Publicité

Liens rapides

ISO 9001:2000
Cert. n. 3614/1
Quality System Certified
Cancelli Automatici
BORDO SENSIBILE – SAFETY EDGE – BARRE PALPEUSE
I
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE PER
ORGANI IN MOVIMENTO
(BREVETTATO)
Elettromeccanica–pluridirezionale ad
assorbimento
Lunghezza standard 2m. (altre misure a
richiesta)
Completa di microinterruttori a
NORMA EN12978 EN954-1
Attenzione!!
Prima di effettuare l'installazione,
leggere attentamente questo
manuale.
Il presente manuale di
installazione è rivolto
esclusivamente a personale
professionalmente competente
N.B. - La Casit declina ogni
responsabilità in caso di non
osservanza delle normative vigenti
nel Paese dove viene effettuata
l'installazione
Pagina 1 di 16
Stab.: Strada Pietra Alta 1 – C.a.p. 10040 CASELETTE (TO) Italy
Tel. 011/9688230 - 9688170 Fax 011/9688363 –
Partita IVA 0050659.001.7
Reg. Trib. Torino N.654/62 - C.C.I.A.A. 333122 - M: T0024777
Sito
www.casit.it
Shed
SAFETY EDGE FOR ORGANS IN
Electromechanical–multidirection to
Standard lengths 2m. (more lenghts on
Complete with microswitches
In accordance to the normative EN12978
Befor installing, read carefully
This installation manual is
intended for professionally
competent personnel only
N.B. - Casit declines every
responsibility in case of not
observance of the normative in
force in the Country where the
E-Mail
info@casit.it
Infissi Telecomandati
CS2
GB
MOVEMENT
(PATENTED)
absorption
demand)
EN954-1
Warning!!
this manual.
installation is made
F
BARRE PALPEUSE POUR ORGANES
EN MOUVEMENT
(BREVETÉ)
Electromecanique–pluri-directionnel à
l'absorption
Longueur standard 2m. (autres mesures
sur demande)
Complète de microswitches comme de
normative EN12978 EN954-1
Attention!!
Avant d'effectuer l'installation,
lire attentivement ce manuel
Cette notice d'installation est
destinée exclusivement aux
professionnels qualifiès
N.B. - Casit décline toute
responsabilité en cas de
inobservance des réglementations
en vigeur dans le Pays où est
effectuée l'installation
Rev. 00 del 04/12/2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casit CS2

  • Page 1 N.B. - Casit declines every N.B. - Casit décline toute N.B. - La Casit declina ogni responsibility in case of not responsabilité en cas de responsabilità in caso di non observance of the normative in inobservance des réglementations...
  • Page 2: Table Des Matières

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 INDICE - SUMMARY - INDEX Capitolo Pagina Chapter Descrizione – Description – Description Page Chapitre Page AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA GENERAL SAFETY PRECAUTIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRAUX POUR LA SECURITÉ...
  • Page 3: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 1. AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA 1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE USE – Warnings for the User USO – Avvertenze per l’utente UTILISATION – Conseignes pour l’utilisateur...
  • Page 4: Modelli E Caratteristiche

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 LEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO CHART OF THE RISKS MECHANICAL DUE TO THE MOVEMENT LÉGENDE DES RISQUES MÉCANIQUES DÛS AU MOUVEMENT 2. MODELLI E CARATTERISTICHE – MODELS AND CHARACTERISTICS – MODELES ET CARATERISTIQUES...
  • Page 5 BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 Dimensioni d’ingombro – Dimensions – Dimensions d’encombrement 3. ESEMPI DI APPLICAZIONE – EXAMPLE OF APPLICATION – EXEMPLE D’APPLICATION Pagina 5 di 16 Rev. 00 del 04/12/2006...
  • Page 6: A = Costa Antischiacciamento Safety-Device Against Crushing Barre Palpeuse Contre-Écrasement

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 A = COSTA ANTISCHIACCIAMENTO SAFETY-DEVICE AGAINST CRUSHING BARRE PALPEUSE CONTRE-ÉCRASEMENT Pagina 6 di 16 Rev. 00 del 04/12/2006...
  • Page 7 The installation of the device must have effected from trained people and educated to the purpose. The CS2 can be installed on the mobile part and/or in that fixed one. In both cases the purpose is that it must be able to avoid a crushing / bump.
  • Page 8: Control Box Eqdw24

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 5. CENTRALINA DI SICUREZZA EQDW24 – CONTROL BOX EQDW24 – PLATINE EQDW24 Resistenza 8,2K Ohm da collegare in serie al microinterruttore di estremità della costa Resistance 8,2K Ohms to be...
  • Page 9: Branchements Microswitches

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 • SCHEMA DI COLLEGAMENTO MICROINTERRUTTORI – PLANT OF CONNECTION MICROSWITCHES SCHÉMA DE CONNEXION MICROSWITCHES Il contatto N.C. di ciascun microinterruttore deve essere collegato in serie con gli altri microinterruttori, utilizzando gli appositi connettori termorestringenti (cod.
  • Page 10: Montaggio Dei Microinterruttori - Assemblage Of The Microswitches Assemblage Des Microswitches

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 MONTAGGIO DEI MICROINTERRUTTORI – ASSEMBLAGE OF THE MICROSWITCHES ASSEMBLAGE DES MICROSWITCHES • Inserire i microinterruttori “D” nel profilo di base avendo cura di orientarli tutti allo stesso modo •...
  • Page 11: Microinterruttori Quantità Pari - Microswitches Equal Quantity - Microswitches Quantités Paire

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 MONTAGGIO MOLLE CONICHE – ASSEMBLAGE CONIC SPRINGS - ASSEMBLAGE RESSORTS CONIQUES Per montare le molle “E” bisogna piantare nella feritoia il particolare in plastica AF112F, successivamente incastrare su di esso la molla conica dal lato di minor diametro.
  • Page 12: Montaggio Profilo Mobile - Assemblage Mobile Profile - Assemblage De Profile Mobile

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 MONTAGGIO PROFILO MOBILE – ASSEMBLAGE MOBILE PROFILE - ASSEMBLAGE DU PROFILE MOBILE Inserire il profilo mobile “C” dalla parte posteriore delle leve di azionamento micro (si evita di scalzare o danneggiare le leve stesse), se le molle coniche fanno troppo attrito lubrificare con un velo di grasso.
  • Page 13: Piano Di Manutenzione - Maintenance Program - Entretien Periodique

    Si declina ogni responsabilità per danni a cose, animali e/o persone nel caso in cui il programma di manutenzione venga disatteso. Casit declines every responsibility for damages to things, animals and / or people in the case if the program of maintenance is not respected.
  • Page 14: Dichiarazione Di Conformita

    BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE’ N.13 N.13 N.13 (in accordo alla guida 22ISO/IEC ed alla norma (Complie with the guide 22ISO/IEC et (Suivant guide 22ISO/IEC et...
  • Page 15 BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE’ N.13 BIS N.13 BIS N.13 BIS (in accordo alla guida 22ISO/IEC ed alla norma (Complie with the guide 22ISO/IEC et...
  • Page 16 BORDO SENSIBILE CS2 – SAFETY EDGE CS2 – BARRE PALPEUSE CS2 11. LIMITI DELLA GARANZIA – LIMITS OF WARRANTY – LIMITES DE LA GARANTIE La garanzia è di 12 mesi decorrenti dalla The warranty is 12 months starting from La garantie est de 12 mois à partir de la data di acquisto del prodotto ed è...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs2/2Cs4/2Cs2/2hCs4/2hCs/kit

Table des Matières