which you had preset the blood glucose test meter to calculate. These values can be recalled in the LCD display at any time.
  • Page 73: Display Of Average Results

    Reviewing Your Results Display of average results Average test result Test Unit Test result amount Average test result days Reviewing results with activated user ID feature: • Pressing the button once and the User ID option will appear in the LCD screen. •...
  • Page 74: Deleting Test Results

    Deleting Test Results Deleting individual test result To delete any individual test result in the memory press button for 3 seconds, while the test result to delete is displayed. is DEL blinking. After the third beep sound the test result is deleted. Deleting all test results To delete all test results press button at...
  • Page 75: Alternate Site Testing

    Alternate Site Testing Upper Arm Forearm Dorsal Hand Ventral Palm Thigh Fingertips Calf Important Information About Using Alternative Sites Testing : • Alternate sites where you can test are dorsal hand, ventral palm, upper arm, forearm, calf, and thigh. • Under certain conditions, blood glucose test results obtained using samples taken from your alternate sites may di er signi cantly from ngertip samples •...
  • Page 76: Performing Blood Tests In The Alternate Sites

    Performing Blood Tests in the Alternate Sites Important : We recommend that you test on your ngertips if you are testing for hypoglycemia (low blood glucose) or if you are su ering from hypoglycemia unawareness. To ensure accurate results when lancing your forearm, upper arm, hand, thigh, or calf, wash the test site with warm clear wa- ter.
  • Page 77 Performing Blood Tests in the Alternate Sites To bring fresh blood to the surface of the test site, rub the test site vigorous- ly for a few seconds until you feel it getting warm. Lance the test site with the lancing device: 1.
  • Page 78: Gluceo Ne® Software

    Gluceo ne® Software You can transfer test results from the Gluceo ne® blood glucose test meter to a computer. You can purchase the computer communication cable separately from Metrado GmbH or your distributor.
  • Page 79: Cleaning Your Meter And Maintenance

    Cleaning Your Meter and Maintenance Blood glucose test meter : Your blood glucose test meter does not require special maintenance or cleaning. Avoid getting dirt, dust, blood, glucose control solution, or liquids on the blood glucose test meter, the test port, or data port. Your blood glucose test meter operation temperature is 10-40°C (50-104℉).
  • Page 80: Replacing The Batteries

    Replacing the Batteries The low battery icon will appear in the upper left corner of the LCD screen to alert you when the battery power is running low, indicating a new battery is needed. Your Gluceo ne® blood glucose test meter uses only two 3V Lithium batteries (CR2032), which are included.
  • Page 81: Troubleshooting

    Troubleshooting The following chart may help you identify certain problems, but may not solve all problems that can occur. Contact your authorized representative if the problem persists. Message Problem Action Required Problem with the blood Place the battery again, and set the glucose test meter blood glucose test meter.
  • Page 82 Troubleshooting Message Problem Action Required Problem with the Please insert a new test strip and Auto-coding label perform your test again. If Er6 message persists, please contact your local representative. If blink with "Sun", avoid to the direct sunlight and retest. The ambient Place the blood glucose test meter temperature is too low...
  • Page 83 Troubleshooting Message Problem Action Required The blood glucose Battery is dead or there is Change the battery and if the problem test meter does not a problem with the persist, contact your local representati- power on blood glucose test meter Test does not start Poor blood sample Please insert a new blood glucose test...
  • Page 84: Speci Cations

    Speci cations Model Name Gluceo ne® 10 - 600 mg/dL ( 0.6 - 33.3 mmol/L ) Test Range 5 seconds Reading time Memory Capacity 400 test results up to 10000 feet (3000 meters) Operating Altitude 10-40 °C (50-104°F) Operating Temperature Operating Humidity 10 - 90 % Sample Type...
  • Page 85: Conversion Table Mmol/L Mg/Dl

    Conversion table mmol/L <--> mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L 10,0 10,6 10,9 11,1 12,0 12,5 mg/dL 216 225 mmol/L 13,9 14,4 15,0 16,0 16,7 17,0 18,1 19,0 20,0 mg/dL 342 360 mmol/L 20,8 22,2 23,0 24,0 25,0 26,4 27,8 30,0 33,3...
  • Page 86: Warranty

    Please ll in the warranty card attached to the set. Mail or fax it back to METRADO GmbH. The Gluceo ne® blood glucose test meter has a full three-year warranty from the original date of your purchase. For your convenience, please include your date and place of purchase.
  • Page 87: Symbol Reference

    Symbol Reference Symbol Description Consult operating instructions Expiration date Discard 3 months after opening This product ful lls the requirements of Directive 0483 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices Attention, see instructions for use For in vitro diagnostic use Batch code Catalogue Number Temperature limitation...
  • Page 88 Memo...
  • Page 89 Memo...
  • Page 90 Memo...
  • Page 91 Memo...
  • Page 92: Information Importante

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir opté pour le système de mesure de la glycémie Gluceo ne®. La présente notice d'emploi contient des informations importantes. Veuillez la lire attentivement a n d'assurer un fonctionnement irréprochable de l'appareil et d’obtenir des mesures ables. L'autocontrôle de glycémie est très important dans le cadre de la gestion de votre diabète ;...
  • Page 93: Principe Du Test

    Principe du test Principe du test: L´échantillon de sang est absorbé à la pointe de la bandelette par e et ca- pillaire. Le glucose contenu dans l´échantillon entre en réaction avec l´en- zyme Glucose-Oxidase de la bandelette. Ceci crée un courant continu ino ensif.
  • Page 94 Contenu 1. Se familiariser avec le système Utilisation du système de mesure de la glycémie Gluceo ne® Système de mesure de la glycèmie Gluceo ne®: Contenu du kit Lecteur de glycémie Gluceo ne® Ecran du lecteur Gluceo ne® Informations importantes relatives aux bandelettes de test Gluceo ne® 99-100 2.
  • Page 95: Utilisation Du Système De Mesure De La Glycémie Gluceo Ne

    Utilisation du système de mesure de la glycémie Gluceo ne® Le système de surveillance de la glycémie Gluceo ne® est uniquement de- stiné à l’utilisation hors du corps humain (diagnostic in vitro). Le Gluceo ne® est adapté à l'auto-contrôle. L'appareil de surveillance de la glycémie n'est pas adapté au diagnostic du diabète, ni pour les mesures sur des nouveaux-nés ! Le système Gluceo ne®...
  • Page 96: Système De Mesure De La Glycèmie: Contenu Du Kit

    Véri ez le kit Gluceo ne® après réception, a n de vous assurer avant la première utilisation que l'emballage est intact et contient l'ensemble des pièces indiquées. Si cela n'était pas le cas, veuillez contacter Metrado GmbH ou votre distri- buteur pour échanger le produit.
  • Page 97: Lecteur De Glycémie Gluceo Ne

    , 10 mA Blutzucker-Messgerät Blood Glucose Meter Lecteur de glycémie Lettore della glicemia Compartiment à piles METRADO GmbH Auf Pfuhlst 1 D-66589 Merchweiler Tel. +49 (0)6825 95 22 78-0 GF-ML2-MTR Rev. 2013-05-07 Attention 1) N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate de matières synthétiques. Les vêtements synthétiques, les moquettes, etc.
  • Page 98: Ecran Du Lecteur Gluceo Ne

    Ecran du lecteur Gluceo ne® Avertissement du niveau de la pile avant les repas après les repas après la prise de médicaments après des activités sportives Mesure avec solution de contrôle Symbole « Appliquer le sang » Identi ant de l'utilisateur Code de bandelettes de test La valeur moyenne s'a che Symbole d'erreur...
  • Page 99: Informations Importantes Relatives Aux Bandelettes De Test Gluceo Ne

    Informations importantes relatives aux bandelettes de test Gluceo ne® Conservation et manipulation 1. N'exposez pas les bandelettes de test à la lumière du soleil. 2. Conserver les tubes avec les bandelettes de test Gluceo ne® à un endroit sec entre 2 °C et 30 °C. Ne les rangez pas dans le réfrigérateur ou le congélateur. 3.
  • Page 100 Informations importantes relatives aux bandelettes de test Limites du système : Les bandelettes de test Gluceo ne® vous permettent d'obtenir des résultats de me- sure précis si vous respectez les consignes suivantes: • N'utilisez les bandelettes de test Gluceo ne[R] qu'avec les lecteurs de glycémie Gluceo ne®.
  • Page 101: Réglage Du Lecteur

    Réglage du lecteur Le lecteur Gluceo ne® est doté d'un certain nombre de fonctions très utiles: Un écran illuminé, jusqu'à 5 alarmes par jour pour vous rappeler les mesures, la possibilité de changer d’utilisateurs (identi ant d'utilisateur) et d'attribuer des activités d'utilisateur aux résultats de mesure et le calcul de 3 valeurs moyennes sur des périodes librement dé...
  • Page 102 Réglage du lecteur Nombre de jours pour le calcul des Activer/désactiver l'alarme moyennes Pour allumer (=ON) ou éteindre (=OFF) l'alarme, appuyez brièvement Pour modi er, appuyez brièvement , con rmez respectivement , con rmez respectivement par (3 moyennes di érentes). moyennes di érentes).
  • Page 103: Codage Automatique

    3. Si vous avez manqé vérier le code, éliminez la bandelette réactive et répétez le processus. 4. Si le code aché ne correspond pas bien à celui du tube contenant les bandelettes réactives, répétez la proceduce avec une nouvelle bandelette réactive. Si les problèmes persistent, contactez Metrado GmbH ou votre distributeur.
  • Page 104: Ecran Illuminé

    Ecran illuminé A l'insertion de la bandelette Gluceofine® (début du processus de mesure), l'écran sera éclairé pendant 10 secondes. Après l'affichage du résultat du test, l'écran sera éclairé pendant 10 secondes. Si vous poussez sur le bouton enclencher/éteindre (passer en mode mémoire), l'écran sera éclairé...
  • Page 105 7. Vérifiez si les résultats de la solution de contrôle se situant dans la zone prévue imprimée sur le flacon des bandelettes réactives. 8. Si les résultats des tests ne se trouvent pas dans la zone prévue, ne pas continuer le test de glycémie et contactez Metrado GmbH ou votre distributeur.
  • Page 106: Contrôle De L'appareil Au Moyen De La Solution De Contrôle Gluceo Ne

    Bien agiter avant l‘emploi / Agitare bene prima dell'uso 0483 4212003 METRADO GmbH | Auf Pfuhlst 1 | D-66589 Merchweiler | Tel. +49 6825 95 22 78 -0 Kontroll-Lösung / Solution de contrôle / Control Solution / Soluzione di controllo (Hoch / High / Élevée / Alto)
  • Page 107: Préparation

    Préparation de la mesure de la glycémie Avant les mesures, veuillez lire impérativement le présent chapitre du manual utilisateur, ainsi que la notice d'emploi des bandelettes de test. Contrôlez si vous disposez de tous les éléments nécessaires à la mesure : - Lecteur Gluceo ne®...
  • Page 108: Collecte De L'échantillon De Sang

    Collecte de l'échantillon de sang L'autopiqueur Gluceo ne® est un instrument médical pratique pour le prélèvement d'échantillons de sang capillaire pour la surveillance de la glycémie ou pour d'autres tests nécessitant une ou deux gouttes de sang. En tant que dispositif de lancettes plus avancé, il o re simultanément sécurité...
  • Page 109 Collecte de l'échantillon de sang 1. Retirez en tournant la partie 2. Avec deux doigts, retirez le 3. Tout en maintenant le porteur supérieure de l'autopiqueur. porteur de lancette et de lancette, insérez une maintenez- le en place. nouvelle lancette stérile dans le fonds du porteur de lancette.
  • Page 110 Collecte de l'échantillon de sang LANCETTE STÉRILE L'autopiqueur Gluceo ne® est exclusivement réservé à l´usage avec les lan- cettes stériles Gluceo ne® ou infopia®. L'autopiqueur Gluceo ne® o re une pointe transparente pour des échan- tillons prélevés sur d´autres parties du corps, par exemple avant-bras ou ventre.
  • Page 111: Déroulement De La Mesure

    2. Si le code a ché ne correspond pas à celui gurant sur le tube de bandelettes de test, répétez le processus avec une nouvelle bandelette de test. Si le problè- me persiste, veuillez contacter Metrado GmbH ou votre distributeur. 3. Si l'appareil ne s'allume pas automatiquement, retirez la bandelette de test et insérez-la une nouvelle fois.
  • Page 112 Déroulement de la mesure Etape 2 • Maintenez votre doigt avec la goutte de sang latéralement contre l'extrémité étroite de la bandelette de test. • Le sang est alors absorbé automatiquement dans le canal de test. Tenez votre doigt contre la bandelette de test jusqu'à ce que vous entendez le signal de confirmation.
  • Page 113 Déroulement de la mesure Etape 3 • Après le signal de confirmation, la mesure débute automatiquement, et le résultat de la mesure, la température et la date et l'heure s'a chent après un compte à rebours de 5 secondes. • Notez le résultat dans votre registre de mesures.Lorsque vous retirez la bandelette de test, l'appareil s'éteint automatiquement.
  • Page 114 Déroulement de la mesure en cas de sélection de l’option d’activités et d’identification d’utilisateur Etape 4.1 • Si vous sélectionnez l’option d'activités et d'identification d'utilisateur, appuyez brièvement sur les touches , pour sélectionner l'activité correspondante (voir page 98). Confirmez par la touche •...
  • Page 115: Ejection Des Bandelettes De Test

    Ejection des bandelettes de test 1. Pour éjecter la bandelette de test, glissez plusieurs fois le bouton d'éjection de bandelette de test vers l'avant après avoir vérifié le résultat de mesure. Glissez le bouton d'éjection des Éjectez votre bandelette de test. bandelettes vers l'avant.
  • Page 116: A Chage Des Résultats De Mesure

    A chage des résultats de mesure Le lecteur de glycémie Gluceo ne® enregistre jusqu'à 400 valeurs de mes- ure dans sa mémoire interne et vous fournit la moyenne du taux de glycé- mie pour les périodes que vous avez dé nies. Vous pouvez a cher ces valeurs à...
  • Page 117: A Chage Des Résultats De Mesure Avec L'identi Ant D'utilisateur Activé

    A chage des résultats de mesure A chage des moyennes Moyenne Unité de mesure Nombre de résultats de mesure Nombre de jours pour lesquels la moyenne a été calculée A chage des résultats de mesure avec l'identi ant d'utilisateur activé Appuyez brièvement sur la touche L'écran de sélection d'utilisateur s'a che.
  • Page 118: Suppression Des Résultats De Mesure

    Suppression des résultats de mesure Supprimer des résultats de mesure individuels Pour supprimer un résultat de mesure individuel, appuyez pendant au moins 3 secondes sur la tou- pendant l'a chage du résultat de me- sure à supprimer. Les lettres DEL clignotent. Après le 3ème signal sonore, le résultat de mesure est sup- primé.
  • Page 119: La Mesure Sur D'autres Parties Du Corps

    La mesure sur d'autres parties du corps Bras Avant-bras Dos de lamain Paume Cuisse (partie ventrale) Pointe du doigt Mollet Information importante sur l'utilisation d´autres parties du corps: • Les autres parties du corps pouvant être utilisées pour le test sont le dos de la main, la partie ventrale de la paume, le bras, l'avant-bras, le mollet et la cuisse.
  • Page 120: Réalisation De La Mesure Sur D'autres Parties Du Corps

    Réalisation de la mesure sur d'autres parties du corps • Dans certaines circonstances, les résultats du test de glycémie obtenus en utilisant des échantillons prélevés sur d´autres parties du corps peuvent différer significativement des échantillons prélevés au bout du doigt. •...
  • Page 121 Réalisation de la mesure sur d'autres parties du corps Frottez vigoureusement la zone de prélèvement pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle est chaude. Piquer la zone de prélèvement avec le dispositif de lancettes : 1. Maintenez le capuchon transparent contre la partie supérieure de votre zone de prélèvement.
  • Page 122: Logiciel Gluceo Ne

    Vous pouvez transférer les résultats de mesure de votre lecteur Gluceo ne® sur un PC a n de les analyser et de les archiver. Le logiciel et le câble de données nécessaires à cet effet sont disponibles auprès de Metrado GmbH ou votre distributeur.
  • Page 123: Nettoyage Et Entretien Du Lecteur

    Nettoyage et entretien du lecteur Lecteur de glycémie : Votre lecteur de glycémie ne nécessite pas d'entretien ou de nettoyage spécial. Évitez d'appliquer des saletés, de la poussière, du sang, de la solution de glucose de contrôle ou des liquides sur le lecteur de test de glycémie, le port de test ou le port de données.
  • Page 124: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Lorsque les piles s'épuisent, un symbole d'avertissement correspondant s'a che dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous devez alors remplacer les piles dans les meilleurs délais. Deux piles 3V Lithium (type CR2032) sont nécessaires. Elles sont comprises dans le kit de l'appareil.
  • Page 125: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Le tableau ci-dessous peut vous aider à déterminer les causes de certains problèmes, bien que tous les problèmes survenus ne puissent pas être résolus. Dans ce cas, veuillez contacter Metrado GmbH ou votre distributeur. Message Cause Mesures Problème général de...
  • Page 126 Veuillez insérer une nouvelle bandelette du code de test de glycémie et recommencer le test. Si le message ER6 persiste, veuillez contacter Metrado GmbH ou votre distributeur. Si le message « Sun » clignote, évitez la lumière solaire directe. Température ambiante Ranger l'appareil à...
  • Page 127 Mesures L'appareil ne Piles épuisées ou Remplacez les piles. Si le problème s'allume pas. dysfonctionnement de persiste, veuillez contacter Metrado l'appareil GmbH ou votre distributeur. L'appareil n'e ectue Quantité de sang trop E ectuez une nouvelle mesure avec pas de mesure...
  • Page 128: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nom du modèle Gluceo ne® 10-600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L) Échelle de valeurs du test 5 secondes Temps de lecture Capacité de la mémoire 400 résultats de tests Jusqu'à 3000 mètres Altitude de fonctionnement 10-40 °C (50-104°F) Température de fonctionnement Humidité...
  • Page 129: Tableau De Conversion Mmol/L Mg/Dl

    Tableau de conversion mmol/L <--> mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L 10,0 10,6 10,9 11,1 12,0 12,5 mg/dL 216 225 mmol/L 13,9 14,4 15,0 16,0 16,7 17,0 18,1 19,0 20,0 mg/dL 342 360 mmol/L 20,8 22,2 23,0 24,0 25,0 26,4 27,8...
  • Page 130: Garantie

    La garantie ne concerne pas les piles. Veuillez compléter la carte de garantie jointe à l'appareil et l'envoyer ou la faxer à Metrado GmbH. Le lecteur Gluceo ne® béné cie d'une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat.
  • Page 131: Légende / Symboles

    Légende / Symboles Symbole Signi cation Veuillez tenir compte de la notice d'emploi externe Date de péremption Jeter 3 mois après l'ouverture Ce produit satisfait aux exigences de la directive 0483 98/79/CE relative aux dispositifs de diagnostic in-vitro Attention - veuillez respecter la notice d'emploi Dispositif de diagnostic in-vitro Numéro de lot Numéro d'article...
  • Page 132 Note...
  • Page 133 Note...
  • Page 134 Note...
  • Page 135 Note...
  • Page 136 Egregi clienti, Vi ringraziamo di aver acquistato il sistema di autocontrollo della glicemia Gluceo ne®. Questo manuale d'uso contiene delle informazioni importanti. Perciò vi consigliamo di leggerle attentamente per garantire un perfetto funziona- mento del dispositivo ed una misurazione sicura. L'autocontrollo della glicemia è...
  • Page 137 Principio del test Il campione di sangue viene prelevato tramite azione capillare nella punta della striscia reattiva. Il glucosio nel campione di sangue reagisce con l'en- zima glucosio ossidasi sulla striscia reattiva. Questo crea una corrente elettrica non pericolosa. Questo è misurato dal glucometro e il risultato della misura viene visualizzato.
  • Page 138 Indice 1. Conoscere il sistema Utilizzo del glucometro Gluceo ne® Contenuto del kit di monitoraggio della glicemia Gluceo ne® Il glucometro Gluceo ne® Display glucometro Gluceo ne® Informazioni sulle strisce reattive Gluceo ne® 143-144 2. Prima di e ettuare il test: Impostazione del glucometro 145-146 Funzione di autocodi ca...
  • Page 139: Utilizzo Del Glucometro Gluceo Ne

    Rivolgetevi al vostro medico curante oppure ad uno specialista del diabe- te per ottenere delle informazioni sull'utilizzo corretto di questo strumen- to e per garantire un controllo regolare del diabete. In caso di domande relative a Gluceo ne®, contattare la METRADO GmbH o vostro distributo-...
  • Page 140: Contenuto Del Kit Di Monitoraggio Della Glicemia Gluceo Ne

    Controllare che al momento dell’acquisto la confezione del Sistema Gluceo ne® non é danneggiata e che contenga tutto il materiale sopra de- scritto. Se questo non è il caso, si prega di contattare la METRADO GmbH o il vost- ro distributore.
  • Page 141: Il Glucometro Gluceo Ne

    , 10 mA Alloggiamento batterie Blutzucker-Messgerät Blood Glucose Meter Lecteur de glycémie Lettore della glicemia METRADO GmbH Auf Pfuhlst 1 D-66589 Merchweiler Tel. +49 (0)6825 95 22 78-0 GF-ML2-MTR Rev. 2013-05-07 ATTENZIONE 1) Non utilizzare lo strumento nella vicinanza diretta di materiali sintetici.
  • Page 142: Display Glucometro Gluceo Ne

    Display glucometro Gluceo ne® Avviso di batteria in esaurimento Prima di un pasto Dopo un pasto Dopo l'assunzione di un farmaco Dopo l'attività sportiva Misurazione con soluzione di controllo Simbolo "Applicare goccia di sangue" Identi cazione utente Codice della striscia reattiva Sistema media risultati Simbolo per errore Simbolo per unità...
  • Page 143: Informazioni Sulle Strisce Reattive Gluceo Ne

    Informazioni sulle strisce reattive Gluceo ne® Conservazione e trattamento 1. Non esporre le strisce reattive all'irraggiamento solare diretto. 2. Conservare i aconi delle strisce reattive Gluceo ne® in un luogo asciutto e con una temperatura tra 2°C e 30°C. Non conservarle nel frigorifero oppure nel congelatore.
  • Page 144 Informazioni sulle strisce reattive Gluceo ne® Limiti del sistema: Le strisce reattive Gluceo ne® - forniranno dei risultati precise se vanno osservati i seguenti punti: - Utilizzare le strisce reattive Gluceo ne® solo con strumenti di misurazione della glice- mia Gluceo ne®. - Si consiglia di utilizzare esclusivamente il sangue capillare intero per la misurazione - Non utilizzare dei campioni di sangue di neonati - Le strisce reattive sono solo per monouso.
  • Page 145: Impostazione Del Glucometro

    Impostazione del glucometro Il glucometro Gluceo ne® ha una gamma di eccellenti modalità di funzionamento, tonalità sonore per avvisare quando una funzione è stata impostata, data, ora, no a 5 allarmi per ricordare la misurazione, la possibilità di assegnare diversi utenti (identi - catori utente) ,attività...
  • Page 146 Impostazione del glucometro Numero di giorni per medie Allarme attivato/disattivato Per modi care il numero di giorni per Per attivare (= On) oppure disattivare il calcolo della media, brevemente (= O ) l'allarme occorre premere (3 diverse premere brevemente possibilità), confermare con confermare con Allarme Orario di allarme...
  • Page 147: Funzione Di Autocodi Ca

    Funzione di autocodi ca 1. Il glucometro Gluceo ne® ha una funzione di riconoscimento automatico del codice. 2. Riconosce automaticamente il numero di codice. Si tratta di una funzione molto utile che evita l'inconveniente di dover impostare ogni volta il codice numerico sul glucometro.
  • Page 148: Funzione Di Retroilluminazione

    Funzione di retroilluminazione Quando si inserisce una striscia reattiva Gluceo ne® (inizio processo di misurazione), la retroilluminazione si attiverà per 10 secondi. Dopo la visualizzazione del risultato del test, la retroillumi- nazione resterà attiva per 10 secondi. Premendo il tasto di accensione (accedendo alla modalità...
  • Page 149: Esecuzione Test Con Soluzione Di Controllo Gluceo Ne

    7. Paragonare il risultato con il range stampato sul acone della striscia reattiva; i risultati devono rientrare in questo range. 8. Se i risultati della soluzione di controllo non rientrano nel range, non e ettuare il test della glucemia ma contattare la METRADO GmbH o il vostro distributore.
  • Page 150 Bien agiter avant l‘emploi / Agitare bene prima dell'uso 0483 4212003 METRADO GmbH | Auf Pfuhlst 1 | D-66589 Merchweiler | Tel. +49 6825 95 22 78 -0 Kontroll-Lösung / Solution de contrôle / Control Solution / Soluzione di controllo (Hoch / High / Élevée / Alto)
  • Page 151: Preparazione Per La Misurazione Della Glicemia

    Preparazione per la misurazione della glicemia Prima di effettuare la misurazione si consiglia assolutamente di leggere sia questo capitolo sia anche le avvertenze relative alla confezione delle strisce reattive. Controllare che siano disponibili tutti gli utensili necessari per la misurazione: •...
  • Page 152: Prelievo Del Campione Di Sangue: Il Uso Del Dispositivo Pungidito E La Lancetta

    Prelievo del campione di sangue: Il uso del dispositivo pungidito e la lancetta Il dispositivo pungidito è un pratico dispositivo medico per la raccolta di campioni di sangue capillare e viene usato per il monitoraggio della glicemia o l'e ettuazione di altri test che richiedono una o due gocce di sangue.
  • Page 153 Prelievo del campione di sangue: Il uso del dispositivo pungidito e la lancetta 1. Svitare la punta del pungidito 2. Tirare fuori con due dita il 3. Tenendo fermo il portalancet- girandola in senso antiorario portalancette e tenerlo. te e inserire una nuova lancetta tenendo ben ferma la base.
  • Page 154 Prelievo del campione di sangue: Il uso del dispositivo pungidito e la lancetta Il pungidito Gluceo ne® puo essere utilizzato solamente con lancette ste- rili Gluceo ne® o infopia®. È possibile ottenere questo in farmacia, al rivenditore o distributore nel vostro paese.
  • Page 155: Procedura Per Rilevazione Della Glicemia

    Procedura per rilevazione della glicemia Fase 1 Il glucometro deve essere spento prima di inserire la striscia reattiva. Inserire la striscia reattiva nella porta di inserimento dello strumento con la freccia rivolta verso l'alto e verso lo strumento. Lo strumento si accenderà automatica- mente visualizzando il codice della striscia e la temperatura.
  • Page 156 Procedura per rilevazione della glicemia Fase 2 - Accostare il dito con la goccia di sangue all'estremità stretta della striscia reattiva (vedi figura). - Il sangue sul dito verrà assorbito automaticamente nel canale della striscia reattiva. - Non spostare il dito fino a quando lo strumento non emetterà un segnale acustico.
  • Page 157 Procedura per rilevazione della glicemia Fase 3 Dopo il segnale acustico, il test inizia automaticamente e dopo un conto alla rovescia iniziando da 5 secondi il display mostrerà il risultato della glice- mia, la temperatura e l’orario. Registrare il valore del risultato nel diario glicemico. Appena viene rimossa la striscia reattiva lo strumento si spegnerà...
  • Page 158 Impostazione opzioni utente e funzione ID Fase 4-1 • Se è stata selezionata la possibilità di inserire le opzioni attività, premere brevemente oppure per selezionare l'attività relativa (vedere pagina 142). Confermare con • Se è stata disattivata l'assegnazione delle attività utente, premere brevemente per passare alla fase 4-2.
  • Page 159: Espulsione Della Striscia Reattiva

    Espulsione della striscia reattiva 1. Una volta completato il test, spingere in avanti il tasto di espulsione per rimuovere la striscia reattiva dal glucometro. Spingere il pulsante di espulsione Rimuovere la striscia reattiva dallo verso l’esterno. strumento. 2. Smaltire adeguatamente la striscia reattiva e la lancetta usate per evitare Infezione.
  • Page 160: Accesso Ai Risultati Delle Misurazioni

    Accesso ai risultati delle misurazioni Il Glucometro Gluceo ne® salva no a 400 valori misurati in una memoria interna ed indica la media della glicemia per i periodi di tempo impostati. Questi valori possono essere richiamati sul display in qualsiasi momento. •...
  • Page 161 Accesso ai risultati delle misurazioni Visualizzazione rassegna per la visualizzazione dei valori medi Media (AVG) Unità di misurazione Numero di risultati delle misurazioni Numero di giorni considerati per il calcolo della media Richiamo dei risultati di misura con ID utente attivata premere brevemente: Sarà...
  • Page 162: Cancellare I Risultati Delle Misurazioni

    Cancellare i risultati delle misurazioni Cancellare il risultato di un singolo test Per cancellare dalla memoria il risultato di un singolo test, premere il tasto per 3 secondi durante la visualizzazione del valore da cancellare. Se la scritta lampeggia DEL. Dopo il 3. segnale il test è...
  • Page 163: Informazione Della Misurazione Da Siti Alternativi (Ast)

    Informazione della misurazione da siti alternativi (AST) Braccio Avambraccio Dorso della mano Palmo della mano Coscia Punta del dito Polpaccio Informazioni importanti per e ettuare la misurazione dai siti alternativi del corpo • Siti alternativi in cui è possibile effettuare il test: dorso della mano, palmo della mano, parte superiore del braccio, avambraccio, polpaccio e coscia.
  • Page 164: Esecuzione Della Misurazione Da Siti Alternativi

    Esecuzione della misurazione da siti alternativi Importante: Se volete verificare, se si soffre di ipoglicemia o disturbi cognitivi ipoglicemici, si consiglia di misurare ai polpastrelli. • Effettuare il test del sangue nei siti alternativi. Per ottenere risultati accurati lavare l'area interessata con acqua e asciugarsi bene.
  • Page 165 Esecuzione della misurazione da siti alternativi Ben fornito di sangue, massaggiare la pelle fino a che il punto diventa caldo. Utilizzo del pungidito in un sito alternativo 1. Mantenere il cappuccio trasparente a contatto con la superficie dell'area in cui verrà...
  • Page 166: Software Gluceo Ne

    Software Gluceo ne® È possibile trasferire i risultati del test dal glucometro Gluceo ne® ad un computer. È possibile acquistare il software richiesto come anche il cavo per lo scarico dei dati presso la Metraod GmbH o votro distributore.
  • Page 167: Pulizia E Cura Del Glucometro

    • Utilizzare il glucometro in conformità alle istruzioni del manuale. • Se si deve acquistare il dispositivo per l'autoprelievo, le lancette o le strisce reattive, si prega di contattare la METRADO GmbH o il vostro distributore. • Smaltire le lancette usate con attenzione per evitare infezioni.
  • Page 168: Sostituzione Batterie

    Sostituzione batterie Quando la batteria si sta scaricando, nell'angolo in alto a sinistra del display LCD apparirà la relativa icona. Procedere alla sostituzione della batteria. Il glucometro Gluceo ne® utilizza soltanto le batterie al litio da 3V (CR2032) che sono incluse nella confezione. Quando si sostituiscono le batterie si devono utilizzare solo batterie CR2032 o equivalenti batterie al litio.
  • Page 169: Risoluzione Problemi

    Lo schema seguente può essere utile per identi care alcuni problemi, ma è possibile che non preveda tutti i problemi che potrebbero veri carsi. Si prega di contattare la METRADO GmbH o il vostro distributore se il problema persiste. Messaggio...
  • Page 170 Inserire una nuova striscia reattiva e e ettuare autocodi ca nuovamente il test. Se il messaggio di errore Er6 persiste, contattare la METRADO GmbH o il vostro distributore. Se la scritta “Sun” lampeggia, utilizzare il dispositivo lontano dalla luce diretta del sole.
  • Page 171 Il glucometro non La batteria è esaurita o Sostituire la batteria e se il problema si accende. c'è un problema con il persiste contattare la METRADO GmbH glucometro. o il vostro distributore. Il test non inizia l campione di sangue...
  • Page 172: Speci Che

    Speci che Nome modello Gluceo ne® 10-600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L) Range test 5 secondi Tempo di lettura Capacità di memoria 400 test Fino a 3000 metri Altitudine operativa 10-40 °C (50-104°F) Temperatura operativa Umidità operativa 10-90% Tipo di campione Sangue capillare intero 0,5 µl Volume campione Calibrato sul plasma...
  • Page 173: Tabella Di Conversione Mmol/L Mg/Dl

    Tabella di conversione mmol/L <--> mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L 10,0 10,6 10,9 11,1 12,0 12,5 mg/dL 216 225 mmol/L 13,9 14,4 15,0 16,0 16,7 17,0 18,1 19,0 20,0 mg/dL 342 360 mmol/L 20,8 22,2 23,0 24,0 25,0 26,4 27,8...
  • Page 174: Garanzia

    La garanzia non copre le batterie. Vi preghiamo di compilare la cartolina di garanzia allegata allo glucometro e di rispedirla, anche tramite fax, alla Metrado GmbH. Il glucometro Gluceo ne® ha una garanzia di 3 anni a partire dalla data d'acquisto.
  • Page 175: Riferimento Simboli

    Riferimento simboli Simbolo Descrizione Consultare i documenti accompagnatori Utilizzato da Eliminare 3 mesi dall'apertura Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva 0483 98/79/CE sui dispositivi medici per uso diagnostico in vitro. Attenzione, consultare le istruzioni operative! Per uso diagnostico in vitro Codice lotto Numero di catalogo Limiti di temperatura...
  • Page 176 Nota...
  • Page 177 Nota...
  • Page 178 Nota...
  • Page 180 METRADO GmbH Auf Pfuhlst 1, D-66589 Merchweiler GERMANY Tel. +49 (0)6825 95 22 78 -0 www.metrado.de GF-MM-MTR Rev. 2017-10-23...

Table des Matières