Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23982
2.4
GHz
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Light

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control SKY FUN

  • Page 1 23982 Elektroschrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchs- sich dieses Produkt ende bitte in Überein stimmung alle Batterien mit den grund- entnehmen legenden Anforderungen und und separat entsorgen. Alte elektrisch Niemals den laufen- www.revell-control.de den übrigen einschlägigen betriebene Geräte bei den Sammel- den Rotor berühren! Bestimmungen der Richtlinie...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio USB-Ladegerät USB charger Chargeur USB USB-lader Cargador USB Caricabatterie USB Fernsteuerung Remote control Télécommande...
  • Page 4 23982 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Die LiPo-Batterie darf nicht in die Fernsteuerung: Reichweite von Kindern gelangen. • Nicht wiederaufladbare Batterien • Bei der Entsorgung müssen Akkus dürfen nicht geladen werden. entladen bzw. die Batteriekapazität WIChTIge MerkMale muss erschöpft sein. Freiliegende Pole •...
  • Page 5 1 helIkOPTer 2 FernsTeuerung 5 sTarTVOrBereITung 1A Gegenläufige 1D LED-Leuchten 2A ON/OFF-Schalter 2E Regler für Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach Rotorblätter Vor- und unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON” 1E Ladebuchse 2B Regler für Schub Rückwärtsflug...
  • Page 6: Service-Hinweise

    Die Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ markiert (8A). Rotorblätter vom Typ „B“ werden Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu oben montiert und Rotorblätter vom Typ „A“ werden unten montiert. allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 7: Safety Instructions

    23982 Remote control battery safety must be discharged or their capacity instructions: must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order • Non-rechargeable batteries may not to prevent short-circuiting! be charged. IMPOrTanT FeaTures • Rechargeable batteries must be Safety instructions: removed from the remote control •...
  • Page 8: Remote Control

    1 helICOPTer 2 reMOTe COnTrOl 5 sTarT PreParaTIOn 1A Counter-rotating 1D LED lamps 2A ON/OFF switch 2E Controller for The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before rotor blades forwards and being switched on (5A). Then set the remote control's ON/OFF switch to "ON" (5B). 1E Charge socket 2B Thrust controller backwards flight...
  • Page 9 The rotor blades are marked with "A" and "B" (8A). Type "B" rotor blades are mounted and tips on replacing spare parts, plus other useful on top and Type "A" rotor blades are mounted on the bottom. information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Page 10: Caractéristiques Principales

    23982 Entretien et soin : • Ne jamais démonter ni modifier les contacts de la batterie. Ne pas • Nettoyer l'hélicoptère uniquement endommager ni percer les cellules de à l'aide d'un chiffon propre. la batterie. Il y a risque d'explosion ! •...
  • Page 11: Démarrage

    1 hélICOPTÈre 2 TéléCOMManDe 5 DéMarrage 1A Pales de rotor 1E Prise de 2A Interrupteur gauche/droite La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être opposées ON/OFF chargement 2E Régulateur de vol positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur 1B Stabilisateur 2B Commande avant/arrière et...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    « B » sont placées au dessus et les pales de type « A » sont placées au dessous. de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Page 13: Veiligheidsaanwijzingen

    23982 • Voorkom blootstelling van de helikopter • Demonteer de contacten van de accu en de accu aan direct zonlicht en/of in geen geval en probeer ze niet aan inwerking van intense warmte. te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open.
  • Page 14 1 helIkOPTer 2 zenDer 5 sTarTVOOrBereIDIng 1A Tegengesteld 1D Led-lampen 2A ON/OFF- 2E Regelaar voor De liftkrachtregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar draaiende schakelaar voor-/achteruit beneden wijzen (5A). Zet daarna de ON/OFF-schakelaar van de zender op "ON" (5B). 1E Laadaansluiting rotorbladen vliegen en...
  • Page 15 Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden De rotorbladen zijn gemarkeerd met "A" en "B" (8A). Rotorbladen van het type en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle "B" worden boven gemonteerd, rotorbladen van het type "B" onder. modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 16: Características Destacadas

    23982 Mantenimiento y cuidados y un entorno seguro contra incendios. • Utilice solo un paño limpio y suave • La batería no debe dejarse desatendida para limpiar el helicóptero. durante los procesos de carga y descarga. • No exponga el helicóptero ni las CaraCTerísTICas DesTaCaDas baterías directamente a la luz solar ni •...
  • Page 17: Secuencia De Encendido

    1 helICóPTerO 2 eMIsOra 5 seCuenCIa De enCenDIDO 1A Palas de rotor 1E Hembrilla de 2A Interruptor 2E Palanca de vuelo La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes contrarotatorias carga ON/OFF hacia delante/ del encendido (5A).
  • Page 18: Solución De Problemas

    Las palas de rotor están marcadas con "A" y "B" (8A). Las palas de rotor del tipo "B" se de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos montan arriba, y las palas de rotor tipo "A" se montan abajo. los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 19: Caratteristiche Principali

    23982 Istruzioni di sicurezza delle batterie • Scaricare le batterie per lo smaltimento per il radiocomando: e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo • Non ricaricare batterie monouso. per evitare cortocircuiti! • Le batterie ricaricabili devono essere CaraTTerIsTIChe PrInCIPalI estratte dal radiocomando per la ricarica.
  • Page 20: Comandi Di Volo

    1 elICOTTerO 2 raDIOCOManDO 5 PreParazIOne Dell'aVVIO 1A Pale del rotore 1D Luci LED 2A Interruttore sinistra/destra Il regolatore di accelerazione (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto opposte ON/OFF verso il basso prima dell'attivazione (5A). Successivamente posizionare l'interruttore 1E Connettore 2E Regolatore per ON/OFF del radiocomando su "ON"...
  • Page 21 Le pale del rotore sono contrassegnate con "A" e "B" (8A). Le pale del rotore tipo "B" sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito vengono montate in alto e le pale del rotore di tipo "A" vengono montate in basso.

Ce manuel est également adapté pour:

23982

Table des Matières