Télécharger Imprimer la page
Revell Control MINI BOAT SPRING TIDE Mode D'emploi

Revell Control MINI BOAT SPRING TIDE Mode D'emploi

Mini bateau télécommandé, 8+ ans, mhz, 2 canaux

Publicité

Liens rapides

24135-24136
8
+
Alter:
Age:
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
ACHTUNG, SCHUTZSCHALTUNG
BOOT SCHALTET SICH ERST IM WASSER EIN!
ATTENTION, SAFETY CIRCUIT
THE BOAT WORKS ONLY IN WATER
ATTENTION, CIRCUIT DE SÉCURITÉ
LE BATEAU NE FONCTIONNE QUE DANS L'EAU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Revell Control MINI BOAT SPRING TIDE

  • Page 1 24135-24136 www.revell-control.de © 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. ACHTUNG, SCHUTZSCHALTUNG BOOT SCHALTET SICH ERST IM WASSER EIN! Alter: ATTENTION, SAFETY CIRCUIT Age: THE BOAT WORKS ONLY IN WATER ATTENTION, CIRCUIT DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 Sicherheitshinweise / Safety guidelines / Consignes de sécurité / Veiligheidsaanwijzingen / Instrucciones de seguridad / Istruzioni di sicurezza • Dieses Modell ist ab 8 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich. • Dieses Modell ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei Trockenheit im Freien geeignet. • Hände, Gesicht und lose Kleidung bei Betrieb vom Modell fernhalten.
  • Page 3 expérience avec les maquettes du modèle de procéder à la mise en marche avec l’aide d’un conducteur deben recargarse bajo la supervisión de un adulto. • No se deben utilizar baterías de distinto tipo, ni tampoco expérimenté. • De manière générale, même en cas de dysfonctionnements et de pannes, il faut faire attention à mezclar baterías nuevas y usadas.
  • Page 4 24135-24136 Fernsteuerung / Remote control / Télécommande / Afstandsbediening /Emisora / Telecomando 1. Motor button 1. Touche moteur gauche 1. Toets motor links 1. Taste Motor links forward left avant vooruit vorwärts 2. Motor button 2. Touche moteur droit 2. Toets motor rechts 2.
  • Page 5 Einlegen der Batterien/ Inserting batteries/ Insérer les piles/ Bedienung / Operation / Manipulation / Bediening / Manejo / Comando Batterijen plaatsen/ Colocación de las baterías/ Inserire le batterie Fernsteuerung: 1. Die Batteriefach-Abdeckungen an der Rückseite der Fernsteuerung durch lösen der Batterie- fach-Sicherungsschrauben abnehmen.
  • Page 6 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO 44210 44211 44212 Teleskop-Antenne Antennenröhrchen Bootsschrauben Antenna of the transmitter Antenna for Boat propellers 44213 44214 Bootshaube blau für 24135 Bootshaube schwarz für 24136 Canopy blue for 24135 Canopy black for 24136...
  • Page 7 www.revell-control.de © 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.

Ce manuel est également adapté pour:

2413524136